В рамках проекта публикуются гайды, теори-крафты и исследования механики в мобильной игре AFK Arena
Особое внимание в гайдах и теори-крафтах будет уделяться особенностям механики игры. Цель этих постов не просто рассказать, что эффективно работает, но и объяснить как или выяснить почему.
Каждые две недели будут выходить небольшие обзоры по новым героям и их ожидаемому месту в игре. Эти обзоры будут выполнены в формате теори-крафта, то есть попытке предсказать по описанию навыков, как этот герой заиграет до его фактического выхода в игре. Не всегда получается это полностью угадать, но в большинстве случае удается попасть достаточно точно. Заодно в рамках данных пре-обзоров героев я постараюсь объяснить особенности механики Афк-Арены и причины тех или иных предположений.
Также периодически будут выходить обзоры новых режимов и механик, а также авторское мнение на оптимальный путь развития в них.
Автором является гильд-мастер ведущей русскоязычной гильдии игры No Mercy, которая за счет грамотной стратегии и отличного коллектива в настоящее время держится в топ-10 мирового рейтинга.
Я — TKA4EHK0, делаю игровой контент. Большая часть моих роликов по Enlisted, но иногда проскакивают и другие проекты. Основным направлением являются обзоры на технику и оружие с историческими справками.
Весь контент в https://t.me/tudan_news
Обычные ребята в свободное от работы время пилят двухмерный платформер для Компьютерных/Мобильных плаформ.
С уникальным способом интеракции с игрой (магией)
Вдохновлено такими проектами как Hollow Knight, Ori the Blind Forest.
Разрабатывается на Движке UnityC#
История маленького героя, которому необходимо обучиться магии, обрести новые знакомства и преодолеть все трудности, дабы вырвать из когтистых лап свою семью!
Кто мы?
Мы – часть большой команды iXBT.com. Основная часть нашего коллектива на канале iXBT.Games – редакторы web-сайта.
Мы поставили перед собой цель сделать бескомпромиссный ресурс про игры, независимый от влияния издателей и рекламодателей. Регулярные новостные выпуски, забавные скетчи, субботние подкасты, обзоры игр и игровых устройств – это только начало. Канал iXBT.Games развивается всего несколько месяцев, идей у нас много.
Именно поэтому мы здесь. Чтобы с вашей помощью рассказывать об издателях и разработчиках, вытаскивать на свет нелицеприятные факты, обращать внимание людей на манипуляции. Игровая индустрия больна. Игровые компании сходят с ума, желая повысить свои доходы. Чем больше проходит времени, тем интереснее становится жить игровым журналистам и печальнее – поклонникам легендарных студий.
На что расходуются средства?
На данном этапе проект только-только развивается, так что мы изыскиваем средства на оборудование, которого всегда не хватает. В планах: новая камера, объективы, свет, стедикам и пр. В радужных мечтах – собственная студия, репортажи с игровых выставок, ежедневные обеды для Миши.
Что получат наши Спонсоры?
Никаких привилегий, только искренняя благодарность от нас и всех подписчиков канала iXBT.Games. Все будут знать, что проект существует и развивается только благодаря вам.
С уважением,
Виталий Казунов, главный редактор iXBT.Games
Хотите поддержать дорогую редакцию, но не знаете как? Теперь это можно сделать здесь, на Sponsr. А то планируем выпускать новый мега-контент с Бонусом и Гамовером, но монетизацию-то на ютубе - того, отрубили. Помимо этого будем выкладывать: рассказы звезд, которые не вошли в выпуски «7 игр», истории из жизни редакции, архивные выпуски журналов и смешные дубли «От винта». В данный момент страница работает в тестовом режиме: тир подписки – это то, во сколько вы оцениваете наши усилия. Спасибо вам за поддержку!
Привет, меня зовут Игорь в интернете меня можно найти под ником FomIr. Я перевожу игру Dragon Nest на русский язык, а так же делаю англофикатор и моды на внешний вид для этой игры.
