Док Сэвидж. № 25. Глава 16. ХОЛОДНЫЙ СВЕТ
На Центральном механическом заводе пулеметные пули царапали гладкую округлую поверхность стен, издавая ровный барабанный стук. Пулеметчики сбились в кучу и, продвигаясь к зданию, пытались добраться до больших дверей.
Последние закрылись при первой же вспышке стрельбы. Двери были огромными, на вид неуклюжими, но действовали они безотказно.
Док Сэвидж заметил стрелков.
— Часовой Боуэн и его банда! — мрачно сказал он.
Перед Центральным механическим заводом распростерлось около половины обмякших тел — обитателей пещеры, которые, без сомнения, обнаружили Часового Боуэна и его банду, приближавшихся к заводу, и подняли тревогу, которая стоила им жизни.
Эти убитые пещерные люди были без защитных очков.
Док Сэвидж свернул в сторону, к тому, что, по-видимому, было складом для плитки из прессованного волокна. Плитки были в виде квадратов размером около шести дюймов в поперечнике и дюйм толщиной. Бронзовый человек подобрал несколько из них и бросил своим помощникам.
— Держите их, как оружие! — приказал он. — Этот желтый свет коварен. Мы можем обмануть их, заставив думать, что у нас есть пистолеты-пулеметы.
Уловка оказалась более успешной, чем они ожидали. Часовой Боуэн и его люди, уже обеспокоенные провалом, по всей видимости, внезапной атаки, увидели приближающихся Дока и его пятерки.
— У них есть оружие! — Хэм-хок Пайни заорал.
Громко крича, Дозорные приказали отступать в одно из ближайших высоких жилых зданий. Внутри было много шума и стрельбы, но вскоре Часовой и его банда появились на крыше строения.
С крыши они могли вести непрерывный поток пулеметных очередей по Центральному механическому заводу и в то же время быть неуязвимыми для атаки сверху.
Очередь из пулемета загнала Дока и его группу в укрытие; новые пули застучали по стенам Механического завода, создавая гул, похожий на настойчивый гул коридоров.
— Кажется, пули не проникают сквозь стены из растений! — Длинный Том кричал, когда они бежали, держась под прикрытием и направляясь к самому круглому растению.
Они бежали в одиночестве, поскольку обитатели обширного подземного пространства, окутанного странным желтым светом, искали укрытие из-за шума. Позже выяснилось, что существовали прочные, подземные камеры, куда население убегало в редких случаях обрушения потолков — хотя последние стали редкостью за последние несколько столетий благодаря научному укреплению населенных частей подземного лабиринта.
— Какая их цель в нападении на Механический завод? — Монк размышлял вслух.
— Какая-то афера Часового Боуэна, — прорычал Ренни. — Наверное, они получили защитные очки через Ула.
По ним открыли огонь пулеметчики. Расстояние было слишком велико для эффективной стрельбы. Несколько мгновений спустя Док Сэвидж в фантастическом золотистом свете отдал приказ.
— Мы попробуем это, — тихо сказал он. — Вы, пятеро, попытайтесь проникнуть через заднюю дверь Механического завода и организуйте тех, кто внутри, в подразделение экстренной защиты.
Монк взорвался . — Но мы не можем говорить на их языке!
— Подавайте знаки, — сказал Док. — Они прекрасно понимают жесты.
— Что ты собираешься делать, Док?
Док мрачно сказал: — Я посмотрю, что можно сделать, чтобы остановить пулеметы.
***
Док скользнул прочь и, прежде чем его помощники успели возразить, исчез среди модернистского лабиринта необычных зданий.
— У Часового Боуэна девять человек с автоматами, — с сомнением пробормотал Длинный Том. — Док безоружен. У него могут быть неприятности.
— Не переживай из-за этого! — фыркнул Монк. — Держу пари, что он их остановит.
У дверей Центрального механического завода на противоположной стороне от зоны обстрела помощники Дока колотили в дверь, требуя впустить их.
Наблюдатель в черном плаще, находившийся в башне-доте на вершине завода, очевидно, заметил их приближение и увидел, что они прибыли из отряда принцессы Соны. Он, очевидно, подумал, что с ними все в порядке, поскольку дал знак открыть им дверь.
Дверь бесшумно открылась достаточно широко, чтобы они могли протиснуться внутрь, и один за другим они протиснулись внутрь, Хэм вошел последним.
