Док Сэвидж. № 20. Глава 10. СМЕРТЕЛЬНЫЙ ВЗРЫВ
В клубе Голова Индейца внешне было тихо, но внутри кипела мрачная работа. Док и его группа вели поиски.
— Это место больше, чем убежище, твердо заявил Монк. — В нем есть какой-то секрет.
— Что заставляет тебя так думать? — Спросил Док.
— То, как действовали те серебряные придурки, — объяснил Монк. — Они были очень осторожны. И я слышал, как один из них заметил, что если ты или полиция узнаешь, что здесь было, запахнет жареным.
Хэм, достававший одежду из шкафа, крякнул от удовольствия. Он нашел свою трость-шпагу.
— Наши похитители захватили это с собой, когда схватили нас, — сказал он, размахивая оружием. — Их заинтересовало химическое вещество на наконечнике. Я слышал, как один из них заметил, что Улл мог бы этим воспользоваться.
— Да, — признал Монк. — Судя по тому, что они сказали, этот Улл умный парень.
Хью Маккой, раскрасневшийся и, по-видимому, наслаждавшийся всеобщим волнением, вставил: — Кто-нибудь из вас, джентльмены, слышал упоминание о Гарднере, когда вы были пленными?
— Нет, сказал Монк. — Кто такой Гарднер?
— Человек, который предположительно может стоять за Серебряными Черепами, — ответил Маккой.
— Что заставляет вас подозревать Гарднера? — рявкнул Рапид Пейс. — Я хочу знать? Что заставляет вас подозревать его?
— У вас есть предложение получше? — Холодно спросил Маккой.
Рапид Пейс просто бросил на Маккоя свирепый взгляд, затем отвернулся.
— Мы убиваем время, отрезал он. — Главное, что нужно сделать, это найти, куда отправились те четверо серебряных людей.
— Это будет нетрудно, — спокойно заверил его Док. — Монк, ты следи за задней дверью. Маккой, вы пойдете через главный вход.
Бронзовый человек вышел на улицу и побежал к углу, где стоял его родстер. На улицах было тихо, за исключением того, что заигравшиеся допоздна дети немного шумели в многоквартирном доме. Туман, казалось, стал гуще.
Из рундука под сиденьем родстера Док достал предмет, который мог быть камерой фотографа из прессы, но на самом деле был фонарем, излучающим световые лучи в ультрафиолетовом диапазоне спектра.
Устройство было простым и представляло собой всего лишь электрическую лампочку, работающую от батарейки, которая излучала свет, близкий к свету электрической дуги, и фильтр, который отсекал весь свет, кроме ультрафиолетового.
Док вернулся в дом и подошел к лестнице, куда он насыпал порошок из шейкера в то время, когда серебряные люди невольно вели его к Монку и Хэму. Серебряные люди прошли по порошку, сами того не подозревая.
Док погасил весь свет, включил ультрафиолетовый фонарь и направил его темную линзу на пол. Рассеянные пятна ярко—синего света появлялись там, где Док посыпал порошок, и там, где серебряные люди прошли по порошку, их ноги, следовательно, оставили отпечатки.
Док пошел по следу. Он стал немного слабее, потому что порошок стирался с подошв обуви. Следы вели вниз, в подвал.
Пол подвала был бетонным. В углу стояла большая печь, а изолированные паропроводы тянулись повсюду, как щупальца осьминога. Там стояли бочки, ящики и бункер с углем.
Светящиеся следы вели к бочке, стоявшей у стены.
— Отойдите, — предупредил Док и отодвинул бочку.
Сначала показалось, что внизу сплошной бетон, но при более внимательном рассмотрении обнаружился круглый люк, линии которого должны были быть скрыты отметиной, оставленной дном бочки на полу.
Пяткой Док перенес вес тела на различные части крышки. Она откинулась, открывая полость, настолько черную, что напоминала лужицу чернил для рисования.
Тонкий луч фонарика высветил комнату внизу с лестницей, ведущей вниз. Стены и пол подземной ниши были выложены кирпичом. Там были стол, стулья, вешалка с многочисленными серебряными предметами одежды, открытые ящики с патронами для пистолетов-пулеметов и другие коробки с быстродействующими средствами и ручными гранатами.
Но серебряных людей нигде не было видно.
Док спустился по лестнице, предварительно убедившись, что там нет никаких хитрых спусковых крючков или смертельных ловушек.
На вешалке с серебряной одеждой криво лежали четыре металлические регалии, словно их бросили наспех. Док с любопытством поднял их.
Один был в багровых пятнах, все еще влажный.
— Выброшен человеком, которому Монк выстрелил в ногу, — решил Док.
Он стоял, с любопытством взвешивая серебряные плащи.
***
Наверху Монк переминался с ноги на ногу, наблюдая за задней дверью. Монк верил, что внизу что-то произойдет, и ему очень не хотелось это пропускать. Он выглянул в переулок, прислушался, затем отступил к лестнице, ведущей в подвал, и напряг слух.
