Док Сэвидж. № 20. Глава 8. БОЛЬШАЯ ТАЙНА

В мрачном подвале повисла тяжелая тишина. Снаружи не доносилось ни звука, кроме слабого шелеста ночного ветерка в кустах. Вдалеке жалобно залаяла собака, затем, далеко вверх по Гудзону, раздался низкий гудок парохода.

Док Сэвидж скользнул к окну, стараясь не задеть разбитое стекло на полу. Он ничего не услышал. Быстрый взгляд показал, что он никого не видит.

Бронзовый человек не стал вылезать наружу через окно, поскольку это было бы напрашиваться на выстрел. Вместо этого он поднялся по лестнице, прошел по коридорам и вышел через заднюю дверь. Он начал поиски.

Он никого не нашел. Стрелок, стрелявший через окно, исчез — задача несложная, поскольку у него было время скрыться.

Вернувшись в дом, Док обратился к Рапиду Пейсу: — Вы хотите остаться здесь и наблюдать за происходящим, пока не прибудет полиция?

Рэпид Пейс содрогнулся так сильно, что чуть не упал. — Остаться с этими двумя мертвецами? — он сглотнул. — Только не я! Нет, сэр!

Однако Док решил, что эксперт по эффективности — это обуза.

— Вероятно, будет гораздо больше насилия, прежде чем я найду своих людей, Монка и Хэма, — отметил он.

Пейс застонал: — Я рискну с вами. Да, с вами. Вы, кажется, прожили счастливую жизнь. Просто нахождение рядом с вами укрепляет мои…

— Ш-ш-ш, — предостерег Док. — Послушайте!

Ветерок шевелил листья за окном подвала; собака все еще лаяла на луну вдалеке. Щёлк! Звук был глухой, как будто мягкое тесто уронили на доску. Щёлк! Он раздался снова.

— Серебряные Черепа не у-ушли! — Пейс запнулся.

— Пошли! — резко сказал Док и взбежал по лестнице, ведущей на второй этаж.

Они снова услышали звук — на этот раз больше похожий на глухой стук. Он доносился спереди, из спальни. Док влетел в комнату, пересек ее и открыл дверцу шкафа.

Оттуда выпал мужчина. Он был связан, с кляпом во рту, и издавал звуки, ударяясь головой о дверь. Док развязал его и вытащил кляп.

Этот мужчина был сильным, красивым парнем лет тридцати с небольшим. Его волосы были темными и густыми, слегка блестевшими от приятно ароматизированного масла, а бакенбарды перед ушами были подстрижены не прямо поперек, а наискось. Цвет лица у него был идеальный, как у женщины; ресницы длинные. Но благодаря крепкому телосложению он не казался неестественно красивым.

Рэпид Пейс бросил один взгляд на незнакомца и простонал: — Хью Маккой, из всех людей!

— Вы видели его раньше? — Спросил Док.

— Я слишком часто его видел, — мрачно сказал Пейс. — В последнее время он много ошивается на верфи. Э—э… Лорна Зейн была притяжением. Да, она была притяжением.

Хью Маккой сумел подняться на ноги, хотя его мышцы, по-видимому, были сведены судорогой. Он энергично растирал и разминал себя. Стало очевидно, что его костюм был самого дорогого пошива.

— Что с вами случилось? — Спросил его Док.

Маккой бегло изучил бронзового человека, затем сказал: — Кто-то прыгнул на меня сзади и одолел.

— Кто это был? — Спросил Док.

— Должно быть, это был Бедфорд Берджесс Гарднер, — огрызнулся Маккой.

***

Док указал на дверь. — Мы поговорим на ходу. Двое моих людей были схвачены Серебряными Черепами, и все, кроме их спасения, второстепенно.

— Но вы понятия не имеете, где могут быть двое ваших людей, запротестовал Рапид Пейс. — Тот человек в подвале пробормотал что-то о голове индейца, но я не понимаю, как это может вам помочь.

Док проигнорировал это, сказал: — Быстрее! — и они с грохотом сбежали по лестнице в ночь, смело пересекли лужайку и добрались до родстера Дока, ничего не случилось.