Когда дверь за щеголеватым адвокатом уже закрывалась, фигура в черном плаще отчаянно бросилась к зданию завода, выкрикивая что-то на ровном тарабарском наречии, непонятном помощникам Дока, но, однако, не лишенном смысла для обитателей пещеры, контролировавших дверь Механического завода.
Дверь с беззвучным ярым грохотом захлопнулась, задев всегда безупречно одетого Хэма и сорвав с него всю заднюю часть пальто.
Тот, кто подбежал, остался снаружи.
Как ни странно, Хэма нисколько не беспокоил его потрепанный вид. Как раз перед тем, как закрылась дверь, взгляд назад показал нечто, что волновало его бесконечно больше.
— Ул! — рявкнул он. — Это был Ул, который только что подбежал. Он был одет в одежду этих пещерных людей. Держу пари, они его не узнали!
Фигуры начали приближаться к людям Дока Сэвиджа. Их отношение было каким угодно, только не дружелюбным.
— Итак, что же гложет этих птиц? — Монк беспокойно пробормотал.
— Должно быть, это то, что кричал Ул, — сказал Хэм.
Опасения щеголеватого юриста оправдались, потому что внутри сверкающего завода раздавались резкие приказы на том же незнакомом языке, который использовал Ул. Они казались невозмутимыми приказами. Как и Ул, все эти другие обитатели пещеры, казалось, достигли высокого уровня эмоционального контроля.
— Держу пари, — рявкнул Монк, — Ул сказал этим ребятам, что мы были заодно с Часовым Боуэном!
Ренни сжал свои большие кулаки. — Да, он, наверное, сказал им, что мы пытались проникнуть сюда обманом и захватить заведение.
В следующее мгновение пещерные люди шагнули вперед и окружили помощников Дока плотным кольцом. Они образовывали мрачный круг в своих темных плащах, черных очках и белых, бесстрастных лицах, которые из-за перламутровой текстуры казались не совсем человеческими.
— И что теперь? — Длинный Том хмыкнул.
Ответ пришел нескоро. Правые руки пещерных людей начали вытягиваться по бокам в неясном порхании, подобном бабочкам.
— Черт возьми! — Ренни ахнул. — Жаль, что Дока нет здесь, чтобы помочь!
***
После того, как Док Сэвидж отправил своих людей к Центральному механическому заводу, он сам поспешил через лабиринт модернистских проходов и обогнул здание, чтобы добраться до задней части фантастического дома, на крыше которого укрылись Часовой Боуэн и его люди со своими пулеметами.
Он посмотрел вверх сквозь мерцающую золотистую дымку. Бронзовый человек мог мельком видеть бандитов, которые выпускали пули в направлении Центрального механического завода.
Дом, который Часовой Боуэн выбрал в качестве своего пулеметного гнезда, был высоким, его крыша плотно прилегала к сводчатому куполу гигантской пещеры. В здании не было пожарных лестниц, чего мог бы ожидать житель американских городов, по той причине, что конструкция, вероятно, была абсолютно огнеупорной.
Из-за отсутствия пожарных лестниц Часовой Боуэн и его люди, по-видимому, считали себя защищенными от нападения с тыла и поэтому сосредоточили все свое внимание на обстреле Центрального механического завода.
Профессиональный каскадер, привыкший сканировать стены, без сомнения, обратил бы внимание на отвесную поверхность, поднимающуюся этаж за этажом к своду пещеры, и не стал бы пытаться взобраться наверх. Согласно обсуждениям, которые состоялись позже, даже пещерные жители, несмотря на всю их силу и ловкость, не считали это возможным.
Но Док Сэвидж преодолел первые сто футов всего за две минуты. После этого его темп значительно замедлился. Структурные углубления, которыми была отмечена нижняя часть здания, становились менее выраженными по мере увеличения высоты. Но хотя шаг бронзового человека замедлился, он не остановился; он взбирался все выше и выше, полностью полагаясь на ненадежные опоры для пальцев, которых порой, казалось, вообще не существовало.
Окна не были закрыты стеклами, поскольку в пещерах не было дождя или холода, от которых нужно было бы защититься; для уединения были только ставни, закрепленные на петлях в оконных рамах.
Бронзовый человек, возможно, двигался бы быстрее, если бы использовал подоконники в качестве дополнительной опоры, но, не желая привлекать к себе внимание, он старательно избегал окон. Как оказалось, он вполне мог бы ими воспользоваться.
