logo
0
читателей
История без ретуши  Исторические и литературные исследования и расследования
О проекте Просмотр Уровни подписки Фильтры Статистика Обновления проекта Поделиться Метки
Все проекты
О проекте
История в литературе и литература в истории
Публикации, доступные бесплатно
Уровни подписки
Единоразовый платёж

Безвозмездное пожертвование без возможности возврата. Этот взнос не предоставляет доступ к закрытому контенту.

Помочь проекту
Инспектор Лестрейд 100₽ месяц Осталось 15 мест

Подписка по специальным условиям для ограниченного количества подписчиков.

Оформить подписку
Бронза 500₽ месяц 5 100₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте История без ретуши

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Серебро 990₽ месяц 10 098₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте История без ретуши

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Золото 1 750₽ месяц 17 850₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте История без ретуши

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Платина 5 000₽ месяц 51 000₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте История без ретуши

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Фильтры
Статистика
Обновления проекта
Контакты
Поделиться
Читать: 40+ мин
logo История без ретуши

ДЕЛО О КРАЖЕ В ДОКАХ

НЕЖДАННЫЕ ‎ПОСЕТИТЕЛИ

В‏ ‎тот ‎весенний ‎вечер ‎мая ‎1907‏ ‎года ‎я‏ ‎спокойно‏ ‎сидел ‎в ‎своём‏ ‎кабинете ‎госпиталя‏ ‎на ‎Чаринг-Кросс ‎и ‎разбирал‏ ‎бумаги.‏ ‎Работа ‎врача‏ ‎в ‎казённом‏ ‎учреждении ‎лишь ‎на ‎малую ‎толику‏ ‎заключается‏ ‎в ‎излечении‏ ‎больныхи ‎увечных‏ ‎сограждан, ‎львиную ‎же ‎долю ‎моего‏ ‎времени‏ ‎занимало‏ ‎составление ‎многочисленных‏ ‎отчетов ‎и‏ ‎рапортов ‎начальству.‏ ‎Дневная‏ ‎духота ‎уже‏ ‎спала, ‎и ‎я ‎наслаждался ‎вечерней‏ ‎прохладой ‎и‏ ‎лёгким‏ ‎ветерком, ‎освежающим ‎моё‏ ‎скромное ‎пристанище‏ ‎от ‎запахов ‎карболки ‎и‏ ‎прочих‏ ‎пахучих ‎средств‏ ‎врачевания ‎недугов.‏ ‎Именно ‎в ‎этот ‎прекрасный ‎вечер‏ ‎и‏ ‎началось ‎«Дело‏ ‎о ‎краже‏ ‎в ‎доках», ‎сыгравшее ‎такую ‎большую‏ ‎роль‏ ‎в‏ ‎моей ‎дальнейшей‏ ‎жизни ‎и‏ ‎жизни ‎моего‏ ‎друга‏ ‎Шерлока ‎Холмса.

Раздался‏ ‎негромкий ‎стук ‎в ‎дверь. ‎Я‏ ‎не ‎ждал‏ ‎посетителей‏ ‎в ‎эти ‎неприёмные‏ ‎часы, ‎но‏ ‎всё ‎же, ‎пусть ‎и‏ ‎недостаточно‏ ‎радушно, ‎пригласил‏ ‎стучавшего ‎войти.‏ ‎В ‎кабинет ‎быстро, ‎хотя ‎в‏ ‎то‏ ‎же ‎время‏ ‎без ‎суеты‏ ‎и ‎шума, ‎вошли ‎трое ‎джентльменов‏ ‎достаточно‏ ‎различающейся‏ ‎наружности. ‎Один‏ ‎из ‎них‏ ‎был ‎восточного,‏ ‎или‏ ‎вернее ‎сказать‏ ‎— ‎кавказского ‎вида, ‎в ‎черном‏ ‎поношенном ‎сюртуке‏ ‎и‏ ‎шляпе ‎с ‎мягкими‏ ‎полями. ‎Не‏ ‎говоря ‎ни ‎слова, ‎он‏ ‎остановился‏ ‎слева ‎от‏ ‎двери ‎и‏ ‎повернулся ‎так, ‎чтобы ‎держать ‎её‏ ‎в‏ ‎сфере ‎видимости.‏ ‎Судя ‎по‏ ‎«машинальности» ‎его ‎передвижений, ‎роль ‎привратника‏ ‎была‏ ‎для‏ ‎него ‎вполне‏ ‎привычной. ‎Второй,‏ ‎коренастый ‎блондин,‏ ‎по‏ ‎виду ‎трудяга‏ ‎из ‎доков ‎или ‎матрос, ‎с‏ ‎обветренным ‎и‏ ‎грубым‏ ‎лицом, ‎был ‎похож‏ ‎на ‎выходца‏ ‎из ‎скандинавских ‎стран. ‎Он‏ ‎бесцеремонно‏ ‎подошёл ‎к‏ ‎окну ‎и‏ ‎так ‎же ‎молча, ‎как ‎и‏ ‎его‏ ‎кавказский ‎товарищ,‏ ‎затворил ‎его,‏ ‎задёрнув ‎и ‎занавеску. ‎И ‎наконец,‏ ‎вошедший‏ ‎вслед‏ ‎за ‎ними‏ ‎третий ‎гость,‏ ‎был ‎более‏ ‎всех‏ ‎своих ‎друзей‏ ‎похож ‎на ‎джентльмена, ‎и ‎по‏ ‎своему ‎внешнему‏ ‎облику,‏ ‎и ‎по ‎поведению.‏ ‎

Привыкший ‎за‏ ‎годы ‎дружбы ‎с ‎Холмсом‏ ‎к‏ ‎самым ‎разным‏ ‎гостям, ‎посетителям,‏ ‎клиентам, ‎многие ‎из ‎которым ‎были‏ ‎в‏ ‎то ‎же‏ ‎время ‎и‏ ‎представителями ‎лондонского ‎преступного ‎мира, ‎я‏ ‎бестрепетно‏ ‎ждал‏ ‎начала ‎разговора.

— Доктор‏ ‎Джон ‎Ватсон,‏ ‎если ‎не‏ ‎ошибаюсь?‏ ‎— ‎обратился‏ ‎ко ‎мне ‎посетитель ‎джентльменской ‎наружности‏ ‎с ‎лёгким‏ ‎иностранным,‏ ‎возможно ‎и ‎еврейским,‏ ‎акцентом.

— К ‎Вашим‏ ‎услугам, ‎мистер... ‎— ‎я‏ ‎сделал‏ ‎красноречивую ‎паузу,‏ ‎предоставляя ‎своему‏ ‎собеседнику ‎возможность ‎представиться.

— Меня ‎зовут ‎Феликс‏ ‎Литвин‏ ‎— ‎с‏ ‎улыбкой ‎ответил‏ ‎посетитель. ‎— ‎Я ‎русский ‎подданный,‏ ‎дворянин,‏ ‎в‏ ‎Лондоне ‎по‏ ‎разного ‎рода‏ ‎общественным ‎делам.‏ ‎Благотворительность‏ ‎и ‎всё‏ ‎такое ‎прочее... ‎Прибыл ‎с ‎континента,‏ ‎куда ‎и‏ ‎собираюсь‏ ‎вернуться ‎в ‎ближайшее‏ ‎время.

Я ‎красноречиво‏ ‎указал ‎русскому ‎благотворителю ‎на‏ ‎его‏ ‎спутников. ‎Мистер‏ ‎Литвин ‎лишь‏ ‎пожал ‎плечами.

— Это ‎лишь ‎моё ‎сопровождение,‏ ‎доктор,‏ ‎и ‎в‏ ‎представлении ‎оно‏ ‎не ‎нуждается. ‎Вечерние ‎улицы ‎Лондона‏ ‎не‏ ‎всегда‏ ‎безопасны ‎для‏ ‎иностранца, ‎можно‏ ‎забрести ‎в‏ ‎неудачное‏ ‎место, ‎встретить‏ ‎нехороших ‎людей...

— Думаю, ‎на ‎Чаринг-Кросс ‎Вам‏ ‎ничего ‎не‏ ‎угрожает.‏ ‎Мы ‎всегда ‎рады‏ ‎знатным ‎благотворителям,‏ ‎— ‎с ‎улыбкой ‎заметил‏ ‎я.‏ ‎— ‎Присаживайтесь,‏ ‎пожалуйста.

— Как ‎знать...‏ ‎— ‎с ‎улыбкой ‎произнёс ‎Литвин,‏ ‎устраиваясь‏ ‎за ‎столом‏ ‎напротив ‎меня.‏ ‎— ‎На ‎Чаринг-Кросс ‎сходится ‎множество‏ ‎дорог,‏ ‎и‏ ‎никогда ‎не‏ ‎знаешь, ‎куда‏ ‎они ‎тебя‏ ‎заведут.‏ ‎Помнится, ‎именно‏ ‎в ‎этом ‎славном ‎заведении ‎трудился‏ ‎один ‎наш‏ ‎общий‏ ‎знакомый, ‎чья ‎судьба‏ ‎была ‎так‏ ‎тесно ‎связана ‎с ‎событиями‏ ‎на‏ ‎девонширских ‎болотах.‏ ‎Я ‎ведь‏ ‎Ваш ‎преданный ‎и ‎усердный ‎читатель,‏ ‎доктор.

— Польщён,‏ ‎весьма ‎польщён.‏ ‎Но ‎чему‏ ‎я ‎обязан ‎Вашим ‎визитом ‎мистер‏ ‎Литвин?‏ ‎Вам‏ ‎нужна ‎консультация‏ ‎доктора? ‎Кто-то‏ ‎серьёзно ‎болен?‏ ‎Или,‏ ‎упаси ‎Бог,‏ ‎ранен? ‎— ‎последнее ‎предположение ‎я‏ ‎сделал ‎исходя‏ ‎из‏ ‎довольно ‎недвусмысленного ‎вида‏ ‎и ‎поведения‏ ‎сопровождающих ‎русского ‎благотворителя ‎личностей.‏ ‎Не‏ ‎хватало ‎ещё,‏ ‎чтобы ‎меня‏ ‎увлекли ‎в ‎какой-нибудь ‎притон ‎перевязывать‏ ‎раненого‏ ‎в ‎перестрелке‏ ‎между ‎двумя‏ ‎группами ‎благотворителей ‎русского ‎общественника.

— Отнюдь, ‎доктор,‏ ‎отнюдь.,‏ ‎—‏ ‎успокоил ‎меня‏ ‎Феликс. ‎—‏ ‎Мне ‎бы‏ ‎хотелось‏ ‎связаться ‎с‏ ‎Вашим ‎другом, ‎мистером ‎Шерлоком ‎Холмсом‏ ‎по ‎делу,‏ ‎более‏ ‎относящемуся ‎к ‎его‏ ‎компетенции, ‎чем‏ ‎Вашей.

— Сожалею, ‎но ‎мистер ‎Холмс‏ ‎более‏ ‎не ‎практикует,‏ ‎— ‎довольно‏ ‎сухо ‎ответил ‎я, ‎невольно ‎почувствовав‏ ‎привычный‏ ‎укол ‎ревности.‏ ‎Впрочем, ‎за‏ ‎минувшие ‎годы ‎мне ‎приходилось ‎отклонять‏ ‎десятки‏ ‎таких‏ ‎предложений, ‎и‏ ‎я ‎уже‏ ‎предчувствовал ‎утомительную‏ ‎и‏ ‎безрезультатную ‎беседу.

— Позвольте‏ ‎мистеру ‎Холмсу ‎самому ‎решить, ‎возьмется‏ ‎ли ‎он‏ ‎за‏ ‎это ‎дело, ‎—‏ ‎мягко, ‎но‏ ‎настойчиво ‎возразил ‎мой ‎собеседник.‏ ‎—‏ ‎Просто ‎найдите‏ ‎возможность ‎передать‏ ‎ему ‎мою ‎просьбу, ‎и ‎если‏ ‎мистер‏ ‎Холмс ‎ответит‏ ‎отказом, ‎я‏ ‎не ‎буду ‎в ‎претензии.

— А ‎если,‏ ‎—‏ ‎начал‏ ‎я, ‎но‏ ‎мистер ‎Литвин,‏ ‎словно ‎угадав‏ ‎мои‏ ‎мысли ‎(«даже‏ ‎не ‎смогу ‎его ‎отыскать, ‎ведь‏ ‎мы ‎уже‏ ‎несколько‏ ‎лет ‎не ‎виделись»),‏ ‎сразу ‎же‏ ‎ответил, ‎не ‎дослушав, ‎что‏ ‎среди‏ ‎джентльменов ‎было‏ ‎не ‎принято,‏ ‎однако ‎в ‎кругах ‎клиентуры ‎моего‏ ‎друга‏ ‎Холмса ‎встречалось‏ ‎сплошь ‎и‏ ‎рядом.