Всё началось в феврале 2013 года, когда мой друг познакомил меня с игрой Dragon Nest и с тех пор она мне очень понравилась. Начинал играть на русском сервере от mail.ru. после чего попробовал много разных серверов этой игры и в мае 2015 года остановился на корейском сервере который принадлежит разработчику игры. В связи с тем что на корейском языке играть было неудобно, в ноябре того же года я решился переводить игру Dragon Nest на русский язык. По началу я переводил только для себя, набирался опыта и снимал видео для продвижения этого сервера среди русских, этим я так же занимаюсь по сей день. Через какое-то время ко мне начали обращаться люди за русификатором, я с радостью делился им заливая в общий доступ. Но потом люди начали продавать мои переводы на приватные сервера и выдавать мои работы за свои. В связи с этим большую часть своих переводов мне пришлось удалить из общего доступа, создать сообщество и канал в дискорде для тех людей которые нуждаются в моих переводах и готовы поддерживать меня за это. С января 2019 года я со своей девушкой работаем на проекте New Dragon Nest, по большей части переводим задания и NPC, а так же название мобов/боссов, инстансов, некоторые названия и описания вещей/предметов и т. д.
О русификаторе.
Большинство русскоязычных игроков впервые начали играть в Dragon Nest на сервере mail.ru, и привыкли к терминам и названиям, используемым на нём. В связи с этим за основу нашего проекта русификации были взяты переводы от студии локализации mail.ru.
Тем не менее, многие моменты в их переводе были впоследствии исправлены нами.
— Исправлены грубые и часто встречающиеся ошибки.
— Исправлены некорректные термины не соответствующие оригиналу. Основная часть ошибок приходится на 60-80+ кап, период «заката» русского сервера и смены переводчиков.
— Сюжетная линия приведена в работоспособное состояние. Необходимость правок связана с тем, что разработчик со времён 80 капа несколько раз вносил изменения в структуру основного квеста. Новый контент в заданиях переводится исключительно для сервера New Dragon Nest.
— Мы работаем над качеством своего перевода, а также его техническим оформлением. В сложных для перевода случаях используем данные со всех официальных серверов, чтобы перевод был максимально верным.
— Стараемся передать замысел разработчика насколько это возможно в рамках сохранения читаемости для русскоязычного игрока.
— Можем поддерживать работоспособность англофикатора (или переводов с любого другого официального сервера) для корейского сервера.
— Также имеем возможность создавать моды на внешний вид (костюмы и т. д.) из имеющихся в игре на заказ.
О версиях и уровнях.
[1 ур.] — Англофикатор v.1
[2 ур.] — Русификатор (базовый) v.006.
[3 ур.] — Англофикатор v.2 и Англо-квестовик (меню NPC и квесты).
[4 ур.] — Русификатор (премиум) v.2.
[5 ур.] — Русификатор (премиум) v.2 + перевод NPC.
Оплата помесячно в связи с глобальными обновлениями серверов.
Так как на каждом сервере есть свои фишки и они часто вызывают критические ошибки при использовании, все эти версии полностью адаптированы и работоспособны на любом сервере.
[1 ур.] Предоставляется англофикатор v.1 без NPC и их заданий, взятый с сервера SEA. В эту версию входит весь интерфейс, предметы, описание, скиллы и так далее. Все проблемные строчки которые были не переведены или не использовались на англ серверах исправно переведены на англ язык. Контент который очень свежий в основном последняя обнова на Корее или последние 2 обновы, местами или в целом будут на корейском, в основном мы стараемся всё сделать на английском.
[2 ур.] Предоставляется базовый русификатор, он имеет в себе всё то что было на RU сервере от mail.ru плюс к этому переводы на русский контента до 90 капа, вся база будет на русском. С базой можно ознакомиться бесплатно и даже протестировать с помощью альфа версии :) Тут я делился такими альфа версиями https://vk.com/wall-185797327_37 Всё что ещё не переведено на русский, будет отображаться как в англофикаторе v.1 тот что за [1 ур.].В эту версию входит весь интерфейс, предметы, описание, скиллы и так далее. Не имеет перевод NPC и их заданий. А так же предоставляется всё что ниже уровнем.
[3 ур.] Предоставляется англофикатор v.2 более оснащённый, тексты взяты с серверов EU, NA, SEA, TH и объединены и адаптированы. А так же предоставляется мод с переводами всех NPC и их заданий. Все новые задания которые были добавлены на Корее 1-3 месяца назад, будут частично или полностью на корейском языке. Английский добавляется с каждым глобальным обновлением (помесячно). А так же предоставляется всё что ниже уровнем.
[4 ур.] Предоставляется русификатор v.2 который имеет достаточно большую базу переводов на русский, над которым мы постоянно работаем почти каждый день.
