Док Сэвидж. № 21. Глава 15. НАПАДЕНИЕ В ЛОНДОНЕ

Газеты подняли шумиху. Те газеты, репортеры которых были настолько легкомысленны, что не взяли с собой камеры на остров Магна, воспроизводили эскизы, наспех нарисованные их художниками.

Только две газеты, самые консервативные, не публиковали дополнительные материалы, но одна из них не опубликовала дополнительный выпуск, даже когда закончилась мировая война, так что это не означало, что они не сочли историю с островом Магна хорошей историей.

Служащий отеля доставил Доку Сэвиджу в его лондонский отель последние выпуски дополнительных материалов. Замечательный бронзовый человек был один, и он просматривал листы без малейших изменений в его необычных металлических чертах лица.

Однако странная трель бронзового человека, странно экзотический звук, который был частью его самого, действительно появился на свет и пробежал свой туманный путь вверх и вниз по музыкальной гамме, не придерживаясь определенной мелодии, но, тем не менее, явно музыкальный в своем волнообразном качестве.

В газетных статьях рассказывалось о процессе извлечения золота из морской воды — мечте человечества на протяжении многих лет. Более уравновешенные журналисты придавали этому главное значение, а попытке двух преступников завладеть секретом отводили второстепенные заголовки. Более напыщенные газеты обыгрывали попытку кражи.

В одной газете было опубликовано мнение юриста-международника о том, что остров Магна определенно является независимым государством, свободным от налогообложения. Этот адвокат также выразил мнение, что власти острова Магна имели право делать все, что им заблагорассудится, с двумя мошенниками, которые были настолько неразумны, что попытались похитить секрет добычи золота из океана.

Док Сэвидж отложил газкту в сторону, снял телефонную трубку и позвонил по межгороду в тюрьму в Саутгемптоне, где содержался Уолл-Сэмюэлс, человек, выдававший себя за частного детектива.

Он был прав. Умному адвокату удалось добиться освобождения Уолл-Сэмюэлса под залог. Это произошло несколькими часами ранее, и Уолл-Сэмюэлс, не теряя времени, очистил свои ноги от пыли Саутгемптона. Никто не знал, где он сейчас находится.

Док Сэвидж выключил свет, затем подошел к окну и выглянул на лондонскую улицу. Близились сумерки, и он ждал возвращения Джонни. Выключение света было сделано в порядке предосторожности, одним из привычных приемов, которые поддерживали жизнь этого бронзового человека в течение многих лет бесконечной опасности.

Внизу на улице остановилось такси, и из него вышел высокий мужчина, такой худой, что казался просто одушевленным костюмом. Костлявая фигура Джонни бросалась в глаза даже с такого расстояния.

Джонни расплатился со своим наемным работником и вошел в гостиницу.

Минуты через три чья-то рука взялась за ручку двери, обнаружила, что она заперта, и резко постучала.

Док подошел и повернул ключ, затем открыл панель.

Звук выстрела заревел в его ушах, и жесткое красное копье жадно вонзилось ему в грудь.

***

Док Сэвидж, согнув руки, поднял их на уровень своих массивных плеч, чтобы они не мешали ему, когда он повернется в сторону. На нем был пуленепробиваемый жилет, но его руки были незащищены.

Пуля, пролетев мимо него на дюйм или два, прошла дальше и вспорола скатерть на столе, перекосив ее, оставив борозду из щепок в деревянной столешнице. За выстрелом последовал едкий пороховой запах.

Док шагнул в сторону, в которую поворачивалась дверь. Он толкнул панель, заставляя ее закрыться. Чье-то плечо ударилось о дерево, пытаясь не дать двери закрыться. Бронзовый человек приложил усилие, закрыл панель, и пружинный замок, щелкнув, защелкнулся сам.

Большие щепки начали сыпаться из двери под аккомпанемент сокрушительных ударов пуль.

— Дураки! — прорычал голос Уолл-Сэмюэлса. — Стреляйте в замок!

Стрельба стала менее беспорядочной и била с поразительной точностью. Замок подпрыгнул, затем сорвался со своего ложа, прихватив с собой дерево, и закружился по полу.

— Осторожнее! — Приказал Уолл-Сэмюэлс.