— И ‎если ‎Вам ‎не ‎удасться‏ ‎его‏ ‎разыскать,‏ ‎тоже. ‎Никаких‏ ‎претензий, ‎доктор.‏ ‎В ‎любом‏ ‎случае‏ ‎мы ‎возместим‏ ‎Вам ‎все ‎возможные ‎расходы ‎прямо‏ ‎сейчас. ‎Дорожные,‏ ‎репутационные‏ ‎(тут ‎Литвин ‎взглянул‏ ‎на ‎меня‏ ‎как-то ‎особенно) ‎и ‎прочие.

И‏ ‎с‏ ‎этими ‎словами‏ ‎Феликс ‎Литвин‏ ‎положил ‎на ‎стол ‎передо ‎мной‏ ‎конверт,‏ ‎набитый, ‎судя‏ ‎по ‎всему,‏ ‎немалой ‎суммой ‎доброй ‎британской ‎наличности.

Нужно‏ ‎заметить,‏ ‎что‏ ‎за ‎последнее‏ ‎время ‎я‏ ‎довольно ‎сильно‏ ‎поиздержался,‏ ‎и, ‎стыдно‏ ‎сказать, ‎задолжал ‎крупные ‎суммы ‎разного‏ ‎рода ‎малоприятным‏ ‎в‏ ‎общении ‎людям, ‎не‏ ‎терпящим ‎промедлений‏ ‎в ‎финансовых ‎расчетах ‎с‏ ‎должниками.‏ ‎Годы ‎скучной,‏ ‎унылой ‎жизни‏ ‎без ‎совместных ‎с ‎Холмсом ‎расследований‏ ‎с‏ ‎одной ‎стороны,‏ ‎и ‎обширные‏ ‎контакты ‎с ‎представителями ‎тёмной ‎стороны‏ ‎лондонского‏ ‎общества‏ ‎с ‎другой,‏ ‎иногда ‎толкали‏ ‎меня ‎на‏ ‎не‏ ‎вполне ‎благоразумные‏ ‎поступки. ‎Не ‎говоря ‎о ‎том,‏ ‎что ‎милая‏ ‎моя‏ ‎Мэри ‎давно ‎умерла,‏ ‎и ‎вторично‏ ‎жениться ‎я ‎так ‎и‏ ‎не‏ ‎собрался....

Словом, ‎предложение‏ ‎было ‎вполне‏ ‎привлекательным. ‎Возможно, ‎и ‎для ‎Шерлока‏ ‎оно‏ ‎станет ‎привлекательным‏ ‎тоже, ‎и‏ ‎я ‎просто ‎окажу ‎старому ‎другу‏ ‎небольшую‏ ‎услугу.

— Никаких‏ ‎гарантий, ‎—‏ ‎наконец ‎сказал‏ ‎я, ‎слегка‏ ‎приоткрыв‏ ‎лежащий ‎на‏ ‎столе ‎конверт ‎и ‎по-хорошему ‎удивившись‏ ‎сумме ‎своего‏ ‎гонорара.‏ ‎— ‎Но ‎я‏ ‎должен ‎знать‏ ‎существо ‎дела ‎и ‎имя‏ ‎клиента.‏ ‎Иначе... ‎—‏ ‎и ‎я‏ ‎отодвинул ‎конверт ‎обратно ‎назойливому ‎посетителю.

— Что‏ ‎ж,‏ ‎— ‎покладисто‏ ‎согласился ‎со‏ ‎мной ‎Литвин. ‎— ‎Здесь ‎никаких‏ ‎секретов‏ ‎нет.‏ ‎Моего ‎друга‏ ‎и ‎соотечественника,‏ ‎русского ‎путешественника,‏ ‎прибывшего‏ ‎в ‎Лондон,‏ ‎как ‎и ‎Ваш ‎покорный ‎слуга,‏ ‎по ‎общественным‏ ‎делам,‏ ‎избили ‎и ‎ограбили‏ ‎в ‎лондонских‏ ‎доках. ‎Злоумышленники ‎похитили ‎документы,‏ ‎имеющие‏ ‎для ‎него‏ ‎очень ‎важное‏ ‎значение. ‎Эти ‎документы ‎необходимо ‎вернуть.

— И‏ ‎как‏ ‎звать ‎Вашего‏ ‎друга?

Мистер ‎Феликс‏ ‎Литвин, ‎русский ‎подданный ‎и ‎общественный‏ ‎деятель,‏ ‎быстро‏ ‎взглянул ‎на‏ ‎скандинава, ‎стоявшего‏ ‎у ‎окна,‏ ‎на‏ ‎кавказца, ‎сторожившего‏ ‎дверь, ‎получил ‎от ‎последнего ‎короткий‏ ‎ответный ‎кивок‏ ‎и‏ ‎вполголоса ‎ответил:

— Его ‎зовут‏ ‎Джозеф ‎Сталин.

Я‏ ‎пожал ‎плечами ‎и ‎записал‏ ‎ничего‏ ‎мне ‎не‏ ‎говорящее ‎и‏ ‎ничем ‎не ‎примечательное ‎имя ‎на‏ ‎конверте‏ ‎с ‎купюрами.

ОЧАРОВАТЕЛЬНАЯ‏ ‎АНЖЕЛИКА

Я ‎условился‏ ‎с ‎мистером ‎Литвиным, ‎что ‎буду‏ ‎телефонировать‏ ‎ему‏ ‎о ‎результатах‏ ‎моей ‎встречи‏ ‎с ‎Шерлоком‏ ‎Холмсом‏ ‎не ‎позднее,‏ ‎чем ‎через ‎два-три ‎дня ‎и‏ ‎записал ‎продиктованный‏ ‎мне‏ ‎номер ‎рядом ‎с‏ ‎именем ‎«Джозеф‏ ‎Сталин» ‎на ‎конверте ‎с‏ ‎купюрами.‏ ‎Если ‎же‏ ‎мои ‎розыски‏ ‎или ‎размышления ‎самого ‎Холмса ‎задержатся‏ ‎сверх‏ ‎того ‎времени,‏ ‎в ‎которое‏ ‎Феликс ‎Литвин ‎будет ‎доступен ‎по‏ ‎данному‏ ‎мне‏ ‎номеру, ‎то‏ ‎я ‎направлю‏ ‎телеграмму ‎на‏ ‎условленный‏ ‎адрес ‎в‏ ‎Париже. ‎Парижский ‎адрес ‎мистер ‎Литвин‏ ‎попросил ‎меня‏ ‎не‏ ‎записывать, ‎а ‎вот‏ ‎содержание ‎телеграммы‏ ‎могло ‎быть ‎совершенно ‎произвольным.‏ ‎Как‏ ‎объяснил ‎мне‏ ‎русский ‎благотворитель,‏ ‎сам ‎факт ‎отправки ‎телеграммы ‎за‏ ‎моей‏ ‎подписью ‎будет‏ ‎означать, ‎что‏ ‎у ‎меня ‎есть ‎интересное ‎для‏ ‎мистера‏ ‎Литвина‏ ‎сообщение. ‎

— Такого‏ ‎рода ‎дела,‏ ‎связанные ‎с‏ ‎общественной‏ ‎деятельностью ‎в‏ ‎особо ‎крупных ‎размерах, ‎обсуждаются ‎только‏ ‎лично, ‎—‏ ‎разъяснил‏ ‎мне ‎Литвин. ‎—‏ ‎Через ‎несколько‏ ‎дней ‎после ‎отправки ‎телеграммы‏ ‎к‏ ‎Вам ‎подойдёт‏ ‎мой ‎лондонский‏ ‎компаньон, ‎который ‎передаст ‎Вам ‎поклон‏ ‎и‏ ‎наилучшие ‎пожелания‏ ‎от ‎Вашего‏ ‎покорного ‎слуги. ‎Ему ‎Вы ‎и‏ ‎сообщите‏ ‎о‏ ‎результатах ‎консультаций‏ ‎с ‎глубокоуважаемым‏ ‎мистером ‎Холмсом.

— Уверяю‏ ‎Вас,‏ ‎мистер ‎Литвин,‏ ‎что ‎в ‎случае ‎отрицательного ‎исхода‏ ‎моего ‎посредничества,‏ ‎Ваш‏ ‎аванс, ‎за ‎вычетом‏ ‎моих ‎дорожных‏ ‎расходов, ‎будет ‎возвращен ‎Вам‏ ‎лично‏ ‎или ‎через‏ ‎Вашего ‎компаньона,‏ ‎— ‎ответил ‎я. ‎— ‎Не‏ ‎имею‏ ‎обыкновения ‎брать‏ ‎плату ‎за‏ ‎не ‎оказанную ‎услугу.

Литвин ‎слегка ‎улыбнулся‏ ‎и‏ ‎мягко‏ ‎возразил:— ‎Убеждён,‏ ‎дорогой ‎доктор,‏ ‎что ‎и‏ ‎Вы‏ ‎вносите ‎посильный‏ ‎вклад ‎в ‎благотворительную ‎деятельность, ‎ввергающий‏ ‎Вас ‎иногда‏ ‎даже‏ ‎в ‎затруднительное ‎финансовое‏ ‎положение. ‎Уж‏ ‎таковы ‎мы, ‎завзятые ‎филантропы!‏ ‎Присоедините‏ ‎остаток ‎аванса‏ ‎к ‎одному‏ ‎из ‎своих ‎благотворительных ‎вкладов ‎в‏ ‎Королевское‏ ‎общество ‎попечения‏ ‎за ‎скаковыми‏ ‎лошадьми ‎или ‎любое ‎другое ‎по‏ ‎Вашему‏ ‎усмотрению,‏ ‎доктор.

— Приятно, ‎что‏ ‎Ваш ‎интерес‏ ‎к ‎моему‏ ‎творчеству‏ ‎простирается ‎и‏ ‎на ‎мою ‎скромную ‎личную ‎жизнь,‏ ‎— ‎несколько‏ ‎уязвленно‏ ‎ответил ‎я. ‎—‏ ‎Хотелось ‎бы‏ ‎и ‎мне ‎ответить ‎Вам‏ ‎взаимностью.‏ ‎

— Наше ‎знакомство‏ ‎только ‎начинается,‏ ‎дорогой ‎доктор. ‎Уверен, ‎мы ‎узнаем‏ ‎друг‏ ‎друга ‎гораздо‏ ‎лучше ‎к‏ ‎его ‎успешному ‎завершению. ‎

Поскольку ‎моим‏ ‎посетителям‏ ‎явно‏ ‎настало ‎время‏ ‎откланяться, ‎я‏ ‎привстал ‎со‏ ‎стула‏ ‎и ‎протянул‏ ‎мистеру ‎Литвину ‎руку. ‎Однако ‎мой‏ ‎собеседник, ‎не‏ ‎шелохнувшись‏ ‎и ‎не ‎ответив‏ ‎на ‎мой‏ ‎жест, ‎произнёс ‎в ‎общем-то‏ ‎ожидаемую‏ ‎мною ‎финальную‏ ‎фразу.

— Полагаю, ‎многолетнему‏ ‎компаньону ‎и ‎ближайшему ‎сотруднику ‎Шерлока‏ ‎Холмса‏ ‎нет ‎нужды‏ ‎напоминать ‎об‏ ‎исключительной ‎конфиденциальности ‎нашей ‎встречи, ‎—‏ ‎произнёс‏ ‎он.‏ ‎— ‎Наше‏ ‎благотворительное ‎общество‏ ‎также ‎не‏ ‎настаивает‏ ‎на ‎публикации‏ ‎Ваших ‎записок ‎об ‎этом ‎деле,‏ ‎доктор ‎Ватсон.‏ ‎

И‏ ‎лишь ‎тогда ‎мистер‏ ‎Литвин ‎имел‏ ‎честь ‎откланяться ‎и ‎вместе‏ ‎со‏ ‎своими ‎молчаливыми‏ ‎спутниками ‎покинул‏ ‎мой ‎кабинет. ‎Перед ‎уходом ‎коренастый‏ ‎блондин‏ ‎задержал ‎на‏ ‎моём ‎лице‏ ‎долгий ‎пристальный ‎взгляд, ‎как ‎бы‏ ‎пытаясь‏ ‎запомнить‏ ‎невыразительные ‎черты‏ ‎лица ‎автора‏ ‎этих ‎заметок,‏ ‎причем‏ ‎как ‎можно‏ ‎прочнее ‎и ‎подробнее. ‎Наконец ‎дверь‏ ‎закрылась, ‎я‏ ‎же‏ ‎погрузился ‎в ‎раздумья.‏ ‎