Всё что на русский не перевели там будет взято из англофикатора v.2 то есть англ строки и корейские, если это касается ещё не переведённого на англ серверах самого нового контента. А так же предоставляется всё что ниже уровнем.
[5 ур.] Предоставляется русификатор v.2 + НПС русские и их задания.
В НПС входят все НПС которые были переведены от Mail.ru и те что переведены от НДН.
В квесты входит только то что переведено от mail.ru и всё, остальное что не на русском взято с версии которая предоставляется [3 ур.].
То что переводится для НДН, считается как эксклюзив только для сервера НДН.
Возможно когда-то в будущем если они решат делится русификатором в открытую то естественно и мы сможем с вами делится своей проделаной работай для сервера НДН. А пока пользуемся ими только мы.
Совет: Идеальный и дешевый вариант если знаешь более ли менее английский, это [3 ур.].
Спасибо всем за вашу поддержку! Без вас это было бы трудно продолжать на протяжении более 5 лет. Надеюсь на дельнейшую поддержку от вас, чтобы проект жил до последнего и я мог помогать людям тем, чем мне нравиться заниматься и на что я готов потратить последние секунды.
На связи Папа Квази, я вас приветствую в своем блоге!
Меня зовут Артём, и я обожаю играть в игры и YouTube.
Если вам нравится то, что я делаю, то поддержите мое творчество платной подпиской. Здесь будет всё то, чем я хочу поделиться, но это не подпадает под формат моего канала. От видео до стримов.
Для спонсоров планирую вернуть эксклюзивные видео (скорее всего ближе к лету).
Спасибо за вашу поддержку!
Игра - сложная социальная деятельность, значимость которой недооценивают многие родители. Им кажется, что достаточно накупить ребёнку игрушек, и он сам придумает, во что играть. Но на практике оказывается, что ребёнок попросту не знает, что делать с вещами. Его сперва нужно научить играть, подсказать ему идеи и сюжеты, показать, как из конструктора выстроить дом или космолёт, а куклу превратить в героиню истории о дочках и матерях. Идеям для родителей и посвящён этот блог, в котором тексты будут перемежаться фотографиями игр, которые автор блога затеивает с собственными детьми.
Проект, через который можно напечатать всё, что угодно. Мы постоянно дополняем переведённые игры приключениями, делимся советами и играем в игры сами.
Мы не собирается останавливаться и спрашивать чьё-то разрешение на это.
Наш манифест:
Русскоязычное комьюнити НЕ ВАЖНО ИЗ КАКОЙ СТРАНЫ и стороны света достойно получать контент, не зависимо хочет того «правообладатель» или нет.
Мы против русофобии и запрета получать понятные НРИ только по языковому признаку. Комьюнити должно получать не только книжку с правилами, но и весь нужный и доступный стафф для игры.
В наших переводах решающее слово всегда за проектом, но мы прислушиваемся и чтим мнение сообщества.
Всё, что делается нашими силами — это чистый энтузиазм, который никак не монетизируется, кроме Boosty. Все макеты в открытом доступе. Boosty сейчас единственный способ поддержать проект.
Для тебя это 100 рублей, а для проекта повод не останавливаться на достигнутом.
Ссылка на телеграм канал: https://t.me/rus_table_rpg
Здесь выкладывается эксклюзивный видео-контент нашего проекта в виде кратких и длинных обзоров кино, книг, игр и вообще всего, что попадет в цепкие лапы.
ГенШИ - Мудрец, который делиться своей мудростью, помогая всем желающим развиваться.
Очень как-то был вдохновлён играми MMORPG и решил создать свою.
Мир в котором рождается высшее существо, и начинает свой путь к могуществу, и завоевания мира.
Путь его будет очень долгим и не простым, но с своими товарищами он справится со всеми трудностями по пути.
Шалом! Я — Саша Гольдштейн и я 100%-й гик. Здесь я выкладываю:
Как и в других моих ресурсах, все это будет меняться и корректироваться со временем, вас ждут новые форматы, новые идеи от меня и моей команды настоящих гик-блогеров. Присоединяйся чтобы видеть больше, чем кажется.
Добро пожаловать на Sponsr Дайса-Мимика!
Здесь вы можете получить доступ к эксклюзивным видео, включая записи нулевых сессий и спин-оффы кампаний. Здесь же мы будем обсуждать планы, проводить голосования и принимать ваши предложения.