Машина гналась в ночи за белыми воронками собственных фар, словно тихий черный призрак, мчащийся за какой-то сверкающей сиреной.

— Вы видели, как Гарднер напал на вас? — Док спросил Хью Маккоя.

Маккой покачал головой. — Было темно. Я никого не видел. Но, должно быть, это был Гарднер, потому что больше в доме никого не было. Старый дьявол с черными бакенбардами!

— Есть какие-нибудь идеи, почему на вас напали?

— Чтобы убрать меня с дороги, сказал Маккой и пожал плечами. — Другой причины я не знаю.

— Интересно, — вставил Пейс.

Маккой холодно уставился на эксперта по эффективности. Пейс с интересом ответил ледяным взглядом. Было очевидно, что между этими двумя не существовало любви.

— К чему вы клоните? Резко спросил Маккой.

— Ваша история кажется мне подозрительной! — рявкнул Рапид Пейс. — Да, подозрительной!

Черты лица Маккоя потемнели в свете автомобильных фар. Он сжал одну руку в твердый квадратный кулак и гневно отдернул его.

— Я расквашу тебе лицо! Затем он опустил кулак. — Нет, я не буду. Ты просто болван. Раздражен из-за того, что мисс Зейн несколько раз встречалась со мной, не так ли?

— Давай не будем впутывать в это мисс Зейн, — сухо предложил Пейс.

Док перевез родстер через мост, где из-за высокой скорости машина проехала несколько футов, оторвав все колеса от земли.

— Отбросьте переходы личности, — предложил он. — Маккой, что вы делали в доме Гарднера сегодня ночью?

— По профессии я консультант по финансовым отношениям, начал Маккой. — Я…

— Больше подошел бы обычный жулик, — усмехнулся Рапид Пейс.

— Заткнись, или я тебя короную! — рявкнул Маккой. — Мистер Сэвидж, я консультант по финансовым отношениям.

— И что же это значит? — Вмешался Док.

— Я даю корпорациям и бизнес-концернам финансовые консультации, — объяснил Маккой. — Иногда я беру на себя ответственность за споры между компаниями, выступая в качестве посредника для мирного урегулирования. Возьмем, к примеру, обсуждаемое в настоящее время слияние судоходной компании Гарднера с пароходным концерном и верфью, принадлежащими Пейну Л. Уинтропу. Гарднер пригласил меня в качестве консультанта. Я изучил ситуацию и посоветовал провести слияние. Уинтроп, однако, воспротивился этому. Сегодня вечером я был в доме Гарднера и обсуждал этот вопрос.

— Знали ли вы, — спросил Док, — что Пейн Л. Уинтроп был убит сегодня поздно вечером?

— Черт возьми, нет! — С чувством сказал Хью Маккой. — Кто его убил?

— Несомненно, Серебряные Черепа, — ответил Док.

Маккой медленно покачал головой. — Как это было сделано?

— Снарядом из трехдюймовой пушки, — ответил Док.

— Послушайте, — взорвался Маккой. — Вы серьезно?

— Вам что-нибудь известно об этой тайне? — спросил Док.

— Ничего! — Яростно возразил Маккой.

Док Сэвидж, казалось, собирался задать еще один вопрос, но вместо этого нажал на тормоза, резко остановив родстер. Они приближались к одному из мостов, которые вели через реку Гарлем на Манхэттен.

Им преградил путь отряд полицейских с автоматами и бомбами со слезоточивым газом.

***

Подошедший дородный сержант, узнав Дока Сэвиджа, поспешно отступил назад и жестом велел машине ехать дальше. Но Док задержался, чтобы задать вопросы. Он хотел знать, что произошло.

— Почему блокирующий отряд на мосту, офицер? — спросил он.

— Это те проклятые Серебряные Черепа, — сказал полицейский. — У нас перекрыты все мосты, паромы и метро. Мы их достанем.

— Серебряные люди натворили что-то после убийства Пейна Л. Уинтропа? — Спросил Док.

