Памяти Василия Головачёва

Памяти Василия Головачёва
В его лице не стало целой эпохи...

Знаете, я никогда не был его фанатом. Да, я читал его книги, какие-то мне нравились, какие-то — нет. Ранние произведения Василия Васильевича были очень интересными и качественными. Например, у меня дома, на полке стоят «Пираньи», сборник, в котором находятся такие произведения, как «Консервный нож», «Пираньи», «Утечка информации» и «Заповедник смерти». Добротные произведения, читаются хорошо и интересно. Я мог бы рассказать о каждом произведении, но зачем? Уверен, что те, кто читал Головачёва, знают эти произведения.

Вот такой сборник у меня есть. К сюжету обложка ничего общего не имеет, в руке мужик держит изувеченный Узи, а вот вертолёты кто опознает? Машинки-то тоже интересные...
Вот такой сборник у меня есть. К сюжету обложка ничего общего не имеет, в руке мужик держит изувеченный Узи, а вот вертолёты кто опознает? Машинки-то тоже интересные...

Кстати говоря, тут есть такой интересный нюанс. Скажите мне, но не похож ли сюжет «Пираний», например, на сюжет «Козерога-1»? Или на сюжет «Ангара-18»? Герои, которые знают некий секрет, за ними гонятся спецслужбы, чтобы они этот сюжет не сообщили кому-то ещё. В итоге, происходит много всего нехорошего, гибнут люди и всё такое… И нет, плагиатом я это не назвал бы, так как таких сюжетов только в Голливуде было немало. Кстати говоря, сам по себе, роман мне понравился — лётчики оказались настоящими людьми, в отличие от тех, кто работал над «скорпионом», или людей, которым не понравилось то, что лётчики отказались проводить испытания на живых людях. Один нюанс — а ведь они могли просто посадить «птичку» на родной аэродром, сослаться на «технические проблемы», а потом, пока «контора» просматривала записи «самописцев», просто смыться. Просто так — они ведь, фактически бросили и самолёт, и секретное оборудование… Нехорошо это, по отношению к технике, как мне кажется…

Шаламов и маатанин?
Шаламов и маатанин?

Лежит у меня дома и «Чёрный человек». Кстати, тоже очень интересная книга. И там очень хорошо показано, как неплохой, в общем-то, человек, Шаламов, после попытки спасания маатанского пилота, становится… непонятно кем. Там и суперэгоизм лезет из всех щелей, и тому подобные вещи. Он, фактически, перестаёт быть человеком, и спасать надо уже его самого. И вот тут, увы, есть проблема. Первая книга у меня есть, я её читал. Она обрывается, что называется, на самом интересном месте, только что надписи не хватает — «Продолжение следует». Но вот, что было потом — увы, я не знаю. Вроде, мне попададалось, на бумаге, продолжение. Помню я, что врач-универсал Мальгин (имя, увы, запамятовал), гонялся за Шаламовым по разным планетам, в том числе, и на Маате, но вот чем дело кончилось, увы, я уже просто не помню. Собственно, я даже не помню, дочитал я книгу, или нет. Просто, с одной стороны, и Шаламова мне жалко — он-то, изначально, на самом деле, хотел спасти и маатанина, и себя, за компанию, после того, как их корабли столкнулись. Но, чтобы сделать это, ему пришлось «проникнуть» в память «инопланетянина» и, буквально «закачать» её в себя. Ну и сама личность Шаламова начала меняться под воздействием полученной информации… Так что — книга, довольно сильная и интересная…

Здесь и "Калиюга" и "Хроновыверт"...
Здесь и "Калиюга" и "Хроновыверт"...

Хотел бы я поговорить и о том, что мне в творчестве Головачёва не особенно нравилось. Например, любил он переписывать свои ранние произведения, которые были вполне себе самостоятельным, и превращать их в часть чего-то большего. А то, что в итоге получалось то, что читать становилось уже не так интересно — ну, кого это интересовало, не так ли? Я уже рассказывал о повести «Калиюга», которая была в сборнике фантастических произведений, что мне достался в Риге в 1990-х годах прошлого века. Кстати, я так и не понял, куда он потом делся. По сюжету, на ядерном полигоне, лётчик, что осуществлял контроль за испытаниями, нашёл некий «объект» — скелет какого-то ящера. Сообщил своему другу-палеонтологу. Тот примчался посмотреть, что и как. «Внутри» скелета были найдены объекты, которые напоминали «яйца». ОТ всего этого «фонило» так, что даже в скафандре находиться рядом было опасно. А потом случились ещё одни испытания, и… случилось чудо. Из «яиц» вылупились два новеньких и интересных «ящера», которые очень любили «расщепляемые материалы». Так любили, что шли туда, где готовили очередные испытания и поглощали радиацию на своём пути. Военным это, сами понимаете, как-то не особенно понравилось, они старались остановить «ящеров» любой ценой, но все их попытки терпели крах…

И сами понимаете, что повесть — на самом деле была шикарной. Да, конец не определён — сейчас это назвали бы «открытым финалом», но — сюжетно повесть была завершена. А что потом? А потом появился роман, кажется, «перехватчик». И туда была включена эта повесть, плюс ещё аналогичные события про Чернобыль, плюс про французский полигон. Ну и финал о том, что всё это — части единого организма. И, знаете, кроме событий, что ранее были описаны в «Калиюге», остальное было вообще неинтересно!

