Тайна Блэка Джина. ДЖУЛИАН КИЛМАН. Март 1923
----------
Комментарий от SeVaNo.
Мы расширяем охват pulp-журналов, к нам присоединился Старый Болтун, он займется переводами коротких историй из разных журналов. Начнет с первого выпуска журнала Weird Tales (Странные Истории) от 1923 года. Эти короткие истории будут разбавлять, пока еще наши основные, серии рассказов — Док Сэвидж, Тень и Мститель.
----------
Опубликован: Weird Tales, Март 1923 г.
Оригинальное название: The Mystery of Black Jean
Автор: Джулиан Килман
Перевод: Старый Болтун
----------
Да, сэр, раз вы спросили, то было много догадок о том, куда в конце концов исчез Блэк Джин.
Он был франко-канадцем и худым человеком — ростом шесть футов пять дюймов; у него были маленькие, близко посаженные черные глаза; он носил длинные тонкие усы, которые свисали вниз; и он был таким же волосатым, как его две медведицы.
Думаю, он просто приплыл сюда, на север, и зарабатывал на жизнь тем, что боролся с медведями и заставлял их бороться друг с другом. Я много раз видел, как Блэк Джин пил виски чашками и поил им медведей в отеле «Кинг Уильям». Да, он был интересной личностью, особенно для нас, мальчишек.
Когда франко-канадец и его дрессированные животные стали уже старой историей, появился, прошу прощения, янки, который сказал, что построит ветряную мельницу в Морганс-Коув, если ему дадут негашеную известь для приготовления раствора.
Блэк Джин сказал, что знает, как делать известь, и если ему дадут время, он построит печь. Так что франко-канадец приступил к работе и построил ту печь для извести, которую вы видите там.
Я был тогда еще молодым, и я знаю, как Блэк Джин чуть позже построил свою хижину. Я прятался и наблюдал за ним и его медведями. Они работали вместе, как люди, вместе с уродливой женщиной, которая присоединилась к ним. Они построили хижину, причем медведи выполняли большую часть тяжелой работы.
Место, которое он выбрал для хижины, — вон там, где та группа деревьев… Нет, не в ту сторону — правее, примерно в полумиле — это место называется «Сплит-Хилл», потому что там есть глубокая трещина в скале, образовавшаяся в результате землетрясения. Франко-канадец построил свою хижину поперек трещины, и когда женщина поссорилась с ним из-за медведей, спящих в хижине, он сделал люк в полу здания и засунул в него небольшое бревно, чтобы медведи могли подниматься и спускаться из своего логова внизу.
Печь, как вы можете сами видеть, представляет собой яму, названную так потому, что она находится на склоне холма, а известняк подается сверху, а топливо — снизу. Она работает как большая дымовая труба, и когда Блэк Джин разжигал огонь и он хорошо горел, он ревел через камень и обжигал его. Пламя было видно за милю.
Однажды Блэк Джин пришел в «Кинг Уильям» в поисках того янки. Похоже, этот человек не заплатил за известь.
Когда Блэк Джин не нашел его в таверне, он отправился в Коув.
Я никогда не узнал, кто ударил первым, но говорят, что янки назвал Блэка Джина проклятым лягушатником, и началась драка; а в тот же день франко- канадец пришел в таверну со своими медведями, и все трое напились. Блэк Джин обычно держал на большей из медведей намордник, но, наклонив голову зверя, он мог наливать ему в глотку виски. Они сильно напились, и тогда кто-то подзадорил Блэка Джина побороться с медведем в наморднике.
Перед таверной стояло большое дерево, а рядом была изношенная помпа с большой железной ручкой.
Блэк Джин и медведь сцепились под деревом, они сжимали друг друга, обнимали и ругались, пока оба не задыхались. В этот день большой медведь был более грубым, чем обычно, и Блэк Джин вышел из себя. Когда он попадал в слишком тугую ситуацию, он обычно бил медведя ногой в живот, и в этот раз он начал использовать свои ноги.
Вдруг мы услышали, как разорвалась одежда. Медведь обнажил свои когти; они были острые, как бритвы, и разорвали одежду Блэка Джина на клочки, пролив кровь. Блэк Джин вырвался, его глаза сверкали, он стиснул зубы. Как молния, он схватил свой кинжал, прыгнул на зверя, вонзил нож в его глаз и быстро повернул. Глазной яблоко выскочило и повисло клочками рядом с челюстью медведя.