Несомненно, ‎мои‏ ‎собеседники ‎принадлежали ‎к ‎организации,‏ ‎имеющей‏ ‎определенное ‎сходство‏ ‎с ‎сообществом‏ ‎пресловутого ‎доктора ‎Мориарти. ‎Однако ‎это‏ ‎вовсе‏ ‎не ‎означало,‏ ‎что ‎Шерлок‏ ‎Холмс ‎ответил ‎бы ‎им, ‎присутствуй‏ ‎он‏ ‎в‏ ‎качестве ‎участника‏ ‎только ‎что‏ ‎закончившейся ‎беседы,‏ ‎категорическим‏ ‎отказом. ‎В‏ ‎далекой ‎России ‎даже ‎самая ‎невинная‏ ‎общественная ‎деятельность‏ ‎до‏ ‎недавнего ‎времени ‎вынуждена‏ ‎была ‎носить‏ ‎скрытые, ‎я ‎бы ‎даже‏ ‎сказал‏ ‎конспиративные ‎формы.‏ ‎Хотя ‎молодой‏ ‎и ‎прогрессивный ‎русский ‎Tzar ‎в‏ ‎недалеком‏ ‎прошлом ‎даровал‏ ‎русскому ‎народу‏ ‎политические ‎и ‎религиозные ‎права ‎и‏ ‎даже‏ ‎ввёл‏ ‎определённые ‎свободы‏ ‎печати, ‎до‏ ‎полного, ‎истинно‏ ‎британского‏ ‎парламентаризма ‎России‏ ‎было ‎ещё ‎далеко. ‎Может ‎быть,‏ ‎через ‎десяток‏ ‎лет‏ ‎Россия ‎твёрдо ‎встанет‏ ‎на ‎путь‏ ‎либеральных ‎реформ, ‎а ‎лет‏ ‎через‏ ‎тридцать ‎эта‏ ‎таинственная ‎северная‏ ‎страна ‎даже ‎станет ‎вполне ‎благоустроенным‏ ‎европейским‏ ‎государством ‎с‏ ‎верховенством ‎законов,‏ ‎но ‎сейчас... ‎

Иными ‎словами, ‎я‏ ‎решил‏ ‎предоставить‏ ‎Холмсу ‎самому‏ ‎решить, ‎станет‏ ‎ли ‎он‏ ‎помогать‏ ‎этим ‎русским‏ ‎общественным ‎деятелям ‎или ‎откажет ‎им‏ ‎в ‎своём‏ ‎профессиональном‏ ‎содействии. ‎Сейчас ‎же‏ ‎я ‎счёл,‏ ‎что ‎на ‎сегодня ‎с‏ ‎меня‏ ‎довольно ‎трудов‏ ‎и ‎отправился‏ ‎домой. ‎Движимый ‎в ‎своё ‎время‏ ‎приступом‏ ‎острой ‎ностальгии,‏ ‎я ‎снял‏ ‎квартиру ‎на ‎той ‎же ‎улице‏ ‎Бейкер-стрит,‏ ‎что‏ ‎и ‎была‏ ‎прославлена ‎в‏ ‎рассказах ‎о‏ ‎моём‏ ‎проницательном ‎друге,‏ ‎совсем ‎неподалеку ‎от ‎дома ‎221b.‏ ‎К ‎сожалению,‏ ‎наша‏ ‎добрая ‎хозяйка, ‎миссис‏ ‎Хадсон, ‎давно‏ ‎уже ‎переселилась ‎в ‎лучший‏ ‎мир,‏ ‎однако ‎проходя‏ ‎мимо ‎нашего‏ ‎с ‎Холмсом ‎былого ‎пристанища, ‎я‏ ‎всякий‏ ‎раз ‎вспоминал‏ ‎её ‎сварливый,‏ ‎но ‎добрый ‎голос, ‎которым ‎она‏ ‎безуспешно‏ ‎требовала‏ ‎от ‎Шерлока‏ ‎соблюдать ‎порядок‏ ‎в ‎его‏ ‎холостяцкой‏ ‎комнате ‎или‏ ‎хотя ‎бы ‎воздерживаться ‎от ‎стрельбы‏ ‎по ‎стенам...

 Между‏ ‎Чаринг-кросс‏ ‎и ‎Бейкер-стрит ‎недавно‏ ‎была ‎запущена‏ ‎любопытная ‎новинка: ‎подземная ‎механическая‏ ‎конка,‏ ‎то ‎есть‏ ‎метрополитен ‎на‏ ‎паровозной ‎тяге. ‎Я ‎с ‎удовольствием‏ ‎пользовался‏ ‎ей, ‎не‏ ‎взирая ‎на‏ ‎некоторую ‎копоть ‎и ‎дым, ‎часто‏ ‎сопровождавшие‏ ‎такие‏ ‎поездки. ‎Погруженный‏ ‎в ‎разбуженные‏ ‎сегодняшним ‎визитом‏ ‎воспоминания,‏ ‎я ‎сел‏ ‎в ‎вагон, ‎не ‎особенно ‎обращая‏ ‎внимания ‎на‏ ‎окружающих‏ ‎меня ‎людей ‎пассажиров,‏ ‎с ‎их‏ ‎суетливой ‎толкотнёй ‎и ‎досужими‏ ‎разговорами.‏ ‎И ‎вот‏ ‎внезапно, ‎в‏ ‎тот ‎момент, ‎когда ‎до ‎станции‏ ‎«Бейкер-стрит»‏ ‎оставалась ‎лишь‏ ‎одна ‎остановка,‏ ‎моё ‎внимание ‎внезапно ‎было ‎привлечено‏ ‎касанием‏ ‎дамкой‏ ‎руки ‎к‏ ‎рукаву ‎моего‏ ‎сюртука ‎чуть‏ ‎выше‏ ‎локтя.

— Доктор ‎Ватсон,‏ ‎выслушайте ‎меня, ‎прошу ‎Вас, ‎—‏ ‎услышал ‎я‏ ‎взволнованный,‏ ‎прерывистый ‎голос ‎молодой‏ ‎женщины, ‎которая,‏ ‎при ‎ближайшем ‎рассмотрении ‎оказалась‏ ‎ещё‏ ‎и ‎весьма‏ ‎очаровательной ‎на‏ ‎вид.

— Сделайте ‎одолжение, ‎мисс, ‎— ‎несколько‏ ‎растерянно‏ ‎ответил ‎я,‏ ‎внезапно ‎выеденный‏ ‎из ‎глубоких ‎раздумий. ‎— ‎Я‏ ‎весь‏ ‎к‏ ‎Вашим ‎услугам.

— Доктор‏ ‎Ватсон, ‎умоляю‏ ‎Вас, ‎не‏ ‎имейте‏ ‎дел ‎с‏ ‎этими ‎людьми. ‎Этот ‎Валлах ‎страшный‏ ‎человек, ‎террорист,‏ ‎его‏ ‎сподвижники ‎— ‎латышские‏ ‎бандиты ‎и‏ ‎горцы-разбойники ‎с ‎Кавказа, ‎головорезы‏ ‎и‏ ‎грабители ‎дилижансов.‏ ‎Не ‎подводите‏ ‎ни ‎себя, ‎ни ‎мистера ‎Холмса,‏ ‎ради‏ ‎всего ‎святого,‏ ‎обещайте ‎мне‏ ‎доктор!

— Но ‎кто ‎Вы? ‎— ‎растерянно‏ ‎спросил‏ ‎я.‏ ‎

— Я ‎Анжелика‏ ‎Балабанова, ‎сотрудница‏ ‎газеты ‎итальянских‏ ‎социалистов‏ ‎и ‎её‏ ‎редактора ‎товарища ‎Бенито ‎Муссолини. ‎Прошу‏ ‎Вас ‎обещайте‏ ‎мне,‏ ‎доктор!, ‎— ‎настойчиво‏ ‎повторила ‎она.‏ ‎

ПОЯВЛЕНИЕ ‎ШЕРЛОКА ‎ХОЛМСА

Беседа ‎с‏ ‎очаровательной‏ ‎сотрудницей ‎Бенито‏ ‎Муссолини, ‎никому‏ ‎не ‎неизвестного ‎итальянского ‎социалиста, ‎дала‏ ‎мне‏ ‎серьёзный ‎повод‏ ‎для ‎размышлений.‏ ‎По ‎правде ‎говоря, ‎вначале ‎я‏ ‎собирался‏ ‎попросту‏ ‎отказать ‎мистеру‏ ‎Литвину ‎от‏ ‎имени ‎моего‏ ‎друга‏ ‎Шерлока ‎Холмса,‏ ‎сославшись ‎на ‎его ‎нежелание ‎возвращаться‏ ‎к ‎активной‏ ‎практической‏ ‎работе. ‎Самые ‎неотложные‏ ‎свои ‎долги‏ ‎(перед ‎Королевским ‎обществом ‎попечения‏ ‎за‏ ‎скаковыми ‎лошадьми,‏ ‎как ‎остроумно‏ ‎заметил ‎мистер ‎Литвин) ‎я ‎бы‏ ‎погасил‏ ‎за ‎счёт‏ ‎выплаченного ‎мне‏ ‎аванса, ‎а ‎оставшуюся ‎часть ‎гонорара‏ ‎попытался‏ ‎бы‏ ‎вернуть ‎этому‏ ‎щедрому ‎русскому‏ ‎благотворителю. ‎Но,‏ ‎конечно,‏ ‎особенно ‎не‏ ‎настаивал ‎бы.

Однако ‎мисс ‎(или ‎миссис)‏ ‎Балабанова, ‎охарактеризовав‏ ‎Феликса‏ ‎Литвина-Волоха ‎и ‎его‏ ‎компаньонов ‎как‏ ‎некое ‎подобие ‎знаменитых ‎своей‏ ‎свирепостью‏ ‎ирландских ‎фениев,‏ ‎заставила ‎меня‏ ‎поколебаться ‎в ‎столь ‎неосмотрительном ‎решении.‏ ‎Нам‏ ‎с ‎Холмсом‏ ‎приходилось ‎иметь‏ ‎с ‎ирландскими ‎революционерами ‎определенные ‎пересечения‏ ‎при‏ ‎расследовании‏ ‎различных ‎дел‏ ‎и ‎происшествий,‏ ‎а ‎также,‏ ‎по‏ ‎просьбе ‎брата‏ ‎Шерлока ‎Хомса ‎Майкрафта, ‎вести ‎одно‏ ‎довольно ‎опасное‏ ‎расследование‏ ‎преступления, ‎совершенного ‎главарём‏ ‎фениев ‎в‏ ‎Лондоне ‎Денисом ‎«Чёрным ‎псом»‏ ‎МакГаллагеном.‏ ‎И ‎теперь‏ ‎меня ‎беспокоила‏ ‎уже ‎не ‎потенциальная ‎возможность ‎истребования‏ ‎Литвиным‏ ‎обратно ‎всей‏ ‎суммы ‎аванса,‏ ‎а ‎вероятность ‎того, ‎что ‎сочтя‏ ‎меня‏ ‎бесполезным‏ ‎и ‎опасным‏ ‎свидетелем, ‎этот‏ ‎русский ‎(как‏ ‎выяснилось)‏ ‎революционер ‎прикажет‏ ‎своим ‎кавказцам ‎зарезать ‎меня ‎своими‏ ‎страшными ‎кинжалами.‏ ‎Что‏ ‎делают ‎со ‎своими‏ ‎жертвами ‎латыши‏ ‎я ‎не ‎знал ‎(возможно‏ ‎забивают‏ ‎кувалдами ‎или‏ ‎распиливают ‎пилами),‏ ‎но ‎это ‎лишь ‎усиливало ‎мои‏ ‎страхи.‏ ‎Участие ‎же‏ ‎в ‎деле‏ ‎Холмса ‎по ‎крайней ‎мере ‎сделает‏ ‎меня‏ ‎не‏ ‎единственным ‎свидетелем,‏ ‎не ‎говоря‏ ‎уже ‎о‏ ‎защите,‏ ‎которую ‎наверняка‏ ‎обеспечит ‎нам ‎его ‎брат ‎Майкрофт.