А здесь, увы, уже переделанный вариант...
А здесь, увы, уже переделанный вариант...

Или была такая повесть, как «Хроновыверт». Тоже, в том же сборнике. Сюжет — земной корабль эвакуировал персонал станции в экзосфере Солнца — там случилась «нештатная ситуация». Во время отхода от Солнца, произошла вспышка, и корабль «провалился» в прошлое Земли. Примерно в 80-е годы прошлого века. Экипаж корабля этого не знал, они пошли на посадку — и были сбиты американскими ПВО. Потом прибыл второй корабль, чтобы спасти их, да и один из командиров дивизиона, человека по фамилии Гордон, оказался нормальным человеком. Людей спасли, корабль «самоуничтожили», чтобы не достался никому и всё, конец. А что потом? А потом повесть была переписана. И спейсер «Славутич» попадает уже не в наш мир, а в какую-то альтернативную реальность, на территорию неназванной ближневосточной страны. Понятное дело, что все имена и фамилии изменены — и очень странно.

«Дивизион подняли по тревоге, ночью, и Гордоншах, одеваясь на ходу, перебрал в уме все возможные причины тревоги. Подбегая к бетонному укрытию командного пункта, он окончательно решил, что над Атланторией летят бомбовозы противника.»

Знаете, тут дело не только в том, что автор изменил фамилии персонажей и перенёс действие из США на Ближний Восток. Тут и другие проблемы вылезли. Ну, как бы это получше сказать… нет, и не может быть, ни в нашей реальности, ни в иных, на Ближнем Востоке, такой организации у военных, как в США. Единственная страна, в которой военные примерно так же хороши, как в США, или России (или СССР!) — это Израиль. Потому что там на тот момент почти все военные из СССР и США были. Но речь-то в повести, про арабов! Я читал отчёты наших военных советников (те, что были в открытом доступе) — и там говорилось о том, что именно нормальной организации, чтобы «тащить службу», у них просто не было. Не получалось их обучить так, чтобы это каким-то высоким стандартам соответствовало. Собственно, и потом, уже Россия столкнулась с этими проблемами, и США тоже. Вроде, всё есть — и техника, и оружие, и всё остальное. А там, где и наши, и американцы, будут воевать, или делать что-то ещё, арабы просто разбегаются, кто куда… Так что, после такого «рестайлинга» повести, в эти события просто не веришь!

Так вот, я могу понять, почему это было сделано. Мол, СССР распался, отношения с американцами стали «хорошими», нельзя было показывать их «плохими парнями». Самое интересное, что американцы своего отношения к нам не поменяли, но… кому какое дело, не так ли? Кроме того, в книге ведь были и хорошие американцы — тот же Гордон, который не хотел сбивать корабль. Более того, именно он потом помогал «вытащить» из плена командира корабля и мальчика, что был с ним… Так что — проблемы-то, не было! А повесть после переписывания, увы, стала только хуже…

Мне её давали почитать...
Мне её давали почитать...
"Расширенная и углубленная" версия...
"Расширенная и углубленная" версия...

А потом был «Реквием машине времени», что превратился в «Бич времён» — там целая «опупея» выходила на эту тему, совершенно запутанная. И снова — изначальная повесть была отличной и интересной. Читать её было приятно. Но вот потом — автор (хотя, скорее — литературные «негры») всё запутали так, что от изначальной идеи повести просто ничего не осталось. Кстати, я так и не понял — удалось ли отключить системы Бура, чтобы всё вернуть в норму?

Так вот, резюмируя, мне хотелось бы сказать следующе. Василий Васильевич Головачёв был хорошим писателем. У него всё хорошо было с фантазией, с выдумкой и воображением. Но, ему пришлось потом писать именно так — поставить всё на «конвейер». Потому что жить на гонорары от писательства в России очень сложно. Не получается, на самом деле. Вот и приходилось писать бесконечные «сериалы», превращая качество в количество. Кроме того, эти «литературные негры», у которых не было и капли таланта Головачёва. Увы, но это тоже было. А так — мне искренне жаль, что так и не удалось с ним пообщаться. Потому что мне его ранние произведения просто безумно нравились. Тогда фамилия «Головачёв» гарантировала качество.

Бесплатный
Комментарии
avatar
Здесь будут комментарии к публикации