Он пнул дверь, и она распахнулась настежь. Из револьвера — автоматического револьвера, практически единственного оружия в своем роде, произведенного английским концерном, — он разбросал пули по разным углам комнаты. Он выругался, потому что в комнате было темно. Затем он нащупал выключатель, нашел его и нажал большим пальцем вверх.

— Черт возьми! — воскликнул Уолл-Сэмюэлс, когда свет не зажегся.

Другой мужчина чиркнул спичкой, притаился за дверью и просунул огонек внутрь. В этот момент любопытный гость выскочил в коридор только для того, чтобы влететь обратно в свою комнату, когда пуля отколола штукатурку от стены рядом с его головой.

У Уолла-Сэмюэлса сдавали нервы, или, может быть, он все еще страдал из-за неудачного выступления против Дока Сэвиджа. Он вошел в гостиничный номер с автоматическим револьвером наготове. Он повернулся, прижимая смертоносное оружие к груди.

Его губы слегка раздвинулись. Выражение его лица стало как у человека, который только что стал свидетелем особенно загадочного акта волшебства.

— Обыщите шкаф, — проскрежетал он.

Подбежали его люди — его сопровождали четверо мужчин, и у всех у них были мрачные выражения лиц тех, кто твердо решил лишить кого-нибудь жизни. Они открыли шкаф, перевернули кровать.

— Куда подевался бронзовый парень? — удивленно спросил один из них.

Уолл-Сэмюэлс оглядел комнату, которая, несомненно, была пуста. Наконец его взгляд наткнулся на окно, и он повернулся к нему. Створка была опущена, но не заперта.

— Он ушел сюда, — проскрежетал Уолл-Сэмюэлс.

Но, выглянув наружу, он изменил свое мнение, потому что стена была сложена из плотно пригнанных друг к другу кирпичей, и ни один человек-муха, какой бы искусной он ни был, не смог бы ни взобраться, ни спуститься по ней. В этом Уолл-Сэмюэлс был уверен.

— Черт бы меня побрал! пробормотал он. — Чем больше я вижу бронзового дьявола, тем больше убеждаюсь, что он не человек.

— Куда он делся? — глупо спросил кто-то.

“ Откуда я знаю? — Рявкнул Уолл-Сэмюэлс. “ Я думал, мы его поймали, когда дождались, пока его человек появится внизу, а потом поднялись наверх. Я был вполне уверен, что он подумает, что за дверью стоит его человек, и это даст нам шанс.

— Нам лучше убираться отсюда, — сказал мужчина.

— Да, — сказал Уолл-Сэмюэлс, — лучше.

Они ушли в большой спешке.

***

Где-то внизу начала кричать женщина.

Кричавшая женщина была пожилой, костлявой, с лицом, которое наводило на мысль о муле-джинне. Ее рот был открыт во всю ширь, и вырывавшиеся оттуда вопли были хриплыми и испуганными. Она являла собой идеальную картину испуганной старой девы.

— В моей комнате мужчина! — взвизгнула она.

— Пожалуйста, потише, мадам, — мягко попросил Док Сэвидж.

Бронзовый человек проник в комнату через окно, он оказался на карнизе снаружи с помощью тонкого шелкового шнура, по которому он спустился из комнаты наверху. К шнуру был прикреплен крюк; он зацепился за выступ выше, и щелчок шнура освободил его.

Док наматывал трос на грейфер, который был разборным, и прятал его под одеждой.

— Помогите! Убийца! Полиция! — завопила женщина с лицом мула; затем она получше рассмотрела замечательное телосложение бронзового человека, перестала кричать и спросила смягченным голосом: — Что, ради всего святого, вы здесь делаете?

Ключ торчал с внутренней стороны двери. Бронзовый человек повернул его и мгновение спустя оказался снаружи, в коридоре.

Женщина с лицом мула снова начала кричать.

Док Сэвидж прислушался у шахты лифта и услышал шум, который подсказал ему, что в одной из клеток происходит потасовка — очевидно, кто-то одолел оператора. Он быстро сбежал вниз по лестнице, его скорость была поразительной. Внизу грохнули выстрелы.

Он обнаружил, что вестибюль находится в замешательстве: большая центральная люстра была сорвана Уоллом Сэмюэлсом и его бандой, чтобы запугать присутствующих. Машины, ожидавшие снаружи, увезли банду прочь. Док мельком увидел последнюю машину.

Лифт спустился, и Джонни выскользнул наружу, ростом чуть ниже семи футов, испытывая неловкое отвращение.