Он ничего не слышал из подвала. Вместо этого он уловил слабый звук со стороны входной двери, где наблюдал Хью Маккой. Монк колебался.
— Маккой, — тихо позвал он.
Ответа не последовало. Сжимая трофейный пистолет-пулемет, Монк осторожно двинулся вперед. Маккой должен был быть сразу за дверью, но его там не было. Монк выглянул на улицу.
Прошло несколько секунд, прежде чем он заметил неясное пятно, удаляющееся от клуба Голова Индейца, держась в тени зданий. С поразительной, для человека такого роста, бесшумностью Монк слетел по ступенькам, проплыл дюжину ярдов, тщательно прицелился из своего оружия и приказал: — Кто бы ты ни был, стой спокойно!
Фигура молчала так долго, что казалось, ответа не будет.
— Говори громче! — Монк зарычал.
— Ты придурок! — раздался голос Маккоя. — Они тебя услышат!
-Кто?
— Четверо серебряных людей, — проскрежетал Маккой. — Я только что видел, как они крались по улице.
— Подожди здесь, — проскрежетал Монк. — Док захочет узнать об этом!
Невзрачный химик ворвался обратно в клуб Голова Индейца, спустился на половину лестницы в подвал и рявкнул: — Док! Маккой только что видел, как четыре птицы упорхнули!
Монк увидел, как Хэм и Пейс бросились к лестнице, увидел, как Док появился из круглого отверстия в полу подвала. Больше он ничего не ждал, а выскочил наружу, чтобы помочь Маккою.
Маккоя не было там, где Монк его оставил. Решив, что финансовый консультант ушел вперед, чтобы не терять из виду добычу, Монк поспешил вверх по улице. Он завернул за угол и не заметил никаких признаков Маккоя.
Монк оглянулся, чтобы посмотреть, следуют ли за ним Док и остальные, — и увидел самую грандиозную демонстрацию пиротехники, которую он когда-либо видел.
Земля, казалось, просела на несколько дюймов под ногами Монка, а затем резко подскочила вверх. Одновременно раздался звук, как будто в каждом ухе взорвалось по петарде. Кроваво-красный свет хлынул ему в глаза, ослепляя.
На фоне зловещего свечения Монк увидел очертания Дока, Хэма и Пейса. Троица не бежала, а, казалось, летела по воздуху, подгоняемая невидимой силой сзади. Затем сила взрыва достигла Монка, ударила его, как невидимого Колосса, и он растянулся на земле.
Ошеломленный, ничего не слышащий из-за того, что взрыв временно оглушил его уши, Монк сумел приземлиться на четвереньки. Посмотрев вверх, он увидел, что со зданий обваливаются ограждения. Оконные стекла падали, как хрупкий снег. Стены начали рушиться.
Рядом с клубом Голова Индейца — вернее, там, где он когда-то находился, — к небу поднимался столб пламени и обломков.
Монк начал ползти. Затем что-то случилось с его макушкой; перед глазами у него потемнело, и все звуки переполоха стихли.
***
Следующей связью Монка с материальным миром был резкий грубый голос, сказавший: — Никакой обычный кирпич ничего не смог бы сделать с головой Монка. Через минуту с ним будет все в порядке.
Монк, неспособный связно мыслить: — Где Хабеас?
— А вот и ты! — воскликнул Хэм. — Об этом поросенке я подумал раньше всех. Мы оставили поросенка в твоей лаборатории.
— Да? — Монк собрался с мыслями. — Я уверен, что беспокоюсь не о тебе, мошенник. Скажи, что случилось? Последнее, что я помню, это то, что Везувий, казалось, вырвался на свободу.
— Это было не более минуты назад, отрезал Хэм. — Взгляни на клуб Голова Индейца.
Монк, осознав, что стоит лицом в сторону от клуба, развернулся руками, все еще находясь в сидячем положении. Сильный яркий свет заставил его крепко зажмуриться.
Там, где раньше находился клуб Голова Индейца, возвышалась огненная башня, которая стонала и извивалась на высоте двухсот футов в воздухе. Волны жара ударили ему в лицо.
— Скажи, что может так гореть? — Монк сглотнул.
— Химикаты, — тихо сказал Док Сэвидж. — Должно быть, под домом была мина, заряженная не только взрывчаткой, но и легковоспламеняющимся химическим веществом.
— Эти четверо серебряных дьяволов, должно быть, подожгли фитиль исматывались, когда Маккой увидел их. — Монк неуверенно поднялся. — Слушай, а куда делся Маккой?
— Никаких признаков его присутствия, — сказал Док.
Рэпид Пейс, стоявший на заднем плане и промывавший различные мелкие порезы, рявкнул: — Я не доверяю этому Маккою. Нет, сэр. Он очень ловкий человек.
— Если бы он не обнаружил, что эти серебряные парни сбежали, нам было бы очень плохо, — проворчал Монк.
Дальше по улице появилась шатающаяся фигура. Это был мужчина. Он пошатывался, прижимая обе руки к голове. Его одежда была порвана, и когда он споткнулся, с него посыпалась пыль.