Придя‏ ‎к ‎добродетельному‏ ‎решению‏ ‎выполнить ‎своё ‎обещание‏ ‎Литвину, ‎я‏ ‎стал ‎копаться ‎в ‎книжном‏ ‎шкафу‏ ‎в ‎поисках‏ ‎«Королевского ‎медицинского‏ ‎ежегодника» ‎за ‎1894 ‎год. ‎В‏ ‎этом‏ ‎журнале ‎Холмс‏ ‎оставил ‎несколько‏ ‎заметок, ‎могущих ‎потребоваться ‎мне ‎для‏ ‎того,‏ ‎чтобы‏ ‎при ‎неотложной‏ ‎необходимости ‎установить‏ ‎с ‎ним‏ ‎связь.‏ ‎Наконец, ‎я‏ ‎нашёл ‎нужный ‎мне ‎номер ‎ежегодника‏ ‎и ‎на‏ ‎семнадцатой‏ ‎странице ‎прочёл ‎нужные‏ ‎мне ‎записи,‏ ‎сделанные ‎в ‎своё ‎время‏ ‎самим‏ ‎Холмсом. ‎

Если‏ ‎вы ‎помните,‏ ‎в ‎расследовании ‎дела ‎о ‎собаке‏ ‎Баскервилей‏ ‎нам ‎с‏ ‎Шерлоком ‎оказал‏ ‎большую ‎помощь ‎мальчуган ‎из ‎рассыльной‏ ‎конторы‏ ‎по‏ ‎имени ‎Томас‏ ‎Картрайт. ‎С‏ ‎тех ‎пор‏ ‎утекло‏ ‎немало ‎воды,‏ ‎и ‎мистер ‎Картрайт, ‎войдя ‎в‏ ‎пору ‎первой‏ ‎зрелости,‏ ‎уже ‎стал ‎совладельцем‏ ‎и ‎управляющим‏ ‎партнером ‎«Конторы ‎Батлера», ‎в‏ ‎которой‏ ‎когда-то ‎начинал‏ ‎свою ‎карьеру‏ ‎простым ‎рассыльным. ‎Картрайт ‎питал ‎ко‏ ‎мне‏ ‎и ‎моем‏ ‎другу, ‎приложившему‏ ‎определенные ‎усилия ‎в ‎продвижении ‎своего‏ ‎юного‏ ‎крестника‏ ‎по ‎службе,‏ ‎искренне ‎уважение,‏ ‎более ‎того‏ ‎я‏ ‎имел ‎возможность‏ ‎пользоваться ‎услугами ‎конторы ‎совершенно ‎бесплатно.‏ ‎Так ‎что‏ ‎телефонный‏ ‎номер ‎конторы ‎мне‏ ‎долго ‎разыскивать‏ ‎не ‎пришлось. ‎

Сверяясь ‎с‏ ‎записями‏ ‎в ‎ежегоднике,‏ ‎я ‎продиктовал‏ ‎по ‎телефонному ‎номеру ‎конторы ‎сообщение,‏ ‎помеченное‏ ‎в ‎журнале‏ ‎под ‎тремя‏ ‎звездочками ‎(«срочно ‎и ‎очень ‎важно»)‏ ‎о‏ ‎том,‏ ‎что ‎мистер‏ ‎Хаммерсмит ‎из‏ ‎Гринсборо ‎просит‏ ‎мистера‏ ‎Трелони ‎из‏ ‎Сохо ‎отгрузить ‎в ‎его ‎адрес‏ ‎восемнадцать ‎фунтов‏ ‎цветочного‏ ‎мёда. ‎После ‎чего,‏ ‎несколько ‎успокоенный,‏ ‎я ‎лёг ‎в ‎кровать,‏ ‎и,‏ ‎поворочавшись ‎минут‏ ‎двадцать, ‎наконец‏ ‎уснул. ‎

Не ‎сказать, ‎чтобы ‎я‏ ‎спал‏ ‎покойным ‎сном‏ ‎праведника, ‎и‏ ‎проснулся ‎я ‎довольно ‎ранним ‎утром,‏ ‎с‏ ‎рассветом,‏ ‎как ‎говорится.‏ ‎В ‎этот‏ ‎воскресный ‎день‏ ‎мне‏ ‎не ‎нужно‏ ‎было ‎идти ‎на ‎службу, ‎но‏ ‎и ‎наслаждаться‏ ‎безмятежным‏ ‎отдыхом ‎я ‎не‏ ‎мог. ‎Я‏ ‎постоянно ‎расхаживал ‎из ‎угла‏ ‎в‏ ‎угол ‎своей‏ ‎комнаты ‎на‏ ‎втором ‎этаже, ‎поминутно ‎выглядывая ‎в‏ ‎окно‏ ‎в ‎ожидании‏ ‎то ‎ли‏ ‎Холмса, ‎то ‎ли ‎кавказских ‎грабителей‏ ‎дилижансов,‏ ‎то‏ ‎ли ‎сыщиков‏ ‎из ‎Скотленд-Ярда.‏ ‎Я ‎выкурил,‏ ‎против‏ ‎своего ‎обыкновения,‏ ‎сигару ‎натощак, ‎и ‎даже ‎отхлебнул‏ ‎добрый ‎глоток‏ ‎джина‏ ‎из ‎своей ‎походной‏ ‎фляжки. ‎Мои‏ ‎нервы ‎буквально ‎пульсировали, ‎подобно‏ ‎острой‏ ‎зубной ‎боли.‏ ‎Каждая ‎минута‏ ‎казалась ‎мне ‎вечностью, ‎тем ‎более,‏ ‎что‏ ‎я, ‎в‏ ‎сущности, ‎даже‏ ‎не ‎знал, ‎когда ‎получу ‎ответную‏ ‎весточку‏ ‎от‏ ‎Холмса ‎и‏ ‎получу ‎ли‏ ‎её ‎вообще.‏ ‎

Так‏ ‎минуло ‎часа‏ ‎полтора. ‎На ‎смену ‎молочникам ‎и‏ ‎зеленщикам ‎на‏ ‎улице‏ ‎стали ‎появляться ‎первые‏ ‎кэбы ‎и‏ ‎прохожие, ‎спешащие ‎по ‎делам.‏ ‎Прошёл‏ ‎своим ‎раз‏ ‎и ‎навсегда‏ ‎установленным ‎маршрутом ‎лондонский ‎полисмен, ‎почтальон‏ ‎с‏ ‎тяжелой ‎сумкой‏ ‎через ‎плечо‏ ‎разнёс ‎утренние ‎газеты. ‎Около ‎четверти‏ ‎десятого‏ ‎в‏ ‎лавку ‎напротив‏ ‎прошла ‎миссис‏ ‎Браун, ‎моя‏ ‎домохозяйка.‏ ‎Пробыв ‎некоторое‏ ‎время ‎в ‎лавке, ‎она ‎вышла‏ ‎из ‎неё‏ ‎с‏ ‎корзиной ‎разнообразной ‎провизии‏ ‎и ‎вернулась‏ ‎в ‎дом.

Я ‎ожидал, ‎что‏ ‎миссис‏ ‎Браун ‎займётся‏ ‎стряпнёй ‎в‏ ‎своей ‎кухоньке ‎внизу, ‎но ‎против‏ ‎моего‏ ‎ожидания ‎она‏ ‎поднялась ‎по‏ ‎лестнице ‎и ‎постучала ‎в ‎мою‏ ‎дверь.

— Входите,‏ ‎миссис‏ ‎Браун, ‎я‏ ‎уже ‎проснулся‏ ‎и ‎одет,‏ ‎—‏ ‎откликнулся ‎я,‏ ‎надеясь, ‎что ‎визит ‎домохозяйки ‎поможет‏ ‎мне ‎как-то‏ ‎убить‏ ‎время ‎в ‎ожидании.

Дверь‏ ‎распахнулась, ‎и‏ ‎с ‎радостным ‎удивлением ‎я‏ ‎увидел‏ ‎сквозь ‎чёрную‏ ‎вдовью ‎вуаль‏ ‎под ‎чепцом ‎миссис ‎Браун ‎лицо‏ ‎своего‏ ‎друга ‎мистера‏ ‎Шерлока ‎Холмса!

СЛЕДСТВИЕ‏ ‎НАЧИНАЕТСЯ

Как ‎оказалось, ‎в ‎России ‎тоже‏ ‎есть‏ ‎лейбористская‏ ‎партия, ‎почти‏ ‎как ‎у‏ ‎нас ‎в‏ ‎Британии.‏ ‎Члены ‎этой‏ ‎партии ‎борются ‎за ‎права ‎рабочих,‏ ‎занимаются ‎их‏ ‎самообразованием,‏ ‎создают ‎школы ‎рабочей‏ ‎молодёжи, ‎кассы‏ ‎взаимопомощи ‎и ‎даже ‎отряды‏ ‎самозащиты‏ ‎от ‎произвола‏ ‎«буржуев» ‎и‏ ‎«фараонов» ‎(видимо, ‎так ‎в ‎России‏ ‎называют‏ ‎власть ‎предержащих).‏ ‎Очередной ‎съезд‏ ‎русских ‎лейбористов ‎было ‎решено ‎провести‏ ‎в‏ ‎Лондоне,‏ ‎на ‎родине‏ ‎международного ‎рабочего‏ ‎движения. ‎Товарищ‏ ‎Сталин‏ ‎и ‎мистер‏ ‎Литвин ‎были ‎как ‎раз ‎делегатами‏ ‎этого ‎съезда.‏ ‎

Как‏ ‎объяснил ‎сам ‎мистер‏ ‎Литвин, ‎утро‏ ‎и ‎первую ‎половину ‎того‏ ‎рокового‏ ‎дня ‎он‏ ‎провел ‎на‏ ‎заседаниях ‎съезда, ‎а ‎затем ‎вместе‏ ‎с‏ ‎товарищем ‎Сталиным‏ ‎они ‎отправились‏ ‎по ‎разного ‎рода ‎общественным ‎делам,‏ ‎посетив‏ ‎целый‏ ‎ряд ‎лондонских‏ ‎присутственных ‎мест.‏ ‎Успешно ‎закончив‏ ‎с‏ ‎этим ‎делами,‏ ‎они ‎вдвоём ‎решили ‎посетить ‎лондонские‏ ‎доки, ‎чтобы‏ ‎воочию‏ ‎увидеть ‎представителей ‎британского‏ ‎королевского ‎пролетариата.‏ ‎Сталин ‎и ‎Литвин ‎прогуливались‏ ‎по‏ ‎прилегающим ‎к‏ ‎докам ‎улочкам,‏ ‎вступали ‎в ‎беседы ‎с ‎отдыхающими‏ ‎от‏ ‎тяжёлого ‎трудового‏ ‎дня ‎трудящимися,‏ ‎живо ‎интересовались ‎у ‎них, ‎чем‏ ‎живут‏ ‎рабочие,‏ ‎каковы ‎их‏ ‎насущные ‎нужды,‏ ‎что ‎они‏ ‎думают‏ ‎о ‎русском‏ ‎лейбористском ‎движении, ‎беседовали ‎о ‎материализме‏ ‎и ‎эмпириокритицизме‏ ‎и‏ ‎других ‎проблемах ‎рабочего‏ ‎класса. ‎

Утомившись‏ ‎от ‎своей ‎общественной ‎деятельности‏ ‎в‏ ‎самой ‎гуще‏ ‎трудового ‎народа,‏ ‎два ‎русских ‎лейбориста ‎решили, ‎как‏ ‎сказал‏ ‎Литвин, ‎слегка‏ ‎промочить ‎горло‏ ‎в ‎попавшемся ‎им ‎на ‎пути‏ ‎пабе‏ ‎«Приют‏ ‎моряка». ‎

— Это‏ ‎был ‎типичный‏ ‎паб ‎для‏ ‎докеров,‏ ‎наполненный ‎самыми‏ ‎настоящими ‎рабочими! ‎— ‎с ‎восторгом‏ ‎восклицал ‎мистер‏ ‎Литвин.‏ ‎— ‎Мы ‎с‏ ‎огромным ‎любопытством‏ ‎наблюдали ‎за ‎их ‎повседневной‏ ‎жизнью‏ ‎и ‎даже‏ ‎решили ‎отведать‏ ‎тех ‎скудных ‎явств, ‎которые ‎могли‏ ‎себе‏ ‎позволить ‎на‏ ‎свои ‎жалкие‏ ‎гроши ‎рабочие ‎доков. ‎Для ‎более‏ ‎глубокого‏ ‎погружения‏ ‎в ‎жизнь‏ ‎лондонского ‎пролетариата‏ ‎мы ‎даже‏ ‎взяли‏ ‎по ‎пинте‏ ‎пива ‎и ‎с ‎удовольствием ‎продегустировали‏ ‎этот ‎простой,‏ ‎но‏ ‎крепкий, ‎как ‎рука‏ ‎докера, ‎напиток.‏ ‎

Как ‎пояснил ‎мистер ‎Литвин‏ ‎далее,‏ ‎употребление ‎пива‏ ‎вызвало ‎в‏ ‎нём ‎вполне ‎предсказуемые ‎физиологические ‎последствия.‏ ‎В‏ ‎поисках ‎уборной‏ ‎ему ‎пришлось‏ ‎покинуть ‎паб, ‎ведь ‎британская ‎буржуазия,‏ ‎спаивая‏ ‎рабочих,‏ ‎даже ‎не‏ ‎предусмотрела ‎для‏ ‎них ‎достойного‏ ‎отхожего‏ ‎места ‎в‏ ‎самом ‎питейном ‎заведении. ‎Мистер ‎Литвин,‏ ‎оставив ‎на‏ ‎столе‏ ‎папку ‎с ‎документами‏ ‎лейбористского ‎движения,‏ ‎покинул ‎столик ‎и ‎товарища‏ ‎Сталина‏ ‎буквально ‎на‏ ‎пять ‎—‏ ‎десять ‎минут. ‎А ‎возвратившись, ‎Литвин‏ ‎застал‏ ‎своего ‎партийного‏ ‎товарища ‎уже‏ ‎избитым, ‎а ‎папку ‎— ‎исчезнувшей.‏ ‎

Сам‏ ‎товарищ‏ ‎Сталин ‎сообщил‏ ‎нам, ‎используя‏ ‎мистера ‎Литвина‏ ‎в‏ ‎качестве ‎переводчика,‏ ‎что ‎трое ‎посетителей ‎паба, ‎заметив,‏ ‎что ‎сам‏ ‎он‏ ‎остался ‎в ‎одиночестве,‏ ‎подошли ‎к‏ ‎столику, ‎выкрикнули ‎несколько ‎оскорблений‏ ‎и‏ ‎ударами ‎кулаков‏ ‎сбили ‎его‏ ‎со ‎стула. ‎Поднявшись, ‎товарищ ‎Сталин‏ ‎обнаружил‏ ‎пропажу ‎папки,‏ ‎нападавшие ‎же‏ ‎успели ‎скрыться. ‎

— А ‎что ‎конкретно‏ ‎было‏ ‎в‏ ‎этой ‎папке,‏ ‎мистер ‎Литвин?‏ ‎— ‎поинтересовался‏ ‎Холмс‏ ‎у ‎мистера‏ ‎Литвина. ‎

— Это ‎были ‎документы, ‎связанные‏ ‎с ‎расходами‏ ‎на‏ ‎проведение ‎съезда, ‎мистер‏ ‎Холмс. ‎Разного‏ ‎рода ‎счета, ‎накладные, ‎векселя,‏ ‎расписки,‏ ‎планы ‎помещений.‏ ‎Я, ‎как‏ ‎один ‎их ‎казначеев ‎съезда, ‎должен‏ ‎был‏ ‎представить ‎эти‏ ‎документы ‎в‏ ‎финансовый ‎подотдел ‎организационной ‎секции ‎центрального‏ ‎бюро‏ ‎нашей‏ ‎партии ‎для‏ ‎отчета ‎в‏ ‎выделенных ‎мне‏ ‎денежных‏ ‎средствах. ‎Суди‏ ‎сами, ‎какое ‎значение ‎имеют ‎для‏ ‎меня ‎эти‏ ‎бумаги!‏ ‎Ведь ‎речь ‎идёт‏ ‎о ‎моей‏ ‎финансовой ‎добросовестности. ‎

— Иными ‎словами,‏ ‎истинным‏ ‎потерпевшим ‎являетесь‏ ‎Вы, ‎мистер‏ ‎Литвин? ‎— ‎уточнил ‎Шерлок ‎Холмс.

