Язык Господней вечери
Для обозначения Господней вечери Новый Завет использует разные термины. Приглядевшись к ним, мы можем получить представление о важности этого события, которое совершается в первый день каждой недели.
«Хлеб, который преломляем» (1 Кор. 10:16)
В некоторых случаях понятие Господней вечери передается глаголом клао («преломлять») или существительным класис («преломление») (Деян. 2:42; 20:7; 1 Кор. 10:16). Эти формы употребляются как по отношению к буквальному разламыванию хлеба на куски, так и в значении совместной трапезы (Деян. 2:46). «Преломлением хлеба» в раннецерковной литературе называли Господню трапезу, или Господню вечерю.
«Приобщение („причащение“; Совр. пер.)»
Слово койнониа (1 Кор. 10:16), означает «участие», «совместное использование». Оно передает смысл духовного участия (причастия) в теле и крови Иисуса.
«Трапеза Господня» (1 Кор. 10:21)
«Господня» (кириу) — это притяжательное существительное (отвечает на вопрос чья?), указывающее на то, что «трапеза» принадлежит Господу. Под этим подразумевается, что поклонение с символами на столе соответствует Его замыслу. «Символы» — это хлеб и плод виноградной лозы, которые символизируют тело и кровь Христа.
«Вечеря Господня» (1 Кор. 11:20)
Это выражение не означает, что вечеря принадлежит Господу. В данном случае слово «Господня», кириакон, не притяжательное существительное, а прилагательное, являющееся определением к слову «вечеря». Это вечеря в честь Господа, как и «день Господень» (Отк. 1:10) — это день прославления Господа.
Не «таинство»
Некоторые люди Господню вечерю неверно называют «таинством», имея в виду ритуал, дающий освящающую благодать или благословение посредством самого символа. Некоторые и крещение тоже считают таинством, в котором благословение дается самой водой. На самом деле очищение делает возможным кровь Иисуса (Отк. 1:5), и зависит оно от того духовного переворота, который происходит в момент крещения в сердце крещаемого (Рим. 6:4-8, 17, 18). Господню вечерю нельзя рассматривать как ритуал, приносящий особую благодать тем, кто вкушает ее, независимо от мысленного подтверждения своего повиновения Христу.
Не «евхаристия»
По отношению к Господней вечере стало неправильно применяться транслитерированное греческое слово «евхаристия», означающее «благодарение». Тут произошел так называемый перенос значения, так как за хлеб и плод виноградный возносили благодарение. Чарльз Герберт сказал: «Первое, что следует заметить, это то, что слово эухаристих утратило своё библейское значение благодарения превратившись в некое особое название, и можно даже сказать, в главное название Господней вечери».
Воспоминание
В Мф. 26:26–28 Иисус дал Своим апостолам повеление — вспоминать. Исполнение этого повеления должно было служить своего рода тестом, проверкой памяти. Современные учителя тоже устраивают своим ученикам письменные или устные проверки памяти с целью выявить их знания и умение применять их на практике. Учителя огорчаются, когда ученики не реализуют возлагавшихся на них надежд из-за отсутствия прилежания или когда они разбазаривают свой потенциал вследствие двуличного поведения, а потом показывают плохие результаты в этих мирских тестах на запоминание. Помимо самого поминального акта причастия мы, христиане, должны также демонстрировать память о жертве Иисуса, больше узнавая о Христе, любя тех, на кого распространяется наше влияние, служа тем, чье благополучие и обетование мы храним, и отдавая свои таланты на служение благородной цели. Христианская память проверяется не только во время вкушения хлеба и чаши, но и практическими испытаниями на действенную любовь.
