Тень № 1. Живая тень. Глава 36. ДОСТАВКА ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ

По улице перед чайной лавкой Ван Фу прогуливался человек. Под пальто у него что-то оттопыривалось. Прежде чем войти в здание, он с опаской посмотрел направо и налево. Улица была пустынна — так обычно бывает в одиннадцать тридцать, особенно в субботу вечером, когда большинство людей заняты в других местах.

Лу Чой без интереса посмотрел на вошедшего крупного мужчину. Он уже видел его раньше, но почему он должен был заинтересоваться? Жизнь в «Ванг Фу» была утомительной; Лу Чой уже два дня хандрил из-за того, что его кузен Линг Чоу уехал обратно в Йонкерс.

Большой человек остановился у стойки и посмотрел на Лу Чоя. Из-под пальто он достал коробку и поставил ее перед китайцем. Затем он поманил пальцем. Лу Чой подошел, чтобы посмотреть, что ему нужно.

Краснолицый мужчина протянул руки и обхватил Лу Чоя за шею. Сильным движением он повалил маленького китайца на прилавок. Кусок веревки лежал под рукой.

Меньше чем через две минуты страж чайной лавки Ван Фу лежал беспомощный, с кляпом во рту.

Здоровяк легко поднял его и положил на удобное место, скрытое от глаз за стопкой коробок с чаем. Он спокойно прошел по магазину и нашел дверь в задней части.

Отступив в угол, он протянул длинную руку и четыре раза постучал по двери.

* * *

Панель открылась. Появилось лицо — лицо одного из гигантских монголов, охранявших лестницу в святилище Ван Фу. Китаец заглянул в дверь. Ничего не увидев, он просунул голову в отверстие. Крепкая рука шлепнула его по макушке и прижала горло к нижней части открытой панели. Китаец задыхался.

Здоровяк отпустил его. Охранник завалился внутрь двери. Затем рука потянулась внутрь и нащупала защелку. Дверь открылась, и посетитель шагнул внутрь.

Он смело поднялся по лестнице и вошел в комнату Ван Фу. Старый китаец поднял глаза от стола.

— А, — воскликнул он на своем ровном английском. — Мой друг. Мой друг, Джонни.

— Никого другого.

— Я заметил у тебя под мышкой коробку. Правильно ли я понимаю, что ты принес мне…

— Ты совершенно прав, Ван Фу. Взгляни.

Прибывший положил шкатулку на стол и поднял крышку. Сверкающая россыпь драгоценностей вызвала бы возглас изумления у самого вялого человека, но на лице китайца не появилось даже выражения интереса.

— Разложи их, — сказал посетитель, вытащив несколько драгоценностей и положив их на стол. — Что ты думаете о них, Ван Фу?

— Превосходно, — ответил китаец ничего не выражающим тоном. — Они очень хороши. Они стоят той цены, которую я согласился за них заплатить.

— Я так и думал, что они тебе понравятся. Старик получил их быстрее, чем ожидал. Я получил от него записку в тот же вечер, когда был здесь — уже после того, как ушел домой. Мы быстро собрались, и вот они здесь.

— Надеюсь, ваша встреча прошла в разумно выбранном месте, — слабо улыбнулся Ван Фу.

— Не обманывай меня, Ван Фу. Ты достаточно хорошо знаешь старика, чтобы рассчитывать на это. К тому же, готов поспорить, ты все знаешь. Где мы встретились, я имею в виду.

Ван Фу ничего не ответил. Он рассматривал драгоценные камни.

— Ну что ж, я провернул трюк, — сказал здоровяк. — Англичанин Джонни пришел с товаром. Скажи, Ван Фу, где сегодня твои большие парни? Они должны быть у тебя под рукой, раз уж у тебя на руках столько блестяшек.

Он подошел к занавешенной стене и откинул покрывало.

— Один из моих людей был внизу, — заметил Ван Фу. — Ты его не видел?

— Конечно, я видел его. Он знал меня и позволил мне подняться. Но с тобой должны быть и другие парни.

— Мне они не нужны.

— Почему?

В ответ Ван Фу нажал кнопку на своем столе. Часть стены повернулась на шарнире в пяти футах справа от китайца.

— Это ведет в дом, — сказал он с тонкой улыбкой. — Не успеет кто-нибудь войти в эту комнату, как я уже уйду.

Большой белый человек прошел через комнату и заглянул в занавешенный дверной проем. Затем он повернулся, словно собираясь войти, и посмотрел на Ван Фу.

— Ты прав, — сказал он. — Ни у кого не будет шанса схватить тебя. Ты сможешь выпрыгнуть. Но как быть с драгоценностями? Ты не сможешь взять их с собой.

— Шаг вперед, Джонни. Подойди сюда.

Краснолицый повиновался.

— Теперь посмотри назад, — сказал Ван Фу.