— Де-факто‏ ‎я,‏ ‎дорогой ‎Холмс,‏ ‎но ‎де-юре‏ ‎нападению ‎подвергся ‎товарищ ‎Сталин, ‎документы‏ ‎похитили‏ ‎в‏ ‎том ‎момент,‏ ‎когда ‎они‏ ‎оставались ‎под‏ ‎его‏ ‎ответственностью. ‎Определенные‏ ‎беспочвенные ‎подозрения, ‎таким ‎образом, ‎могут‏ ‎пасть ‎и‏ ‎на‏ ‎него. ‎Общественные ‎дела‏ ‎привлекают ‎не‏ ‎только ‎истинных ‎друзей ‎рабочего‏ ‎класса,‏ ‎среди ‎наших‏ ‎товарищей ‎встречаются‏ ‎и ‎завистники, ‎и ‎клеветники, ‎и‏ ‎собиратели‏ ‎досужих ‎сплетен!‏ ‎Кроме ‎того,‏ ‎сам ‎я ‎ничего ‎о ‎прошедшем‏ ‎толком‏ ‎не‏ ‎знаю, ‎да‏ ‎и ‎нападавших‏ ‎опознать ‎не‏ ‎смогу.‏ ‎

Со ‎свойственной‏ ‎ему ‎скрупулёзностью, ‎в ‎данном ‎случае,‏ ‎конечно ‎совершенно‏ ‎излишней,‏ ‎Шерлок ‎Холмс ‎попросил‏ ‎мистера ‎Литвина‏ ‎записать ‎адреса ‎всех ‎мест,‏ ‎в‏ ‎которых ‎они‏ ‎побывали ‎после‏ ‎окончания ‎заседания ‎съезда ‎и ‎вплоть‏ ‎до‏ ‎прибытия ‎в‏ ‎паб. ‎

— Возможно,‏ ‎в ‎каком-то ‎из ‎посещённых ‎Вами‏ ‎учреждений,‏ ‎к‏ ‎Вам ‎приставили‏ ‎слежку, ‎которая‏ ‎и ‎сопровождала‏ ‎Вас‏ ‎до ‎этого‏ ‎злополучного ‎паба, ‎— ‎пояснил ‎Холмс.‏ ‎В ‎таком‏ ‎случае,‏ ‎мы ‎сможем ‎выяснить‏ ‎приметы, ‎а‏ ‎то ‎и ‎имена ‎злоумышленников.‏ ‎Я‏ ‎сам ‎этим‏ ‎займусь.

Взяв ‎на‏ ‎себя ‎столь ‎незначительную ‎и ‎малоперспективную‏ ‎сторону‏ ‎расследования, ‎Шерлок‏ ‎щедро ‎наделил‏ ‎меня ‎гораздо ‎более ‎ответственной ‎задачей:‏ ‎отправиться‏ ‎в‏ ‎лондонские ‎доки‏ ‎и ‎провести‏ ‎следствие ‎на‏ ‎месте‏ ‎преступления. ‎

Я‏ ‎НАХОЖУ ‎ПРОПАЖУ

В ‎числе ‎юных ‎помощников‏ ‎Холмса ‎некогда‏ ‎выделялся‏ ‎смышленый ‎мальчуган ‎по‏ ‎имени ‎Джек‏ ‎Сеймур. ‎Уже ‎тогда ‎Джек‏ ‎верховодил‏ ‎в ‎ватаге,‏ ‎помогавшей ‎Шерлоку‏ ‎в ‎его ‎расследованиях. ‎Шли ‎годы,‏ ‎Сеймур‏ ‎подрастал, ‎и‏ ‎уже ‎в‏ ‎юности ‎пошёл ‎работать ‎в ‎лондонские‏ ‎доки.‏ ‎Пользуясь‏ ‎своей ‎смекалкой‏ ‎и ‎твердым‏ ‎характером, ‎сформировавшимся‏ ‎на‏ ‎лондонских ‎улицах‏ ‎и ‎в ‎процессе ‎выполнения ‎поручений‏ ‎Шерлока ‎Холмса,‏ ‎Джек‏ ‎Сеймур ‎быстро ‎выдвинулся‏ ‎среди ‎своих‏ ‎товарищей ‎и, ‎болея ‎душой‏ ‎за‏ ‎их ‎права‏ ‎и ‎интересы,‏ ‎стал ‎одним ‎из ‎организаторов ‎профсоюза‏ ‎лондонских‏ ‎докеров. ‎

В‏ ‎руководстве ‎профсоюза‏ ‎Джек ‎занимался ‎вопросами ‎безопасности ‎его‏ ‎благородной‏ ‎деятельности:‏ ‎охраной ‎рабочих‏ ‎митингов ‎от‏ ‎провокаций ‎работодателей‏ ‎и‏ ‎полиции, ‎выявлением‏ ‎шпиков ‎и ‎двурушников, ‎разъяснительной ‎работой‏ ‎среди ‎штрейкбрехеров,‏ ‎ведал‏ ‎вопросами ‎сохранности ‎кассы‏ ‎и ‎документации‏ ‎союза. ‎К ‎нему ‎и‏ ‎направил‏ ‎меня ‎Шерлок‏ ‎Холмс, ‎заверив,‏ ‎что ‎без ‎ведома ‎этого ‎славного‏ ‎малого‏ ‎в ‎доках‏ ‎и ‎муха‏ ‎не ‎пролетит. ‎

Джек ‎Сеймур ‎сохранил‏ ‎к‏ ‎моему‏ ‎другу ‎Холмсу‏ ‎самые ‎тёплые‏ ‎чувства. ‎

— Если‏ ‎бы‏ ‎не ‎мистер‏ ‎Холмс ‎я ‎бы ‎продолжал ‎срезать‏ ‎часы ‎и‏ ‎потрошить‏ ‎карманы ‎буржуазной ‎публики,‏ ‎пока ‎не‏ ‎попал ‎бы ‎на ‎виселицу.‏ ‎Сегодня‏ ‎я ‎в‏ ‎сущности ‎занимаюсь‏ ‎тем ‎же ‎самым, ‎но ‎делаю‏ ‎это‏ ‎вполне ‎легально‏ ‎и ‎в‏ ‎интересах ‎всех ‎обездоленных ‎трудяг ‎Англии,‏ ‎—‏ ‎прочувственно‏ ‎говорил ‎мне‏ ‎Джек.

Узнав ‎о‏ ‎моём ‎деле,‏ ‎Сеймур‏ ‎высказал ‎живейшее‏ ‎желание ‎оказать ‎мне ‎самую ‎действенную‏ ‎помощь. ‎Он‏ ‎выглянул‏ ‎в ‎приёмную ‎своего‏ ‎скромного, ‎истинно‏ ‎рабочего ‎кабинета ‎и ‎грозно‏ ‎велел‏ ‎секретарю ‎немедленно‏ ‎вызвать ‎к‏ ‎нему ‎некоего ‎Марио ‎Колтелло. ‎Буквально‏ ‎через‏ ‎четверть ‎часа‏ ‎Марио ‎явился‏ ‎в ‎сопровождении ‎двух ‎товарищей, ‎судя‏ ‎по‏ ‎всему‏ ‎тоже ‎итальянцев.

— Товарищи,‏ ‎на ‎днях‏ ‎на ‎нашей‏ ‎территории‏ ‎произошло ‎позорнейшее‏ ‎преступление, ‎совершенное ‎к ‎тому ‎же‏ ‎без ‎ведома‏ ‎профсоюзной‏ ‎организации ‎доков. ‎Уже‏ ‎помимо ‎сказанного,‏ ‎жертвой ‎этого ‎бесчестного ‎проступка‏ ‎стали‏ ‎наши ‎товарищи,‏ ‎лейбористы ‎из‏ ‎России. ‎Надо ‎ли ‎говорить ‎о‏ ‎том,‏ ‎что ‎дело‏ ‎чести ‎нашей‏ ‎организации ‎заключается ‎в ‎том, ‎чтобы‏ ‎помочь‏ ‎доктору‏ ‎Ватсону, ‎нашему‏ ‎другу ‎и‏ ‎сочувствующему ‎общей‏ ‎борьбе‏ ‎джентльмену ‎(тут‏ ‎Сеймур ‎слегка ‎подмигнул ‎мне) ‎раскрыть‏ ‎это ‎дело?‏ ‎

— Копы‏ ‎уже ‎в ‎курсе?‏ ‎— ‎как-то‏ ‎обеспокоено ‎и ‎с ‎явной‏ ‎неприязнью‏ ‎к ‎стражам‏ ‎порядка ‎спросил‏ ‎Марио.

— Никакой ‎полиции, ‎товарищ. ‎Мы ‎сами‏ ‎разберемся,‏ ‎— ‎твердо‏ ‎ответил ‎Сеймур.‏ ‎— ‎Здесь ‎мы ‎хозяева, ‎и‏ ‎нам‏ ‎решать.

Я‏ ‎вкратце ‎объяснил‏ ‎Марио ‎суть‏ ‎дела, ‎который‏ ‎перевёл‏ ‎мои ‎слова‏ ‎присутствующим ‎итальянским ‎докерам, ‎видимо ‎не‏ ‎столь ‎хорошо‏ ‎понимающим‏ ‎английский ‎язык. ‎Особенно‏ ‎я ‎обратил‏ ‎внимание ‎Марио ‎на ‎необходимость‏ ‎вернуть‏ ‎пропавшие ‎бумаги,‏ ‎упакованные, ‎как‏ ‎сообщил ‎мистер ‎Литвин, ‎в ‎серую‏ ‎папку‏ ‎с ‎красными‏ ‎завязками. ‎Марио‏ ‎Колтелло ‎в ‎сопровождении ‎своих ‎подручных‏ ‎немедленно‏ ‎отравился‏ ‎в ‎паб‏ ‎«Приют ‎моряка»,‏ ‎я ‎же‏ ‎последовал‏ ‎за ‎ним‏ ‎в ‎некотором ‎отдалении. ‎

Когда ‎я‏ ‎вошёл ‎в‏ ‎паб,‏ ‎Марио ‎и ‎его‏ ‎друзья ‎уже‏ ‎усердно ‎принялись ‎за ‎дело.‏ ‎Один‏ ‎из ‎итальянских‏ ‎профсоюзных ‎активистов‏ ‎стоял ‎у ‎входа, ‎поигрывая ‎револьвером.‏ ‎Марио‏ ‎и ‎второй‏ ‎его ‎спутник‏ ‎обходили ‎столики ‎и ‎опрашивали ‎посетителей.‏ ‎Моё‏ ‎внимание‏ ‎привлек ‎докер,‏ ‎сидевший ‎за‏ ‎стойкой ‎и‏ ‎явно‏ ‎пытавшийся ‎скрыть‏ ‎от ‎окружающих ‎огромный ‎синяк ‎под‏ ‎глазом. ‎Я‏ ‎вспомнил,‏ ‎как ‎мистер ‎Сталин‏ ‎упоминал, ‎что‏ ‎нанес ‎одному ‎из ‎нападавших‏ ‎сильный‏ ‎удар ‎по‏ ‎лицу. ‎Я‏ ‎привлёк ‎внимание ‎Марио ‎к ‎подозреваемому‏ ‎и‏ ‎тот ‎провёл‏ ‎неотложный ‎допрос‏ ‎злоумышленника, ‎в ‎итоге ‎которого ‎синяков‏ ‎на‏ ‎его‏ ‎лице, ‎должно‏ ‎быть, ‎несколько‏ ‎прибавилось. ‎

