Дата публикации оригинала :22.08.2020 Источник :  https://www.sankei.com/article/20200822-KLN2WGEP7ZJOVIGH7NYQS5TIDM/ Переводчик : Александра Палагина (Саша П.) Всё чаще можно встретить переводы современной японской литературы на английский. Роман Огава Ёко (58) "Полиция памяти" был номинирован на соискание международной Букеровской премии, результаты которой будут объявлены 26 июня по местному времени [ прим. пер. подразумевается 2020 год, когда была написана статья ]. Последние годы один за другим появляются англоязычные переводы произведений, главным образом, авторов-женщин, в связи с чем говорят о “мини-буме” японской литературы. Если попытаться найти корни этого явления, то выяснится, что дело в меняющихся условиях в сфере литературного перевода как внутри страны, так и за её пределами. (Эбисава

Разблокируйте этот пост,
став подписчиком
Подписаться за 280₽ в месяц
logo
我楽多文庫 · Garakutabunko · Библиотека всяких всячин

Мини-бум современной японской литературы в англоязычных странах Интерес к реалистической описательности бедности и неравенства в Японии.

Чем привлекают произведения современной японской литературы западные издательства? В чём новаторство подхода писательницы Каваками Миэко?
Предыдущий Следующий
Все посты проекта

Подарить подписку

Будет создан код, который позволит адресату получить бесплатный для него доступ на определённый уровень подписки.

Оплата за этого пользователя будет списываться с вашей карты вплоть до отмены подписки. Код может быть показан на экране или отправлен по почте вместе с инструкцией.

Будет создан код, который позволит адресату получить сумму на баланс.

Разово будет списана указанная сумма и зачисленна на баланс пользователя, воспользовавшегося данным промокодом.

Добавить карту
0/2048