— Натворили что-то! — взорвался полицейский. — Они совсем обезумели! Они ограбили несколько кинотеатров, взорвали банковское хранилище и разграбили три ювелирных магазина. Они работали как целая армия. У них под серебристыми капюшонами противогазы, которые они носят, и у них есть пуленепробиваемые жилеты, автоматы и газовые гранаты. Это худшее, что когда-либо видел этот город.

— Есть какие-нибудь указания на то, куда они направляются? — Спросил Док.

— Нет — и откуда они берутся тоже, простонал офицер. — За исключением того, что, возможно, это должно быть где-то в прибрежном районе Ист-Ривер. После своей работы они, похоже, убегают в этом направлении.

Док Сэвидж поехал дальше. Признаки того, что правоохранительные органы города были на взводе, проявлялись момент за моментом. Вместо одного постового, дежурившего на углу, их было двое или даже трое, и необычно много патрульных машин.

— Но мы преследовали серебряных людей весь вечер, — заметил Рапид Пейс. — Не представляется возможным, что они могли совершить ограбления, о которых рассказал полицейский. Нет, сэр.

— Организация, должно быть, крупная, — сказал ему Док. — Мы следили лишь за небольшой частью банды.

— Куда мы направляемся? — резко спросил Хью Маккой.

Вместо ответа Док Сэвидж остановил «родстер» перед круглосуточной аптекой с табличкой «телефон», вошел и полистал справочник.

Пейс и Маккой, вошедшие вслед за ним, были заинтересованными наблюдателями.

В справочнике Док нашел множество концернов, которые использовали название «Голова Индейца». Он провел металлическим пальцем вниз по списку.

— Мы попробуем вот это, — сказал он и остановил свой палец на:

Клуб Голова Индейца

Пейс прищурился, затем спросил: — Но почему именно этот?

— Обратите внимание на адрес, предложил Док. — Это в бруклинском прибрежном районе, напротив манхэттенской стороны Ист-Ривер, где исчезали мошенники. На Уоллоу-стрит, если быть точным. После своих преступлений они каким-то образом переправились на бруклинский берег.

— Есть ли у вас, резко спросил Хью Маккой, — какие-либо возражения против того, чтобы я внес свою лепту в вашу помощь? У меня есть личный интерес в этом вопросе.

Золотистые глаза Дока были непроницаемы. — Личный интерес? — переспросил он.

— Я состою в платежной ведомости Гарднера, — уточнил Маккой. — Я не люблю, когда на меня что-то возлагают. Гарднер в последнее время ведет себя неловко, что наводит меня на мысль, что происходит что-то странное. Если что-то не так, я буду вовлечен — по крайней мере, в сознании общественности. Если я работал на мошенника, я хочу, чтобы меня знали как одного из тех, кто помог засадить его за решетку.

— Вы думаете, Гарднер мошенник? — Резко спросил Док.

— Гарднер может быть лидером Серебряных Черепов, — напомнил Маккой.

***

Уоллоу-стрит была узким, многолюдным переулком, полным запахов и мрака. Магистраль тянулась менее чем на полдюжины кварталов, причем первые два квартала, два на холме, были застроены доходными домами самого низкого типа. В остальных четырех кварталах располагались склады парусины, военные помещения и магазины, торгующие корабельными припасами.

Уоллоу-стрит заканчивалась у набережной, где мрачно громоздились пирсы и плескалась загрязненная вода Ист-Ривер. В этот час участок внизу у воды был безлюден, в то время как дальше, в многоквартирных домах, несчастные жители забирались на пожарные лестницы и крыши, спасаясь от пропитанного туманом тепла.

Рапид Пейс и Хью Маккой молчали, пока Док вел родстер по Уоллоу-стрит. Они по-прежнему проявляли холодность друг к другу, ни один из них не сказал друг другу ни слова с тех пор, как въехали в город.

Док свернул на боковую улицу, остановил родстер и жестом велел Маккою и Пейсу отойти назад, когда они двинулись к выходу.