Когда он подошел поближе, они увидели, что это Хью Маккой.
— Куда подевались четверо серебряных парней? — Резко спросил Док.
Маккой с болью смотрел на них, все еще держась за голову.
— Откуда мне знать? — рявкнул он. — На меня упала часть стены. Я был без сознания.
***
Пламя от руин клуба Голова Индейца, казалось, поднималось все выше; кровавые языки пламени отделились и взметнулись вверх на сотни футов. Воющий хаос пожара затруднял разговор.
Спасаясь от палящего зноя, Док и его люди отступили. Отовсюду вокруг них доносился вой пожарных сирен, но ни одного аппарата пока не было видно.
Док Сэвидж, глядя на пламя, принял решение. — Пройдет немало часов, прежде чем мы сможем проникнуть в эти руины и провести какое-либо расследование. Пошли. У нас есть чем заняться, помимо наблюдения за фейерверком.
Монк, вглядывающийся в Дока, слегка вздрогнул. Он только что обнаружил, что Док нес, незаметно зажав под мышкой, одно из странных металлических одеяний, которые носили Серебряные Черепа.
— Где ты взял эту штуку, Док? — требовательно спросил невзрачный химик.
— Из комнаты в подвале клуба Голова Индейца, — ответил Док.
— Думаешь, это ключ к разгадке? — Нетерпеливо спросил Монк.
— Нет, — сказал ему Док. — Но внутри одежды есть карманы, и содержимое одного из этих карманов, я думаю, окажется очень ценным.
Они все еще отступали от пламени. Вокруг них быстро собралась толпа любопытных, привлеченных ужасающим взрывом и удивительным огнем. Воющие пожарные машины прорвались сквозь толпу, за ними последовали фургоны со шлангами, спасательные отряды и полиция по чрезвычайным ситуациям.
В поднявшейся суматохе Док Сэвидж и его компания привлекли мало внимания.
Они добрались до аптеки, витрины которой были разбиты в результате взрыва. В нем никого не было, хозяин, очевидно, в возбуждении бросился к огню. Внутри горел свет — первое место, на которое наткнулись Док и его группа, где было освещение.
— Давай посмотрим, что было в кармане этого серебристого костюма, — попросил Монк.
Док кивнул, и они вошли в аптеку. Пол был усыпан битым стеклом, потому что многие бутылки были сброшены с прилавков. Бронзовый человек использовал мраморную крышку фонтанчика с газировкой в качестве стола.
Из внутренних карманов серебристого костюма он извлек длинный синий свиток, запечатанный воском.
Рапид Пейс бросил на них один взгляд и взорвался: — Чертеж, который был взят из сейфа на верфи!
— Вы видели это раньше? — Хью Маккой резко спросил.
Пейс хмуро посмотрел на своего соперника за руку Лорны Зейн.
— Нет, возразил он. — Но мисс Зейн описала это.
Док развернул отпечаток — он оказался единственным.
— Черт возьми, — пробормотал Монк, разглядывая линии, выведенные белым на синем фоне. — Набросок Нью-Йоркской гавани! Так вот, это не совсем то, чего я ожидал.
***
Карта гавани — на самом деле это было не более чем изображение — была не особенно полной, но на ней были отмечены некоторые заметные детали, выдающиеся ориентиры, а глубина воды была тщательно измерена во многих точках. По сравнению с нормативной картой морских портов она была грубой, но, по-видимому, она была составлена по такой карте.
Док ткнул пальцем в голубое пространство. — Эти четыре маленькие звездочки, похоже, единственные особо выдающиеся отметки.
Звездочки обозначенные Доком располагались примерно в центре Ист-Ривер — первая от Уолл-стрит в Манхэттене, следующая, примерно, в четверти мили к югу, а остальные располагались с такими же интервалами дальше.
— Может быть, это буи, — предположил Хэм.
— В тех местах нет буев, заверил его Док. — И обрати внимание на положение первого, самого северного.
Хэм посмотрел еще раз и вздрогнул.
— Во имя Юпитера! Это почти прямо напротив клуба Голова Индейца.
— Совершенно верно, — согласился Док.
— Ты думаешь, это важно?
— Думаю да.
— Не мог бы ты объяснить, Док? — Спросил Хэм.
— Позже, — сказал ему Док.
Бронзовый человек подошел к телефонной будке, снял трубку, убедился, что цепь не повреждена, и набрал номер. Несколько мгновений он говорил тихо.
Выражение его металлических черт не изменилось. Однако на краткий миг послышалась та неземная трель, которая была характерной чертой бронзового человека, звук, который он бессознательно издавал, когда угрожала какая-то необычная опасность, или который знаменовал какое-то поразительное открытие, или который предшествовал какому-то необычному образу действий. Наконец он положил трубку и вышел из будки.
— Серебряные Черепа, — медленно произнес он, — схватили Пэт и Лорну Зейн. Я только что разговаривал с заведением Пэт.
-------------------
Док Сэвидж. № 20. Глава 10. СМЕРТЕЛЬНЫЙ ВЗРЫВ