Житель пещеры, выглянув наружу, увидел бронзового человека. Наблюдателем была женщина, ведущая домашнее хозяйство, которая выглядела так, словно ее жизнь могла быть посвящена заботе о своем мужчине и своих детях. Зрелище огромного бронзового человека, взбирающегося на стену здания, выбило ее из колеи, и она крепко прижала к себе своих детей и пронзительно закричала несколько раз подряд. Это произошло всего в нескольких этажах от верхнего этажа здания.
Один из команды Часового Боуэна, привлеченный криками, выглянул за край. На нем были защитные очки. Он увидел Дока и закричал.
Хэм-хок, тоже в защитных очках, быстро подскочил к бандиту. Тот указал пальцем.
— Это чертова неудача! — заикаясь, пробормотал здоровяк негр.
Он казался слишком парализованным, чтобы опустить свой автомат. Другой мужчина наклонился со своим и мрачно нажал на спусковой крючок. Свинцовая нить смерти потекла вниз.
Затем произошло поразительное. Золотая дымка исчезла из воздуха. Кромешная тьма окутала пещерный мегаполис.
— У меня испортились защитные очки! — Закричал Хэм-хок.
— Черт возьми, — прохрипел другой. — Что-то случилось!
Мужчина не позволил темноте помешать его работе. Он поливал свинцом из пулемета ту сторону здания, где в последний раз видел Дока, израсходовав на это целый магазин патронов.
***— Он ушел! — громко крикнул стрелок в темноту.
— Он точно не пролез через окно? — пробормотал Хэмхок.
— В радиусе тридцати футов от него не было ни одного окна.
— Отличная работа, вы двое, — крикнул Часовой Боуэн. — У меня гора с плеч свалилась, я образно говорю!
— Теперь вам не понадобятся эти особые золотые часы, шеф.
Специальные золотые часы, о которых упоминал Хэм-хок, были новым дополнением к коллекции главаря мафии, специально предназначенной для уничтожения Дока Сэвиджа. Боуэн даже позволил себе прихоть и выгравировал на футляре имя Дока Сэвиджа.
Он не раскрыл, в чем заключается смертоносная природа часов, похваставшись лишь тем, что эти часы прикончат Сэвиджа, если представится подходящий случай.
— Как темно, — пробормотал Хэм-хок. — Я уже думал, что мои очки сломались. Только я думаю, что это не так. Этот огонек только что полностью погас в небе, не так ли?
Сквозь кромешную тьму прозвучало проклятие Часового Боуэна. — Этого не было в программе. Ул внизу все испортил, иначе этого бы не случилось. Он что-то натворил на Центральном механическом заводе. Именно оттуда исходит их холодный свет.
— Мне не нравится это место, — проворчал Хэм-хок. — Эта темнота… она не похож на обычную темноту. Эта темнота… она как будто проникает в тебя, если вы понимаете, о чём я говорю?
В темноте неподалеку раздался резкий, дребезжащий звук. Часовой выругался.
— Бельчонок, — прорычал он, — держи зубы на месте, а то я выбью их тебе в глотку.
Определенная дрожь в голосе главаря мафии показала, что он сам был более чем немного взволнован.
— Я не боюсь! — Бельчонок Дорган настаивал фальшивым голосом. — Это просто привычка.
— Откажись от привычки, или я сверну тебе шею! — пообещал Часовой.
Несмотря на предупреждение Часового, зубы Бельчонка продолжали стучать. Затем внезапно они перестали стучать. Было что-то неестественное в том, как они остановились.
«Бельчонок!» резко позвал Часовой Боуэн. Ответа не последовало. Темнота, казалось, сгустилась еще плотнее, настолько черная, что казалась настолько плотной, что ее можно было потрогать. Часовой нервно выругался и позвал снова. Когда ответа не последовало, он протянул руки, нащупывая в темноте.
Они нашли Бельчонка Доргана, обнаружили его мертвым, склонившимся над перилами крыши.
Часовой Боуэн яростно выругался, а Хэм-хок пробормотал какое-то невнятное заклинание своей личной госпоже удаче, поскольку именно так каждый из них поддерживал свою храбрость. Остальные бандиты сгрудились поближе друг к другу.
— Должно быть, у него остановилось сердце, — проворчал один из них. — У Бельчонка всегда было куриное сердце.
Его голос резко оборвался, и в темноте раздался тихий удар, как будто тело ударилось о крышу. Часовой и его люди поспешно пошарили ощупью и наткнулись на безмолвно скорчившееся тело.