— Вы двое оставайтесь здесь, — приказал он.

Затем вонючая тьма, казалось, поглотила бронзового гиганта. Не было слышно ни звука, указывающего, в какую сторону он ушел. Пейс и Маккой смотрели на углы, где ярко горели уличные фонари, ожидая увидеть бронзового человека. Но, к их изумлению, он не появился.

Им следовало следить за линией крыш вдоль улицы. Они могли бы увидеть, как Док Сэвидж на мгновение застыл на фоне затянутого туманом неба после того, как взобрался по тяжелой металлической водосточной трубе.

На крышах не было никаких признаков жизни, но Док продвигался вперед так осторожно, словно подкрадывался к ненормально бдительному часовому. Крыши были ровными, за исключением одного участка этажом ниже остальных — препятствия, которое Док преодолел с помощью своего грейфера и шелковой веревки.

Подойдя к переднему краю крыши, он с помощью тонкого перископа внимательно осмотрел улицу. Этот аппарат на удивление хорошо функционировал в темноте.

КЛУБ ГОЛОВА ИНДЕЙЦА

Вывеска была почти внизу, буквы располагались вокруг безвкусного изображения головы краснокожего храбреца. Здание было так же лишено света, как и черные, мрачные склады по обе стороны от него.

Док отступил. В зданиях, подобных этому, обычно имелись люки на крыше. Док поискал, нашел один и приложил к нему ухо. Он долго прислушивался, но изнутри ничего не доносилось.

Док не стал лезть в люк, а переместился в заднюю часть здания, спустил трос с крюком, прикрепленным за трубой, и добрался до окна.

Стеклянная панель в ней была большой. Достав фонарик, Док отрегулировал луч чуть толще грифеля карандаша, и осмотрел край стекла в том месте, где оно было заклеено шпаклевкой. Он очень осторожно ковырял своим перочинным ножом.

То, что он в конце концов обнаружил, было так хорошо спрятано, что почти ускользнуло от его пристального изучения. К замазке была прикреплена медная проволока толщиной с волос. Если бы он неосторожно попытался удалить замазку, провод был бы оборван, и где-нибудь сработала бы сигнализация.

Это открытие стало доказательством того, что его осторожность была не напрасной. Люк на крыше, конечно, будет оснащен другой сигнализацией.

С помощью перочинного ножа Док принялся за работу, осторожно обнажая тонкий провод и находя его клеммы. Он скрутил их вместе, образовав короткое замыкание, которое поддерживало электромагниты системы сигнализации под напряжением. Без этого короткого замыкания он не смог бы снять стекло, не приведя в действие хитроумное устройство.

Теперь он убрал стекло.

Прежде чем войти, Док снова вскарабкался на крышу. Он смело подбежал к люку, нажал на него ключом, и тот открылся.

Док метнулся обратно к своему тросу, соскользнул к окну, которое он подготовил, рывком освободил захват, свернул его и сунул в карман, когда забирался в Клуб Голова Индейца.

Он бесшумно приблизился, проскользнул в дверь — и обнаружил доказательство того, что его предосторожности были разумными.

Четыре мрачные фигуры в серебристом притаились в конце коридора, едва различимые в тусклом свете, проникавшем через открытый люк. Док рискнул. услышав скрип пола и подполз немного ближе.

— Убедитесь, что на ваших пистолетах глушители, — раздался грубый шепот.

— Почему бы парню, который открыл этот люк, не спуститься? — проскрежетал другой.

Прошла, наверное, минута мрачного ожидания.

— Вы двое, идите назад и присмотрите за двумя приятелями Сэвиджа, — раздался более грубый шепот.

Двое серебряных мужчин отделились от группы, прошли по коридору и спустились по лестнице. Они не видели Дока Сэвиджа, потому что бронзовый человек двигался впереди них.

Скользя, Док делал странную вещь; в одной из его рук была маленькая баночка с перфорированной крышкой, мало чем отличающаяся от контейнеров, в которых часто продается тальк. Время от времени он высыпал немного содержимого на пол позади себя. Порошок был темным и в темноте его не было видно.