Злоумышленник‏ ‎вначале‏ ‎держался ‎твёрдо‏ ‎и ‎даже, ‎не ‎побоюсь ‎этого‏ ‎слова, ‎заносчиво.‏ ‎Презрев‏ ‎солидарность ‎трудящихся ‎всех‏ ‎стран, ‎он‏ ‎опустился ‎до ‎ксенофобских ‎оскорблений,‏ ‎называя‏ ‎своих ‎итальянских‏ ‎братьев ‎по‏ ‎классу ‎«проклятыми ‎макаронниками», ‎которых, ‎по‏ ‎его‏ ‎словам ‎ожидает‏ ‎скорая ‎расправа.‏ ‎Кроме ‎того, ‎он ‎сыпал ‎ужасными‏ ‎проклятиями‏ ‎на‏ ‎каком-то ‎дикарском‏ ‎наречии, ‎поскольку‏ ‎и ‎сам‏ ‎видимо‏ ‎не ‎относился‏ ‎к ‎благородной ‎британской ‎расе. ‎

Что‏ ‎бы ‎утихомирить‏ ‎хулигана‏ ‎и ‎вернуть ‎его‏ ‎на ‎путь‏ ‎взаимоуважительного ‎диалога, ‎один ‎из‏ ‎итальянцев‏ ‎аккуратно ‎накинул‏ ‎ему ‎сзади‏ ‎на ‎горло ‎некий ‎чёрный ‎шёлковый‏ ‎шнурок,‏ ‎постепенно ‎затягивая‏ ‎который, ‎он‏ ‎прервал ‎поток ‎сквернословия ‎этого ‎недостойного‏ ‎субъекта.‏ ‎После‏ ‎того ‎как‏ ‎лицо ‎сквернослова‏ ‎стало ‎синеть,‏ ‎а‏ ‎на ‎губах‏ ‎появилась ‎пена, ‎Марио ‎велел ‎своему‏ ‎помощнику ‎ослабить‏ ‎шнур‏ ‎и ‎предложил ‎допрашиваемому‏ ‎ещё ‎раз,‏ ‎причём ‎последний ‎в ‎его‏ ‎жизни,‏ ‎обдумать ‎свои‏ ‎показания. ‎Пристыженный‏ ‎своим ‎недостойным ‎запирательством, ‎злоумышленник ‎сбивчивым‏ ‎шёпотом‏ ‎изложил ‎Марио‏ ‎всё ‎известное‏ ‎ему ‎по ‎нашему ‎делу. ‎

— Это‏ ‎латышский‏ ‎эмигрант,‏ ‎некто ‎Янсон.‏ ‎Вы ‎оказались‏ ‎правы, ‎доктор,‏ ‎он‏ ‎участвовал ‎в‏ ‎драке ‎с ‎нашим ‎гостем ‎и‏ ‎товарищем ‎по‏ ‎классовой‏ ‎борьбе. ‎Сейчас ‎мы‏ ‎отправимся ‎к‏ ‎нему ‎домой ‎за ‎бумагами‏ ‎русских‏ ‎лейбористов, ‎—‏ ‎удовлетворенно ‎сообщил‏ ‎мне ‎Марио ‎Колтелло.

Подгоняемый ‎тычками ‎и‏ ‎пинками‏ ‎сотрудников ‎Марио,‏ ‎Янсон ‎привел‏ ‎нас ‎к ‎своей ‎лачуге ‎и‏ ‎выдал‏ ‎похищенную‏ ‎у ‎гостей‏ ‎Англии ‎папку.‏ ‎По ‎словам‏ ‎злоумышленника,‏ ‎ссора ‎с‏ ‎русскими ‎носила ‎бытовой ‎характер: ‎он,‏ ‎видите ‎ли,‏ ‎принял‏ ‎товарища ‎Сталина ‎за‏ ‎индуса, ‎которых‏ ‎почему-то ‎ненавидит. ‎Папку ‎же‏ ‎он‏ ‎забрал ‎инстинктивно,‏ ‎надеясь ‎что‏ ‎в ‎ней ‎хранится ‎нечто ‎ценное.‏ ‎Не‏ ‎обнаружив ‎ничего‏ ‎достойного ‎своего‏ ‎внимания, ‎Янсон ‎отнёс ‎папку ‎в‏ ‎отхожее‏ ‎место,‏ ‎для ‎употребления‏ ‎бумаг ‎по‏ ‎назначению, ‎но‏ ‎к‏ ‎счастью ‎пока‏ ‎ничего ‎испортить ‎не ‎успел.

Окрыленный ‎своей‏ ‎удачей, ‎я‏ ‎наскоро‏ ‎поблагодарил ‎Марио ‎Колтелло‏ ‎и ‎Джека‏ ‎Сеймура ‎за ‎оказанную ‎помощь‏ ‎и‏ ‎помчался ‎известить‏ ‎Шерлока ‎Холмса‏ ‎о ‎раскрытии ‎дела. ‎

ПАПКА ‎ВОЗВРАЩАЕТСЯ‏ ‎ВЛАДЕЛЬЦУ

Выслушав‏ ‎мой ‎восторженный‏ ‎рассказ, ‎Шерлок‏ ‎осыпал ‎меня ‎вполне ‎заслуженными ‎похвалами.‏ ‎Не‏ ‎скрою,‏ ‎в ‎отличие‏ ‎от ‎многих‏ ‎других ‎наших‏ ‎совместных‏ ‎расследований, ‎в‏ ‎деле ‎о ‎краже ‎в ‎доках‏ ‎именно ‎я‏ ‎сыграл‏ ‎главную ‎роль! ‎Ведь‏ ‎это ‎именно‏ ‎я ‎заметил ‎в ‎пабе‏ ‎«Приют‏ ‎моряка» ‎подозрительного‏ ‎субъекта ‎и‏ ‎обратил ‎на ‎него ‎внимание ‎Марио‏ ‎Колтелло‏ ‎и ‎его‏ ‎славных ‎помощников.‏ ‎Остальное, ‎как ‎говорится, ‎было ‎делом‏ ‎техники.‏ ‎В‏ ‎сущности, ‎я‏ ‎сам ‎бы‏ ‎легко ‎добился‏ ‎признания‏ ‎этого ‎латышского‏ ‎грабителя, ‎но ‎и ‎помощь ‎бригады‏ ‎Колтелло ‎была,‏ ‎конечно,‏ ‎не ‎лишней. ‎Шерлок‏ ‎был ‎вполне‏ ‎согласен ‎с ‎этой ‎точкой‏ ‎зрения,‏ ‎да ‎и‏ ‎вообще ‎мой‏ ‎рассказ ‎о ‎забавных ‎приключениях ‎в‏ ‎доках,‏ ‎о ‎том,‏ ‎как ‎хрипел‏ ‎и ‎пускал ‎пузыри ‎латышский ‎злодей‏ ‎(я‏ ‎показал‏ ‎этот ‎эпизод‏ ‎в ‎лицах),‏ ‎вызвал ‎у‏ ‎него‏ ‎самую ‎искреннюю‏ ‎улыбку ‎и ‎добродушный ‎смех.

— А ‎как‏ ‎Ваши ‎успехи,‏ ‎дорогой‏ ‎друг? ‎— ‎с‏ ‎вполне ‎оправданной‏ ‎снисходительностью ‎спросил ‎я ‎Холмса.

— Ничего‏ ‎особенного,‏ ‎доктор. ‎Навел‏ ‎справки, ‎выяснил‏ ‎некоторые ‎подробности. ‎Например, ‎в ‎день‏ ‎ограбления‏ ‎в ‎доках,‏ ‎мистер ‎Литвинов‏ ‎(так ‎его ‎настоящая ‎фамилия) ‎побывал‏ ‎в‏ ‎строительно-архитектурном‏ ‎отделе ‎лондонской‏ ‎мэрии. ‎А‏ ‎на ‎следующий‏ ‎день‏ ‎чертежник ‎архитектурного‏ ‎бюро ‎мистер ‎Яновски ‎не ‎вышел‏ ‎на ‎работу,‏ ‎и‏ ‎до ‎сих ‎пор‏ ‎его ‎место‏ ‎нахождение ‎не ‎известно. ‎Однако‏ ‎есть‏ ‎определенные ‎основания‏ ‎полагать, ‎что‏ ‎он ‎срочно ‎убыл ‎на ‎континент.

— И‏ ‎какое‏ ‎это ‎имеет‏ ‎значение? ‎—‏ ‎недоуменно ‎спросил ‎я, ‎как ‎всегда‏ ‎озадаченный‏ ‎неожиданным‏ ‎ходом ‎мыслей‏ ‎Шерлока ‎Холмса.

— Как‏ ‎знать, ‎доктор,‏ ‎как‏ ‎знать... ‎Подайте-ка‏ ‎мне ‎эту ‎пресловутую ‎папку.

Я ‎торжественно‏ ‎вручил ‎Холмсу‏ ‎свою‏ ‎добычу.

Шерлок ‎Холмс ‎положил‏ ‎папку ‎на‏ ‎стол ‎и ‎начал ‎внимательно‏ ‎осматривать‏ ‎её.

— Смотрите-ка ‎Ватсон,‏ ‎ленты ‎папки‏ ‎завязаны ‎морским ‎узлом, ‎довольно ‎затейливым.‏ ‎Но‏ ‎одна ‎лента‏ ‎срезана ‎у‏ ‎основания. ‎Это ‎не ‎Ваша ‎работа?—‏ ‎Нет,‏ ‎Холмс,‏ ‎я ‎привез‏ ‎папку ‎в‏ ‎том ‎виде,‏ ‎в‏ ‎котором ‎нам‏ ‎отдал ‎её ‎этот ‎латыш.

Холмс ‎аккуратно‏ ‎открыл ‎папку‏ ‎и‏ ‎осмотрел ‎содержимое.

— Что ‎ж,‏ ‎прекрасно. ‎Векселя,‏ ‎счета, ‎расписки, ‎всё ‎на‏ ‎месте.‏ ‎Но, ‎полагаю,‏ ‎кое-чего ‎в‏ ‎ней ‎всё-таки ‎не ‎хватает.

— Чего ‎же,‏ ‎Холмс?‏ ‎— ‎недоуменно‏ ‎спросил ‎я.‏ ‎— ‎Неужели ‎этот ‎Янсен ‎всё-таки‏ ‎пустил‏ ‎какие-то‏ ‎бумаги ‎на‏ ‎пипифакс?

— Боюсь, ‎что‏ ‎да, ‎доктор.‏ ‎Ну‏ ‎ничего, ‎это‏ ‎дело ‎поправимое.

Шерлок ‎достал ‎из ‎своего‏ ‎портфеля ‎свернутый‏ ‎вчетверо‏ ‎большой ‎лист ‎бумаги‏ ‎и ‎вложил‏ ‎его ‎в ‎папку.

— Вот ‎теперь‏ ‎всё‏ ‎на ‎месте!‏ ‎А ‎сейчас‏ ‎мы ‎приведем ‎папку ‎в ‎первозданный‏ ‎вид,‏ ‎— ‎удовлетворенно‏ ‎произнес ‎Холмс.

Он‏ ‎достал ‎из ‎ящика ‎бутылёк ‎с‏ ‎клеем‏ ‎и‏ ‎аккуратно ‎подклеил‏ ‎ленточку. ‎Теперь‏ ‎папка ‎выглядела‏ ‎так,‏ ‎словно ‎её‏ ‎никто ‎не ‎открывал. ‎Можно ‎было‏ ‎звонить ‎мистеру‏ ‎Литвинову.

Прибывшие‏ ‎вскоре ‎русские ‎лейбористы‏ ‎были ‎полностью‏ ‎удовлетворены. ‎Холмс ‎передал ‎им‏ ‎спасённую‏ ‎от ‎использования‏ ‎в ‎качестве‏ ‎туалетной ‎бумаги ‎в ‎нужнике ‎лондонского‏ ‎докера‏ ‎документацию ‎скромно,‏ ‎но ‎торжественно.‏ ‎Мистер ‎Литвинов ‎был ‎поражен ‎скоростью‏ ‎и‏ ‎аккуратностью‏ ‎выполнения ‎нами‏ ‎столь ‎сложной‏ ‎задачи ‎и‏ ‎принял‏ ‎папку ‎с‏ ‎выражениями ‎самой ‎глубокой ‎признательности.