Поддержите нас, и вместе мы создадим еще больше незабываемых приключений!
Спасибо за вашу поддержку, и играйте в хорошие игры! В плохие тоже играйте, кто мы такие, чтобы что-либо вам запрещать!
Привет, уважаемые любители звука, музыки и компьютерных игр!
Цель нашего проекта — дать доступ к свежей и актуальной информации в сфере аудио. Здесь я буду делиться своей персональной точкой зрения, выводами и умозаключениями после анализа звука в различных играх, выкладывать записи мастер-классов и интервью с ведущими специалистами.
Вы узнаете многое о саунд-дизайне и аудиодвижках, изучите стратегии и техники сочинения, сведения кинематографической и популярной музыки от специалистов, работающих с топовыми игровыми студиями и популярными артистами. Сможете смотреть мастер-классы профессионалов в области звука или специалистов из смежных направлений: рекрутеров различных компаний, разработчиков, qa-инженеров, аниматорами, артистов, продюсеров и других представителей игровой и музыкальной индустрий.
Подписчики уровня Expert могут лично побывать на увлекательных онлайн-встречах, посвященных секретам саунд-дизайна и игрового звука, на которых смогут вживую пообщаться со специалистами ведущих компаний и интересующие их вопросы. Также подспички этого уровня смогут предлагать мне игры для анализа и разбора звука.
С уважением,
Александр Хилько — аудиодиректор AK Audio, основатель XSSR Academy и платформы Точка Звука.
Проект создан для сбора в одном месте всех моих работ по монтажу а также для связи с подписчиками
Я помогаю людям получать удовольствие от цифровой техники.
Техники этой огромное количество, а денег и времени на изучение вечно не хватает. Так получилось, что мне очень нравится разбираться во всех новинках и нюансах, отбирать действительно толковое, а потом рассказывать о результатах.
Делал это в "Компьютерре", 3DNews, "Мире ПК", и уже несколько лет полностью переехал на http://Vilianov.com и Youtube-канал.
С вашей поддержкой я смогу делать больше. Снимать ролики о городах России и мира. Рассказывать о книгах и музыке, в которых тоже, кажется, разбираюсь. Наконец, выпустить новые "Железные письма", требующие немало времени и перемещений в пространстве.
Все может продолжаться и так, как оно есть. Но ваша поддержка поможет мне меньше отвлекаться на зарабатывание денег. Гораздо приятнее работать прямо на вас, без посредников.
Вы увидите и прочитаете все первыми.
Чтобы поддержать проект — нажми на кнопку «ПОДПИСАТЬСЯ»!
Выбери нужный уровень подписки и подпишись!
«НАСТОЯЩИЙ ГЕРОЙ» — это экранизация одноименного отечественного комикса.
Главный герой фильма — школьный учитель литературы Михаил — классический очкарик-интеллигент и недотёпа, который недолюбливает комиксы и гик-культуру. Но чтобы добиться уважения сына-гика, ему придется стать крутым супергероем из любимого комикса мальчишки. Михаил копирует костюм, образ героя, и… неожиданно обретает реальные суперспособности.
В главных ролях: Антон Лапенко («Внутри Лапенко»), Сергей Селин (Дукалис «Улицы разбитых фонарей»).
Съёмки ведутся независимой киностудией Movie Magic Studios при поддержке энтузиастов со всей России.
Режиссёр и продюсер — Алексей Талызин.
Будущее новой киновселенной зависит от тебя! Действуй прямо сейчас! Подпишись на проект и поддержи съёмки фильма!
🎬 ПОДРОБНЕЕ О ФИЛЬМЕ
👱♂️ ВИДЕООБРАЩЕНИЕ РЕЖИССЕРА
❓ ЗАДАЙ ВОПРОС АВТОРАМ
«Окно в жизнь» — это коллекция собранных в одном месте квадратичных структур для письменных и МАК- практик, чтобы помочь себе или своему клиенту разобраться с жизненными стратегиями и потенциалом в различных сферах жизни. Для помогающих практиков — в работу с клиентами, или для самостоятельных самоисследований продвинутых пользователей.
Внимание! Это методический содержательный проект, поэтому индивидуальное сопровождение и консультации по использованию и внедрению проекта в вашу практику в комплект по подписочной стоимости НЕ входят, спрашивайте о дополнительных возможностях у автора.