Двое серебряных мужчин подошли к двери, распахнули ее и включили фонарики. Взгляд внутрь, казалось, удовлетворил их.

— Они никогда не уйдут, — сказал один. — Пошли. Давай посмотрим на заднюю дверь. Мне не нравится эта история с открыванием люка на крыше. Возможно, кто-то сделал это, чтобы отвлечь, пока они проникали внутрь каким-то другим способом.

— Никто не мог проникнуть внутрь, не включив сигнализацию, — скептически фыркнул другой.

— Мы все равно посмотрим.

Двое мужчин отступили.

Едва они завернули за угол, как Док появился у двери, открыл ее и прошел внутрь. Его фонарик проследил за белой нитью.

Большой, похожий на обезьяну Монк и стройный, щеголеватый Хэм были скованы наручниками на запястьях и лодыжках. Кроме того, наручники были соединены с кандалами на лодыжках. Их губы и глаза были заклеены скотчем, полоски почти скрывали их черты.

Замки наручников были простыми. Они быстро поддались металлическому зонду Дока. Он вытащил кляпы быстрыми рывками —наименее болезненный метод.

Монк, издав рычащий звук, поднял руку и открыл глаза. Он увидел Дока, сглотнул и опустил кулак, которым готовился нанести удар.

— Слава богу! ухмыльнулся он. — Я знал, что это только вопрос времени, пока ты не доберешься сюда!

Дверь распахнулась. В комнату просунулась голова в серебристом капюшоне, привлеченная, без сомнения, шумом, который произвел Монк. Наблюдатель издал оглушительный вопль.

***

Док схватил тяжелый наручник и бросил его к двери. Голова дернулась назад. Кандалы ударились о дерево с такой силой, что полетели щепки. Дверь с грохотом захлопнулась.

Из коридора донесся звук, напоминающий звук картечи, сыплющейся на натянутую простыню, — пулемет с глушителем. Его грохот был не таким громким, как грохот, производимый пулями, пробивающимися сквозь дверь.

Монк вскочил на ноги. Толкая, Док оттащил его в угол. Хэм дергал ленту на глазах. Док швырнул его всем телом вслед за Монком, подальше от свинцовой бури.

В коридоре послышались крики и топот бегущих ног. Серебряные люди готовились к атаке.

Комната, в которой находились Док и двое его людей, была оборудована мягкими креслами, столами и подставками для курения. Док швырнул стул в окно, и тот вылетел наружу с громким звоном стекла.

В холле заикались три скорострельных автомата с глушителями. Но оружие, стреляющее патронами пистолетного калибра, не могло пробить стены. Однако дверь, изуродованная металлом, слетела с петель.

Рука в серебряной перчатке сунула внутрь автомат. Монк швырнул табакерку. Снаряд попал в руку; владелец вскрикнул, и его пистолет покатился по полу.

Монк потянулся к оружию, готовый рискнуть быть застреленным, чтобы завладеть им.

— Подожди! — Док крикнул.

Бронзовый человек снял кольчугу из легкого сплава, которую носил, чтобы защитить свое туловище от пуль. Он расстелил это на дешевом мягком стуле, соорудив передвижной щит. Используя это, Монк поспешил по полу.

Кольчуга подпрыгнула и затрещала под ударами свинца, и расплющенные пули посыпались из нее на пол. Но Монк успел выстрелить быстрее. Он выпустил короткую очередь — и снаружи в агонии закричал человек.

— На них пуленепробиваемые жилеты, мрачно сказал Монк. — Нужно стрелять им в ноги или в головы. Я попал этому в ноги.

Одиночная очередь Монка произвела поразительный эффект, поскольку стрельба снаружи внезапно прекратилась. Стук шагов становился все тише. Монк быстро выскочил наружу, прижимая к груди пуленепробиваемую одежду Дока.

— Похоже, они направляются к задней двери! — прорычал он.

Док и Хэм последовали за ним. Они слышали топот бегущих ног, пока неожиданно не наступила тишина.