— Это Джо! — Хэм-хок взвыл, назвав имя члена банды.
— У Джо никогда не было слабого сердца! Часовой заскрипел. — Слушай, что, черт возьми, происходит?
***
Воцарилась напряженная тишина, кладбищенская тишина, в то время как гангстеры теснее прижались друг к другу, как будто в темноте невидимая угроза затягивала вокруг них невидимую петлю.
— Я кое-что нашел! — Заявил Хони Гамильтон мягким голосом. — Что это? — Часовой взорвался. — Где?
— Вонзается в шею Джо. Тяжело вытащить. По ощущениям, маленький утяжеленный шарик, в который воткнута какая-то колючка.
— Брось это, Хони! — прорезался голос главаря банды. — Не поцарапайся об это! Что бы это ни было, оно должно быть отравлено, чтобы убить Джо так, как это произошло.
В темноте позади Часового раздался шум, похожий на внезапную и тяжелую разгрузку камня.
Главарь банды резко обернулся.
— Хэм-хок! — заорал он. — Оно тебя зацепило?
Ответа не последовало.
— Хэм-хок!
На этот раз последовал ответ. — А-а-а, все в порядке, шеф! — большой негр, заикаясь, выговаривал слова. — Но… но меня бы не было, если бы это подошло чуть ближе.
— Если бы что подошло ближе? — потребовал Часовой.
— Оно, э-э, черт возьми, похоже на то, что Хони вытащил из шеи Джо, я полагаю, — сказал Негр. — Я почувствовал, как это промелькнуло у меня возле лица в темноте.
— Какого черта ты сразу не сказал? — возмутился Часовой.
В воздухе над головой Часового раздалось слабое шипение. Он инстинктивно пригнулся, выругался и последовал за Хэм-Хоком на пол, чтобы укрыться за низким парапетом.
— Распластаться! — приказал он. — Они наполняют воздух отравленными дротиками. Стреляют ими из пневматических ружей, или из пращи, или что-то в этом роде, я полагаю.
Распластавшись на животах на крыше, мужчины почти в панике прислушивались к тому, как воздух над ними наполнился жужжанием смертоносных снарядов, многие из которых с резкими щелчками ударялись о защитный парапет.
Хэм-хок Пайни горестно взвыл: — Что я вообще хочу знать, так это почему мы устроили беспорядок на этом Механическом заводе?
— Это была идея Ула, — отрезал Часовой. — Если мы получим этот Завод, мы сможем захватить это место. Это основа их существования здесь, внизу. Потолок наверху укреплен, поэтому он не может рухнуть. Это самое прочное место в пещере.
— Зря мы сюда пришли, — заявил Хэм-хок.
— Ну и что мы могли сделать? — Часовой сердито завопил. — Люди Дока Сэвиджа отрезали нам путь. Скажи, ты, негодяй, ты критикуешь мой способ ведения дел?
— Нет, сэр, — отрицал Хэм-хок. — Я думаю, что все идет просто отлично.
***
На протяжении всего этого «сердцебиение» обрабатывающей машины на Центральном механическом заводе пульсировало в темноте медленным, приглушенным ритмом, который со зловещей настойчивостью отдавался в барабанных перепонках.
Хэм-хок тяжело задышал, сделав три быстрых вдоха подряд. Затем он выдохнул: — Тебе не кажется, что это тиканье замедляется?
Стражи прислушались.
— Да, это так, — согласился он. — И они не выпускают так много этих дротиков. Они, наверное, считают, что уничтожили нас. Подождите, они снова включат свой дурацкий желтый свет. Мы вдоволь выпустим свинца на кого-нибудь.
Тяжеловесные хрипы Хэм-хока становились теперь такими громкими, что заглушали даже настойчивое пощелкивание, исходившее от пневматической машины на Центральном механическом заводе. Тяжело дышал не только толстый негр. Все хрипели. Это стало походить на соревнование.
Мягкий голос Хони Гамильтона спросил между вздохами: — Не кажется ли кому-нибудь еще, что вам становится трудно дышать?
Хони получил категорическое согласие от всех, кто находился на крыше.
Хэм-хок ахнул: — Могло ли это иметь … какое-то отношение к этому делу с тиканьем? Тики звучат теперь очень медленно.
Часовой Боуэн разразился короткими залпами ненормативной лексики. Казалось, ему не хватало дыхания для столь пространной ругани, как ему хотелось.