Взяв ‎драгоценную‏ ‎папку ‎в‏ ‎руки,‏ ‎мистер ‎Литвинов ‎внимательно‏ ‎осмотрел ‎всю‏ ‎папку ‎с ‎обеих ‎сторон‏ ‎и,‏ ‎видимо, ‎удовлетворился‏ ‎увиденным. ‎Затем‏ ‎он ‎предложил ‎своему ‎сопровождающему, ‎которого‏ ‎назвал‏ ‎«товарищ ‎Алкснис»‏ ‎осмотреть ‎узел.‏ ‎И ‎этим ‎осмотром ‎наши ‎русские‏ ‎гости‏ ‎оказались‏ ‎довольны. ‎Развязав‏ ‎наконец ‎узел,‏ ‎«товарищ ‎Алкснис»‏ ‎быстро‏ ‎просмотрел ‎содержимое,‏ ‎уделив ‎особое ‎внимание ‎сложенному ‎вчетверо‏ ‎листу, ‎который‏ ‎был‏ ‎вложен ‎в ‎папку‏ ‎Шерлоком ‎Холмсом,‏ ‎и ‎удовлетворенно ‎кивнул ‎Литвинову.

— Что‏ ‎ж,‏ ‎мистер ‎Холмс,‏ ‎примите ‎нашу‏ ‎самую ‎искреннюю ‎благодарность ‎за ‎оказанные‏ ‎услуги.‏ ‎Особенно ‎удачно‏ ‎сложилось, ‎что‏ ‎Вы ‎сумели ‎вернуть ‎наши ‎партийные‏ ‎документы‏ ‎буквально‏ ‎накануне ‎закрытия‏ ‎съезда. ‎Завтра‏ ‎мы ‎с‏ ‎товарищами‏ ‎уже ‎планируем‏ ‎покинуть ‎столь ‎гостеприимный ‎Лондон. ‎Позвольте‏ ‎с ‎Вами‏ ‎рассчитаться.

Вручив‏ ‎Холмсу ‎увесистый ‎пакет‏ ‎с ‎гонораром,‏ ‎наши ‎гости ‎наконец-то ‎откланялись.

— Поздравляю‏ ‎Вас,‏ ‎дорогой ‎Холмс!‏ ‎Дело ‎закрыто,‏ ‎— ‎торжественно ‎произнёс ‎я.

— Да, ‎дорогой‏ ‎Ватсон,‏ ‎это ‎дело‏ ‎закрыто. ‎Но‏ ‎начинается ‎новое, ‎гораздо ‎более ‎интересное,‏ ‎—‏ ‎ответил‏ ‎Холмс. ‎—‏ ‎Звоните ‎в‏ ‎Скотленд-Ярд ‎инспектору‏ ‎Стенли‏ ‎Хопкинсу. ‎Пусть‏ ‎возьмёт ‎с ‎собой ‎пару-тройку ‎вооруженных‏ ‎констеблей ‎и‏ ‎прибудет‏ ‎к ‎нам ‎как‏ ‎можно ‎скорее.‏ ‎Сегодня ‎ночью ‎в ‎районе‏ ‎Хаундсдитч‏ ‎произойдёт ‎нечто‏ ‎необыкновенное!

ЗАСАДА ‎НА‏ ‎УЛИЦЕ ‎ХАУДСДИТЧ

Мы ‎отправились ‎на ‎улицу‏ ‎Хаундсдитч‏ ‎после ‎захода‏ ‎солнца. ‎Кэб,‏ ‎в ‎котором ‎в ‎тесноте, ‎но,‏ ‎как‏ ‎говорится‏ ‎не ‎в‏ ‎обиде, ‎разместились‏ ‎мы ‎с‏ ‎Холмсом,‏ ‎инспектор ‎Хопкинс‏ ‎и ‎двое ‎здоровенных ‎констеблей, ‎довёз‏ ‎нас ‎до‏ ‎нужного‏ ‎перекрестка. ‎Проводник ‎из‏ ‎местных ‎помощников‏ ‎Холмса ‎уже ‎ждал ‎нас‏ ‎в‏ ‎тени ‎подворотни.‏ ‎Быстрым ‎шагом‏ ‎мы ‎двинулись ‎по ‎каким-то ‎задворкам,‏ ‎стремясь‏ ‎остаться ‎невидимыми‏ ‎с ‎улицы,‏ ‎перелезали ‎через ‎кучи ‎строительного ‎хлама,‏ ‎перепрыгивали‏ ‎через‏ ‎заборы, ‎пока‏ ‎не ‎дошли‏ ‎до ‎нужной‏ ‎нам‏ ‎боковой ‎двери‏ ‎какого-то ‎неприметного ‎здания. ‎Холмс ‎достал‏ ‎массивный ‎медный‏ ‎ключ‏ ‎и ‎с ‎трудом‏ ‎отпер ‎обитую‏ ‎стальными ‎листами ‎дверь. ‎Мы‏ ‎вошли,‏ ‎не ‎зажигая‏ ‎света.

Внутри ‎здания‏ ‎была ‎какая-та ‎лавка ‎со ‎стеклянными‏ ‎витринами.‏ ‎В ‎глубине,‏ ‎за ‎прилавком‏ ‎мы ‎обнаружили ‎ещё ‎одну ‎дверь,‏ ‎столь‏ ‎же‏ ‎надёжную ‎и‏ ‎крепкую, ‎как‏ ‎и ‎входная.‏ ‎У‏ ‎Шерлока ‎нашёлся‏ ‎ключ ‎и ‎к ‎ней. ‎Ступая‏ ‎очень ‎осторожно,‏ ‎без‏ ‎малейшего ‎шума, ‎мы‏ ‎с ‎Холмсом‏ ‎и ‎Хопкинсом ‎проникли ‎в‏ ‎помещение‏ ‎за ‎прилавком‏ ‎и ‎как‏ ‎смогли ‎осмотрелись ‎в ‎темноте. ‎Констебли‏ ‎же‏ ‎остались ‎в‏ ‎лавке, ‎ожидая‏ ‎развития ‎событий.

Хопкинс ‎чиркнул ‎спичкой, ‎и‏ ‎на‏ ‎какое-то‏ ‎мгновение ‎помещение‏ ‎осветилось. ‎У‏ ‎стены ‎я‏ ‎увидел‏ ‎огромный ‎стальной‏ ‎сейф ‎и ‎несколько ‎шкафов, ‎набитых‏ ‎папками ‎с‏ ‎какой-то‏ ‎документацией. ‎Холмс ‎повелительным‏ ‎шепотом ‎велел‏ ‎Хопкинсу ‎погасить ‎огонь ‎и‏ ‎мы‏ ‎вновь ‎погрузились‏ ‎во ‎тьму.

— Будем‏ ‎ждать, ‎— ‎прошептал ‎нам ‎Холмс,‏ ‎—‏ ‎только ‎ведите‏ ‎себя ‎крайне‏ ‎осторожно.

Ждать ‎пришлось ‎около ‎получаса. ‎Наконец,‏ ‎мы‏ ‎услышали‏ ‎глухие ‎удары‏ ‎в ‎заднюю‏ ‎стену ‎помещения,‏ ‎которые‏ ‎с ‎каждым‏ ‎разом ‎становились ‎всё ‎отчётливее ‎и‏ ‎громче. ‎Наконец‏ ‎со‏ ‎стены ‎посыпалась ‎штукатурка,‏ ‎а ‎затем‏ ‎на ‎пол ‎стали ‎падать‏ ‎и‏ ‎куски ‎самой‏ ‎стены. ‎Очевидно,‏ ‎кто-то ‎делал ‎пролом. ‎Мы ‎замерли,‏ ‎не‏ ‎дыша.

Минут ‎через‏ ‎пять ‎в‏ ‎проломе ‎послышался ‎шум ‎протискивающегося ‎в‏ ‎него‏ ‎человека.‏ ‎Выждав ‎ещё‏ ‎несколько ‎секунд,‏ ‎Холмс ‎повернул‏ ‎выключатель‏ ‎и ‎помещение‏ ‎озарилось ‎ярким ‎светом ‎электрической ‎лампы.‏ ‎Картина, ‎открывшаяся‏ ‎перед‏ ‎нашими ‎глазами ‎была‏ ‎весьма ‎красноречива:‏ ‎на ‎коленях ‎перед ‎сейфом‏ ‎скрючился‏ ‎некий ‎субъект,‏ ‎очевидно ‎орудуя‏ ‎отмычкой. ‎Ещё ‎не ‎понимая, ‎что‏ ‎попал‏ ‎в ‎засаду‏ ‎он ‎крикнул,‏ ‎чтобы ‎мы ‎погасили ‎свет, ‎видимо‏ ‎считая,‏ ‎что‏ ‎электричество ‎зажгли‏ ‎его ‎сообщники.‏ ‎Однако ‎Холмс‏ ‎вывел‏ ‎его ‎из‏ ‎этого ‎пагубного ‎заблуждения:

— Встаньте ‎и ‎поднимите‏ ‎руки! ‎Ваша‏ ‎игра‏ ‎окончена, ‎— ‎воскликнул‏ ‎он.

Грабитель ‎вскочил‏ ‎на ‎ноги, ‎обернулся ‎и‏ ‎я‏ ‎с ‎удивлением‏ ‎узнал ‎в‏ ‎нём ‎«товарища ‎Алксниса», ‎который ‎сопровождал‏ ‎мистера‏ ‎Литвина ‎к‏ ‎Шерлоку ‎Холмсу,‏ ‎когда ‎последний ‎забирал ‎свою ‎спасенную‏ ‎мною‏ ‎папку.

Алкснис‏ ‎изрыгнул ‎несколько‏ ‎грязных ‎ругательств‏ ‎и ‎мгновенно‏ ‎выхватил‏ ‎из-за ‎пазухи‏ ‎какую-то ‎трубку ‎со ‎свисающим ‎из‏ ‎неё ‎шнурком.

— Бомба!‏ ‎—‏ ‎вскричал ‎многоопытный ‎Хопкинс‏ ‎и ‎метнулся‏ ‎обратно ‎в ‎лавку, ‎увлекая‏ ‎меня‏ ‎за ‎собой.

Холмс‏ ‎же ‎не‏ ‎спасовал, ‎а ‎выхватив ‎револьвер, ‎сделал‏ ‎несколько‏ ‎выстрелов ‎по‏ ‎грабителю. ‎Падая,‏ ‎Алкснис ‎успел ‎выдернуть ‎шнур ‎и‏ ‎швырнуть‏ ‎трубку‏ ‎Холмсу ‎под‏ ‎ноги. ‎Но,‏ ‎к ‎счастью,‏ ‎трубка‏ ‎оказалось ‎не‏ ‎бомбой, ‎а ‎всего ‎лишь ‎дымовой‏ ‎шашкой. ‎Из‏ ‎неё‏ ‎повали ‎густой ‎чёрный‏ ‎дым, ‎который‏ ‎быстро ‎заполнил ‎всё ‎помещение.‏ ‎Кашляя‏ ‎и ‎закрывая‏ ‎лица ‎шарфами,‏ ‎мы ‎первым ‎делом ‎осмотрели ‎Алксниса,‏ ‎который‏ ‎к ‎сожалению‏ ‎был ‎уже‏ ‎мёртв. ‎Затем ‎вся ‎наша ‎компания‏ ‎полезла‏ ‎в‏ ‎пролом.

На ‎другой‏ ‎стороне ‎пролома‏ ‎мы ‎обнаружили‏ ‎какой-то‏ ‎склад. ‎Он‏ ‎был ‎заставлен ‎и ‎завален ‎разного‏ ‎рода ‎механизмами,‏ ‎железным‏ ‎ломом, ‎сломанными ‎велосипедами‏ ‎и ‎даже‏ ‎полуразобранным ‎автомобилем. ‎Посреди ‎склада‏ ‎стоял‏ ‎колченогий ‎стол,‏ ‎на ‎котором‏ ‎мы ‎обнаружили ‎развернутый ‎план ‎здания,‏ ‎очки,‏ ‎два ‎револьвера‏ ‎и ‎жёлтые‏ ‎дамские ‎перчатки. ‎Странно, ‎но ‎они‏ ‎напомнили‏ ‎мне‏ ‎ту ‎самую‏ ‎перчатку ‎мисс‏ ‎Балабановой, ‎с‏ ‎помощью‏ ‎которой ‎она‏ ‎привлекла ‎моё ‎внимание ‎при ‎нашей‏ ‎встрече ‎в‏ ‎лондонской‏ ‎подземке....

Входная ‎дверь ‎склада‏ ‎была ‎распахнута,‏ ‎но ‎ринувшись ‎в ‎неё,‏ ‎мы‏ ‎обнаружили ‎только‏ ‎пустые ‎ночные‏ ‎улицы. ‎Сообщники ‎Алксниса ‎успели ‎сбежать.

— Чёрт‏ ‎возьми!‏ ‎— ‎воскликнул‏ ‎Холмс. ‎—‏ ‎Наша ‎медлительность ‎и ‎дымовая ‎шашка‏ ‎этого‏ ‎мерзавца‏ ‎не ‎позволили‏ ‎нам ‎схватить‏ ‎всю ‎шайку.‏ ‎Теперь‏ ‎уже ‎мы‏ ‎никогда ‎не ‎узнаем, ‎кто ‎был‏ ‎её ‎организатором‏ ‎и‏ ‎главарём ‎— ‎слишком‏ ‎меткими ‎были‏ ‎мои ‎скоропалительные ‎выстрелы...