На полу были алые брызги, вытекшие из ноги человека, которого подстрелил Монк. Док пошел по следу, но недалеко. Это закончилось, указывая на то, что раненый остановил алый поток, возможно, носовым платком.

— Хорошо, что они не покинули это место, прогрохотал Монк. — Мы их найдем.

— Следи за дверями. — Приказал Док.

Монк бросился к главному входу, и почти сразу же началась жестокая потасовка. Она быстро стихла.

— Док, я поймал одного! — крикнул Монк. — Поймал его прямо внутри!

Док Сэвидж, прибежав на место, обнаружил невзрачного химика, держащего на руках очень испуганного молодого человека, приставленного к дулу пистолета.

Испуганный индивид был Рапидом Пейсом.

***

— Мы у-услышали д-драку, — заикаясь, пробормотал Рапид Пейс. — Мы решили п-посмотреть.

— Где Маккой? — Требовательно спросил Док.

— Он пошел через черный ход, сказал Пейс. — Д-да, через черный ход.

— Вы видели, как кто-нибудь убегал из клуба?

— Нет, сказал Пейс. — Нет, сэр.

Некоторое время Док изучал Рэпид Пейса. Потребовалось немало мужества, чтобы войти в клуб Голова Индейца, как это сделал Пейс. Эксперт по эффективности представлял собой загадку; временами он проявлял много самообладания, иногда его вообще не было.

Хью Маккой, появившийся из задней двери, положил конец оценке характера Дока. Никто, решительно заявил Маккой, не убегал по переулку, который проходил мимо задней двери.

— Но они куда-то ушли, — сказал Монк.

Монк вернулся к своей обычной манере говорить тонким голоском, что резко контрастировало с его порывистым ревом, когда он был в действии. Монк любил побольше шума во время своих боев.

— Мы, — заявил Док, — разберем это место, если потребуется, чтобы найти, куда отправились те четверо серебряных людей. Монк, Хэм, ты подслушал что-нибудь, что указывало бы на то, кто стоит за этим делом?

— У них есть вдохновитель, — решительно заявил Хэм. — Это парень, который остается на заднем плане. Он даже не общается со своей бандой. Некоторые из банды даже не знают его в лицо. Мы не узнали его имени и не услышали ничего, что указывало бы на его личность.

— Птица по имени Улл — первый лейтенант этого вождя, вставил Монк. — Этот Улл сам не дурак. Он ученый, судя по тому, что я подслушал. Он изобрел множество вещей, которые используют эти Серебряные Черепа — например, их маскировку и пуленепробиваемые жилеты, которые почти так же эффективны, как наши. Кроме того, он приготовил яд, который убивает при прикосновении к нему.

Блуждающий взгляд Дока остановился на телефоне.

— Подожди, — приказал он и подошел к аппарату. Подняв трубку, он обнаружил, что она работает. Он набрал номер, затем услышал, как на далеком телефоне дважды щелкнул звонок, прежде чем трубку сняли.

— Косметолог с Парк-авеню, — произнес вежливый женский голос.

— Мисс Сэвидж, — позвал Док.

Мгновение спустя другой голос произнес: — Мисс Патриция Сэвидж слушает.

— Лорна Зейн в безопасности? — Спросил Док.

— Да, если только она не устанет от некоторых моих косметических процедур, — посоветовала Пэт. — Я сказала ей, что все, что она захочет, будет бесплатным, пока она со мной. И она воспользовалась этим! Она начала с моей специальной маски для лица с египетской глиной и идет дальше по списку. Док, знаешь, что я думаю?

— Лучше приставь к ней охрану, — предложил Док.

— Конечно, — согласилась Пэт. — Док, я думаю, она на тебя нацелилась. Она продолжает интересоваться тобой.

— Попытайся отговорить ее, — сухо сказал Док и повесил трубку.

-------------------

Док Сэвидж. № 20. Глава 8. БОЛЬШАЯ ТАЙНА

Содержание

Бесплатный
Комментарии
avatar
Здесь будут комментарии к публикации