— Ты попал в точку, Хэм-хок, — выдохнул он. — Это тиканье управляет воздухом здесь, внизу. То, что они делают, это… разреживают его на нас… Высоко здесь, под куполом, где мы находимся… Это хуже, чем… внизу…
Он задыхался, издавая ужасные хриплые звуки.
— Вынимают воздух прямо изо рта, — раздался испуганный голос Хэм-хока. — Что это за люди? Давайте убираться отсюда!
Они сняли свои черные защитные очки — они позаимствовали их у пещерных людей, которых застрелили возле Механического завода, — и воспользовались фонариками. Доступ на нижний уровень большого дома осуществлялся по движущейся лестнице, похожей на эскалатор, и, спускаясь по ней, они освещали фонариками и несколько раз стреляли в любопытствующие головы.
***
Достигнув уровня пола пещеры, они быстро двинулись в путь, свободно орудуя оружием. Хэм-хок Пайни, теперь более смелый, несколько раз выстрелил из гранатомета.
Здесь, внизу, воздух был лучше.
Часовой Боуэн, казалось, имел вполне определенное представление о том, куда он направляется. Он резко свернул вправо и оказался у очень крутой стены. Он остановился и крикнул наверх.
— Опускай ниже! — крикнул он. — И не включай свет! — Сверху раздался ответ: — Хорошо.
Часовой пошевелился, нащупал пальцами перекладину веревочной лестницы, которая была спущена. Он примерился к ней всем своим весом, затем раскачался и начал карабкаться вверх.
— Пошли, — бросил он остальным. — Не забудьте захватить автоматы Джо и Бельчонка.
На высоте двадцати футов Часовой протиснулся через узкий скальный проход в пещеру. Он стоял рядом с отверстием, пока остальные один за другим взбирались по извилистой, болтающейся лестнице. Он пересчитал людей, когда они добрались до вершины и, пыхтя, протиснулись мимо него в темноте.
— Что за черт! — взорвался он. — Я насчитал на одного больше!
Он приказал поднять лестницу. Затем он посветил фонариком, и белый луч заскользил по низкому известняковому проходу.
— Где Ул? спросил он.
— Еще не вернулся, — сказал человек, опускавший лестницу. — Скажи, что пошло не так?
— Все! — Часовой зарычал.
Этот естественный проход вел на некоторое расстояние, косвенно соединяясь с лабиринтом туннелей, так называемой Страной Затерянных, которые тянулись под землей на многие мили до расселины на поверхности, где был пришвартован дирижабль.
Этот проход питался тем же вялым потоком воздуха, что и в Стране Затерянных, — в некотором смысле, отработанным воздухом из города в куполообразной пещере.
Фонарик Часового высветил лица его людей. Здесь были все, кроме Ула и тех двоих, которые были убиты на крыше. Нервно мигающий огонек не выявил больше никого.
— Моя ошибка, — пробормотал Часовой. — Я бы поклялся, что насчитал на одного больше.
Но первая догадка Часового Боуэна оказалась верной, поскольку он насчитал в своем отряде на одного больше. Третьим, кто поднялся по лестнице позади главаря мафии, был «лишний человек».
Это был Док Сэвидж. Док не был застрелен сбоку от здания пулеметной очередью. Когда пещеру окутала тьма и пули хлестнули в его сторону свинцовым потоком, он отпустил пальцы, прыгнул на двадцать футов вниз и на десять футов в сторону и приземлился на толстую трубу, которая входила в здание из другого, расположеннго напротив.
Краем глаза он запомнил положение этого воздушного трубопровода в последнем проблеске угасающего золотистого света.
Его прыжок был точно рассчитан. В кромешной темноте он обхватил трубу своими стальными бедрам, прервав падение настолько, что его руки с смогли обхватить трубу и он подтянулся на ней свесив ноги.
Молча он возобновил свое восхождение по стене здания и в темноте перелез через парапет. Он присутствовал, притаившись под отверстием в крыше, когда двое сотрудников Часового были убиты ядовитыми дротиками, брошенными разъяренными обитателями пещеры.
Он последовал за главарем банды к свисающей веревочной лестнице. И сейчас он был здесь, в проходе, скорчившись за грудой обломков скалы, сразу за пределами досягаемости лучей фонариков.
-------------------
Док Сэвидж. № 25. Глава 16. ХОЛОДНЫЙ СВЕТ