Поручив ‎тело‏ ‎Алксниса‏ ‎сопровождавшим ‎нас‏ ‎констеблям ‎и‏ ‎инспектору ‎Хопкинсу, ‎мы ‎с ‎Шерлоком‏ ‎Холмсом‏ ‎вернулись ‎в‏ ‎мою ‎квартирку‏ ‎на ‎Бейкер-стрит.

— Но ‎скажите, ‎Шерлок, ‎как‏ ‎Вы‏ ‎узнали,‏ ‎что ‎нынче‏ ‎ночью ‎на‏ ‎Хаундсдитч-стрит ‎состоится‏ ‎попытка‏ ‎ограбления? ‎—‏ ‎с ‎живейшим ‎интересом ‎спросил ‎я‏ ‎своего ‎проницательного‏ ‎друга.

— Это‏ ‎элементарно, ‎дорогой ‎Ватсон.‏ ‎С ‎удовольствием‏ ‎посвящу ‎Вас ‎в ‎детали,‏ ‎—‏ ‎ответил ‎Холмс.

РАССКАЗ‏ ‎ШЕРЛОКА ‎ХОЛМСА

Мы‏ ‎уютно ‎расположились ‎с ‎Шерлоком ‎Холмсом‏ ‎у‏ ‎камине, ‎который‏ ‎я ‎по‏ ‎тёплому ‎времени, ‎конечно ‎не ‎разжигал.‏ ‎Сколько‏ ‎таких‏ ‎размеренных ‎бесед‏ ‎в ‎сырые‏ ‎или ‎просто‏ ‎зябкие‏ ‎вечера ‎состоялось‏ ‎у ‎меня ‎с ‎моим ‎проницательным‏ ‎другом! ‎Всякий‏ ‎раз,‏ ‎благодаря ‎меня ‎за‏ ‎неоценимую ‎помощь‏ ‎в ‎его ‎расследованиях, ‎именно‏ ‎Холмс‏ ‎расставлял ‎последние‏ ‎точки ‎над‏ ‎i ‎в ‎самых ‎запутанных, ‎самых‏ ‎таинственных‏ ‎делах. ‎Жаль,‏ ‎что ‎конфиденциальность‏ ‎наших ‎занятий, ‎замешанность ‎в ‎преступлениях‏ ‎высоких‏ ‎персон,‏ ‎наконец, ‎интересы‏ ‎Британии ‎не‏ ‎позволяют ‎мне‏ ‎осветить‏ ‎большую ‎и‏ ‎наиболее ‎интересную ‎часть ‎этих ‎расследований.‏ ‎К ‎счастью,‏ ‎дело‏ ‎о ‎краже ‎в‏ ‎доках ‎стало‏ ‎достоянием ‎гласности ‎и ‎безо‏ ‎всякого‏ ‎моего ‎участия,‏ ‎и ‎я‏ ‎вправе ‎внести ‎ясность ‎в ‎его‏ ‎детали.

— Несомненно,‏ ‎дорогой ‎Ватсон,‏ ‎Вы ‎обратили‏ ‎внимание ‎на ‎то, ‎что ‎Янсон,‏ ‎участник‏ ‎нападения‏ ‎на ‎товарища‏ ‎Сталина, ‎очень‏ ‎удачно ‎попался‏ ‎Вам‏ ‎на ‎глаза‏ ‎в ‎пабе ‎«Приют ‎моряка». ‎Несомненно,‏ ‎он ‎проводил‏ ‎в‏ ‎нём ‎большую ‎часть‏ ‎своего ‎времени,‏ ‎пытаясь ‎определить, ‎начнётся ‎ли‏ ‎по‏ ‎этому ‎делу‏ ‎полицейское ‎расследование.‏ ‎

Я ‎согласился ‎со ‎своим ‎другом.‏ ‎Действительно,‏ ‎подобные ‎мысли‏ ‎приходили ‎мне‏ ‎в ‎голову. ‎Правда, ‎я ‎не‏ ‎придал‏ ‎им‏ ‎особенного ‎значения‏ ‎и ‎не‏ ‎поделился ‎ими‏ ‎с‏ ‎Холмсом. ‎Впрочем,‏ ‎он ‎легко ‎пришел ‎к ‎тем‏ ‎же ‎выводам‏ ‎самостоятельно.‏ ‎

— Я ‎в ‎свою‏ ‎очередь, ‎посетил‏ ‎все ‎лондонские ‎учреждения, ‎в‏ ‎которых‏ ‎побывали ‎в‏ ‎день ‎ограбления‏ ‎Сталин ‎и ‎Литвинов. ‎Расспрашивая ‎о‏ ‎том,‏ ‎не ‎случилось‏ ‎ли ‎за‏ ‎последнее ‎время ‎чего-то ‎необычного, ‎я‏ ‎выяснил,‏ ‎что‏ ‎в ‎лондонском‏ ‎строительно—архитектурном ‎бюро‏ ‎пропал ‎мистер‏ ‎Яновски,‏ ‎эмигрант ‎из‏ ‎Царства ‎Польского, ‎чертёжник ‎по ‎специальности.‏ ‎

— Да, ‎Холмс,‏ ‎я‏ ‎помню, ‎что ‎Вы‏ ‎упоминали ‎об‏ ‎этом. ‎Но ‎какое ‎это‏ ‎имело‏ ‎значение ‎для‏ ‎дела?

— Видите ‎ли‏ ‎Ватсон, ‎как ‎мне ‎удалось ‎узнать,‏ ‎в‏ ‎день ‎перед‏ ‎своим ‎исчезновением‏ ‎мистер ‎Яновски ‎снимал ‎копию ‎с‏ ‎чертежа‏ ‎здания‏ ‎на ‎улице‏ ‎Хаундсдитч, ‎того‏ ‎самого, ‎в‏ ‎котором‏ ‎мы ‎сорвали‏ ‎попытку ‎ограбления. ‎Делал ‎он ‎это‏ ‎по ‎заказу‏ ‎некоего‏ ‎джентльмена, ‎оплатившего ‎труд‏ ‎мистера ‎Яновски‏ ‎наличными, ‎из ‎рук ‎в‏ ‎руки.‏ ‎А ‎на‏ ‎следующий ‎день‏ ‎после ‎происшествия ‎в ‎доках ‎тот‏ ‎же‏ ‎самый ‎джентльмен‏ ‎вновь ‎явился‏ ‎в ‎бюро, ‎разыскивал ‎там ‎разыскивал‏ ‎мистера‏ ‎Яновски‏ ‎и ‎был‏ ‎крайне ‎раздосадован‏ ‎его ‎отсутствием.‏ ‎Приметы‏ ‎этого ‎джентльмена‏ ‎полностью ‎совпали ‎с ‎приметами ‎мистера‏ ‎Литвинова.

— Стало ‎быть,‏ ‎мистер‏ ‎Литвинов ‎заказал ‎у‏ ‎этого ‎Яновски‏ ‎план ‎здания, ‎а ‎затем‏ ‎утратил‏ ‎его ‎вместе‏ ‎с ‎похищенной‏ ‎в ‎доках ‎папках? ‎— ‎мгновенно‏ ‎догадался‏ ‎я. ‎—‏ ‎Но ‎зачем?‏ ‎

— Затем, ‎дорогой ‎Холмс, ‎что ‎это‏ ‎был‏ ‎план‏ ‎ювелирного ‎магазина‏ ‎некоего ‎еврейского‏ ‎дельца ‎Эпштейна.‏ ‎Несомненно,‏ ‎мистер ‎Литвин‏ ‎намеревался ‎наведаться ‎в ‎этот ‎магазин,‏ ‎вернее ‎склад‏ ‎ювелирных‏ ‎изделий ‎при ‎нём‏ ‎и ‎пополнить‏ ‎партийную ‎кассу ‎за ‎счёт‏ ‎хранящихся‏ ‎в ‎нём‏ ‎экспроприации ‎драгоценностей.‏ ‎Это ‎довольно ‎будничная ‎часть ‎партийной‏ ‎работы‏ ‎русских ‎лейбористов‏ ‎в ‎их‏ ‎собственной ‎стране, ‎но ‎в ‎Англии‏ ‎я‏ ‎не‏ ‎мог ‎допустить‏ ‎такого ‎развития‏ ‎событий. ‎В‏ ‎первую‏ ‎очередь ‎я‏ ‎заказал ‎сделать ‎аналогичную ‎копию ‎для‏ ‎себя. ‎

Холмс‏ ‎закурил‏ ‎свою ‎знаменитую ‎трубку‏ ‎и ‎продолжил:

— Очевидно,‏ ‎что ‎в ‎лондонских ‎доках‏ ‎он‏ ‎должен ‎был‏ ‎встретится ‎с‏ ‎своими ‎сообщниками-латышами, ‎но, ‎видимо, ‎не‏ ‎смог‏ ‎договориться ‎с‏ ‎ними ‎о‏ ‎разделе ‎будущей ‎добычи. ‎Более ‎того,‏ ‎латыши‏ ‎отняли‏ ‎у ‎него‏ ‎папку ‎с‏ ‎планом, ‎который‏ ‎забрали‏ ‎себе, ‎намереваясь‏ ‎сами ‎совершить ‎ограбление. ‎Янсон ‎должен‏ ‎был ‎проследить,‏ ‎не‏ ‎началось ‎ли ‎полицейское‏ ‎расследование ‎и‏ ‎постоянно ‎ошивался ‎в ‎«Приюте‏ ‎моряка».‏ ‎Но ‎латышские‏ ‎грабители ‎не‏ ‎учли, ‎что ‎в ‎доках ‎как‏ ‎и‏ ‎в ‎некоторых‏ ‎других ‎местах‏ ‎Лондона, ‎мне ‎для ‎следствия ‎никакая‏ ‎полиция‏ ‎не‏ ‎требуется. ‎Убедившись,‏ ‎что ‎профсоюзная‏ ‎организация ‎лондонских‏ ‎докеров‏ ‎сама ‎взялась‏ ‎за ‎расследование ‎дела, ‎латыши, ‎скорее‏ ‎всего ‎залегли‏ ‎на‏ ‎дно ‎и ‎отказались‏ ‎от ‎планов‏ ‎ограбления. ‎Литвинов ‎же ‎получил‏ ‎папку‏ ‎в ‎таком‏ ‎виде, ‎словно‏ ‎её ‎ещё ‎не ‎успели ‎распотрошить.

— Выходит,‏ ‎что‏ ‎товарищи ‎Литвин‏ ‎и ‎Сталин,‏ ‎получив ‎план ‎магазина ‎обратно ‎и‏ ‎не‏ ‎подозревая,‏ ‎что ‎он‏ ‎подменен, ‎всё-таки‏ ‎решили ‎провернуть‏ ‎дело?‏ ‎— ‎догадался‏ ‎я. ‎

— Вы ‎сделали ‎совершенно ‎правильный‏ ‎вывод, ‎дорогой‏ ‎доктор!‏ ‎И ‎поскольку ‎мистер‏ ‎Литвинов ‎сообщил‏ ‎нам, ‎что ‎на ‎следующее‏ ‎утро‏ ‎он ‎намерен‏ ‎покинуть ‎Англию‏ ‎в ‎связи ‎с ‎окончанием ‎съезда,‏ ‎у‏ ‎него ‎оставалась‏ ‎лишь ‎одна‏ ‎ночь ‎на ‎экспроприацию ‎ценностей ‎из‏ ‎ювелирной‏ ‎лавки‏ ‎Эпштейна. ‎Несомненно,‏ ‎именно ‎Литвинов‏ ‎ожидал ‎Алксниса‏ ‎на‏ ‎складе, ‎с‏ ‎территории ‎которого ‎производился ‎пролом. ‎К‏ ‎сожалению, ‎задержать‏ ‎его‏ ‎или ‎получить ‎неопровержимые‏ ‎улики ‎его‏ ‎участия ‎в ‎попытке ‎ограбления‏ ‎нам‏ ‎не ‎удалось...

— Знаете,‏ ‎Холмс, ‎я‏ ‎думаю, ‎что ‎и ‎Сталин, ‎и‏ ‎мисс‏ ‎Балабанова, ‎которая‏ ‎пыталась ‎отговорить‏ ‎меня ‎от ‎расследования ‎дела ‎в‏ ‎доках,‏ ‎тоже‏ ‎были ‎там.

— Вполне‏ ‎возможно, ‎дорогой‏ ‎доктор, ‎вполне‏ ‎возможно.‏ ‎

Шерлок ‎Хомс‏ ‎в ‎очередной ‎раз ‎затянулся ‎ароматным‏ ‎дымом ‎из‏ ‎своей‏ ‎знаменитой ‎трубки ‎и‏ ‎мы ‎перешли‏ ‎к ‎другим ‎темам...

Подарить подписку

Будет создан код, который позволит адресату получить бесплатный для него доступ на определённый уровень подписки.

Оплата за этого пользователя будет списываться с вашей карты вплоть до отмены подписки. Код может быть показан на экране или отправлен по почте вместе с инструкцией.

Будет создан код, который позволит адресату получить сумму на баланс.

Разово будет списана указанная сумма и зачислена на баланс пользователя, воспользовавшегося данным промокодом.

Добавить карту
0/2048