Большой человек увидел, как Небесный дотянулся до края стола и нажал еще одну кнопку. Он быстро обернулся. На том самом месте, где он стоял, пол разверзся вниз. Для незваных гостей была приготовлена двойная ловушка.

Отверстие закрылось так же таинственно, как и панель в стене. Здоровяк вернулся и проверил место ногой. Захлопнув ловушку, он не смог обнаружить отверстия в поверхности ковра. Он на мгновение замер у дверного проема. Затем подошел к столу.

— Скажи, Ван Фу, — произнес он, заняв место справа от старого китайца. — Я кое-что узнал. И очень странное. Кое-что полезное для нашей игры.

— Что именно?

— Я выяснил, что случилось с одним человеком, который когда-то был профессионалом. Ты когда-нибудь слышал о Бриллиантовом Берте Фарвелле?

Глаза Англичанина Джонни пристально смотрели в глаза Ван Фу. Взгляд китайца был непоколебим, он смотрел не мигая сквозь толстые очки.

— Бриллиант Берт Фарвелл мертв, — утверждал он.

— Его брат мертв, — прозвучало в ответ. — Его брат — человек, которого они приняли за Берта. Но Бриллиантовый Берт еще жив, и я знаю, где он.

— Где?

— Здесь! Передо мной!

Одним быстрым движением здоровяк дотянулся до очков и сорвал их с лица Ван Фу. Не успел изумленный китаец пошевелиться, как парик был сорван с его головы. Он так и сидел, моргая, лысый американец, чье лицо было окрашено желтыми пятнами.

* * *

Звук крадущихся шагов на лестнице заглушил голос Англичанина Джонни, когда он вложил свое послание в уши бывалого Ван Фу. Человек за столом вскочил на ноги, увидев, как откинулась занавеска в дверном проеме.

В комнату вошел детектив Джо Кардона, в его руке блеснул револьвер. Рука Ван Фу быстро скользнула к кнопке на правой стороне стола, но тут же оказалась зажата коленом стоящего рядом с ним здоровяка. Притворившийся Англичанином Джонни поднял обе руки вверх.

— Поднимите руки, — крикнул детектив.

Колено здоровяка оттолкнуло руку Ван Фу от кнопки. Лжекитаец оказался в ловушке. Он уже не успел воспользоваться поворотной панелью. Он злобно посмотрел на предавшего его человека и поднял руки вверх.

С Кардоной были еще три детектива. Они прикрывали двух мужчин за столом своими автоматами.

— Бриллиантовый Берт! — воскликнул итальянец, подойдя к углу комнаты. — Бриллиантовый Берт — вышколен, как китаец! Старый Ван Фу и есть Бриллиантовый Берт! Да еще и с драгоценностями Лэйдлоу!

Он посмотрел на другого мужчину.

— Англичанин Джонни, король кафешек! Значит, ты тоже в этом деле. Ты привозишь товар, а Берт им торгует. Что ж, вы у нас в руках, парни. Это будет отличная новость для инспектора Джона Мэлоуна.

На запястьях обоих мужчин защелкнулись наручники. Кардона быстро поискал оружие. Он вытащил один из кармана здоровяка.

— У тебя и ствол есть, а? Это пойдет против тебя, Джонни.

Детективы окружили пленников, которые стояли молча.

— Пошевеливайтесь.

Кардона подтолкнул Бриллиантового Берта. В ответ на приказ детектива бывший Ван Фу угрюмо прошел мимо левой стороны стола к ожидающим детективам.

— Ты тоже, Джонни. — прорычал Кардона, глядя на второго заключенного, который обошел стол и оказался прямо за ним. Детектив издал резкий возглас, увидев, как Англичанин Джонни опустился на пол.

Раздался щелчок. Поднявшись, заключенный швырнул наручники на стол, где они и расстегнулись. Прежде чем Кардона успел осознать быстроту самоосвобождения Англичанина Джонни, прежде чем один детектив успел прикрыться револьвером, заключенный нажал на кнопку, управляющую настенной панелью.

Двое детективов бросились к нему, но он, казалось, уменьшился, проскользнув между ними, под их хваткой. Панель в стене повернулась, и заключенный прошел сквозь нее.

Раздались выстрелы из пистолета Кардоны; они загремели, разбиваясь о стену рядом с панелью. Заключенный исчез; оба детектива смотрели на то место, где он находился. Он прошел сквозь их лапы, как тень!

И в тот момент, когда панель прижалась к стене, до ушей изумленных мужчин донесся долгий, гулкий звук. Это был смех, яркий, жуткий смех; смех реальный и в то же время неестественный.

Это был смех Тени!

----------

Тень № 1. Живая тень. Глава 36. ДОСТАВКА ДРАГОЦЕННЫХ КАМНЕЙ

Содержание

Бесплатный
Комментарии
avatar
Здесь будут комментарии к публикации