— Из всех безусловных капризов отвратительных невзгод, — простонал он. — Я скучал по острым ощущениям!

— Очевидно, они приурочили свое нападение к твоему прибытию, — сказал Док. — Они считали само собой разумеющимся, что я сам впущу тебя, и у них появится шанс заполучить меня.

— Неужели?

— Они так и сделали, — заверил Док костлявого археолога и геолога.

— Предосудительно! воскликнул Джонни. — И они сбежали?

— Похоже на то, — признал бронзовый человек. — Но я видел последнюю из их машин и запомнил номер.

Док зашагал прочь, нашел лондонского полицейского и назвал номерные знаки машины, которые он видел. Бобби пообещал немедленно подать сигнал тревоги на транспортное средство.

Джонни читал дополнительные выпуски вечерних газет, когда Док присоединился к нему. Узловатое лицо археолога выражало изучение, пока он переваривал рассказ. Имена Монка и Хэма не упоминались, власти острова Магна назвали их просто корыстолюбивыми мошенниками, но Джонни знал, о ком идет речь.

Джонни поднял глаза на Дока. Он не употреблял громких слов.

— Это чертовски важная заметка, — медленно произнес он.

***

Док Сэвидж направился в пустой угол вестибюля отеля.

— Что ты узнал? — спросил он.

Джонни постучал пальцем по газете: — Из этой истории трудно сказать…

— Я не об этом, — вставил Док. — Прежде чем ты вернулся в отель, ты собирал исторические данные о событиях времен правления короля Джона.

— Ах, это! — Костлявый мужчина порылся во внутреннем кармане своего свободного пальто и достал пачку документов. — Вот краткий обзор правления короля Джона. Слушай, король Джон был крутым парнем, вероятно, одним из худших королей, которые когда-либо были в Англии!

В этот момент подошел полицейский и сообщил, что машину Уолл-Сэмюэлса видели недалеко от города Кентиш. Уолл-Сэмюэлс и все четверо его людей теперь сидели в одной машине. Бобби попытался остановить их и был обстрелян, машина с ревом понеслась на север.

Док Сэвидж выслушал это в молчании. Затем он просмотрел документы, касающиеся короля Джона, которые дал ему Джонни. Он молча сунул их в карман, и по выражению его лица было невозможно сказать, достал ли он из них что-нибудь ценное.

— Пошли, — приказал он Джонни.

Они пошли в комнату Дока и взяли несколько металлических ящиков, снабженных ремнями для переноски. В этих контейнерах хранились многочисленные научные приборы бронзового человека. Они были, образно говоря, его набором трюков, и он брал их с собой, куда бы ни пошел.

Быстрое такси доставило их из отеля, они преодолели вечерние лондонские пробки и в конце концов добрались до аэропорта. Поле находилось не в Кройдоне, где были коммерческие линии, а в другом дроме, которому покровительствовали спортсмены и более мелкие концерны, занимавшиеся продажей самолетов.

Бронзовый человек купил самолет, один из новейших и самых быстрых типов судов, что обошлась чуть более чем в две тысячи фунтов.

Док Сэвидж заплатил эту сумму наличными, без комментариев или заметного беспокойства. Две тысячи фунтов, на самом деле, не были чрезмерной суммой в его жизни, поскольку бронзовый человек обладал доступом к сокровищнице, стоимость которой поразила бы воображение некоторых.

Перед вылетом на недавно купленном самолете, пока самолет загружался топливом, Док позвонил в полицию.

Машина Уолла-Сэмюэлса была найдена — в другом аэропорту. А Уолл-Сэмюэлс и четверо его людей улетели на самолете и затерялись в ночи.

— Моя гипотеза заключается в том, что они отправились на остров Магна, — рискнул предположить Джонни.

Док протестировал единственный мощный двигатель нового самолета. Он работал идеально.

— Остров Магна — хороший выбор, — признал он.

Джонни начал загружать вещи в кабину быстроходного судна.

— Я полагаю, что мы собираемся провести тщательное расследование тайны, которой является остров Магна, — сказал он.

— Совершенно верно! — Док согласился.

-------------------

Док Сэвидж. № 21. Глава 15. НАПАДЕНИЕ В ЛОНДОНЕ

Содержание

Бесплатный
Комментарии
avatar
Здесь будут комментарии к публикации