Я никогда не забуду человеческий крик, который издал медведь, и то, как мой отец схватил меня и затащил за дерево, когда медведь бросился на Блэка Джина. Но животное было почти ослеплено, и Блэк Джин успел вытащить железную ручку из насоса; затем, используя ее, как будто она весила не больше паучьей мысли, он ударил медведя по голове. Он сбил его с ног.
Тогда мой отец сказал: — Этот медведь когда-нибудь убьет тебя, Джин. — Блэк Джин вставил железную ручку насоса на место.
— Чушь! Ты так думаешь? — насмешливо спросил он. — Может, я ее убью, а? — Наш дом находился рядом с домом Блэка Джина, и только на следующее утро мы услышали громкие крики со стороны Сплит-Хилл. Я был маленьким, но проворным, и когда я добежал до хижины Блэка Джина, то опередил отца. Я увидел, как франко-канадец одиноко прислонился к пню, а кровь текла по его лицу.
— Боже мой, месье! — выпалил он, когда подошел мой отец, — — Она выцарапала мне глаз. — Отец подумал, что он имеет в виду женщину.
— Кто это сделал? — спросил он.
— Эта проклятая медведица, — ответил Блэк Джин. — Она просто подошла и ткнула мне в глаз лапой. — Отец подхватил Блэка Джина и помог ему дойти до хижины.
— Какая это была медведица? — спросил он.
Блэк Джин склонился вперед, не ответив. Он потерял сознание.
Я помог отцу затащить его в дом — его не мог унести один человек — и как только мы вошли, раздалось рычание и скрежет зубов, и большая медведица с намордником скатилась по шесту в свое гнездо.
Мы огляделись в поисках женщины, надеясь, что она нам поможет, но не смогли ее найти, и тогда мы впервые поняли, что она бросила Блэка Джина.
Глаз франко-канадца зажил через два-три месяца, и тогда он пришел к нам, чтобы взять что-нибудь, чем можно было бы закрыть пустую глазницу. Отец выковал круглый кусок меди размером примерно в два раза больше серебряного доллара и просверлил отверстия на противоположных сторонах, чтобы прикрепить его кожаным ремешком. После этого Блэк Джин всегда носил его. Он, казалось, гордился этим кусочком меди, потому что постоянно полировал и чистил его, пока он не засиял в яркий день, как огонь.
***
Той же осенью поселенцы открыли первую школу в округе и привезли учительницу из «Штатов». Я должен рассказать вам об этой учительнице. Она была худенькой, маленькой, такой, что казалось, ветер может унести ее.
Некоторые говорили, что она была хорошенькая, а некоторые — что нет. Я бы назвал ее красивой, если бы ее глаза не были такими черными — в этих краях редко встретишь черные глаза — бывают карие, голубые и серые, но не черные. На самом деле, в этих краях было только два человека с черными глазами: Блэк Джин и эта маленькая школьная учительница.
Итак, она приехала. И не прошло и месяца, как заметили, что Блэк Джин стал чаще приезжать в город. Более того, он приходил к школе и ждал там со своими медведями.
Так продолжалось и дальше. Говорят, что сначала она не обращала на него внимания, но я не могу это подтвердить, так как был слишком молод. Но со временем появились слухи, и я услышал их: тогда я стал наблюдать. И я помню, как однажды днем, после того как учительница отпустила нас, мы все пошли к тому месту, где были медведи. Учительница последовала за нами.
Блэк Джин улыбался и показывал свои белые зубы.
— Красивая леди, — сказал он, — глаза такие же черные, как спина водяного жука. — Учительница улыбнулась и сказала что-то, чего я не понял. Наверное, это был французский. Я никогда раньше не видел француза в компании женщин, и манеры Блэка Джина были для меня в новинку. Перед нами стоял высокий мужчина, кланяясь, снимая шляпу и держа ее в руке. Мы, мальчишки, смеялись над этим — над тем, что он держал шляпу в руке.
Короче говоря, франко-канадец ухаживал за школьной учительницей. И, конечно, все об этом говорили; говорили, что это позор; говорили, что если она не достаточно умна, чтобы понять, какой он человек, кто-то должен ей об этом сказать.
С тех пор я часто задумывался, что бы произошло, если бы кто-нибудь рассказал этой женщине о Блэке Джине. Я знаю, что я бы никогда не осмелился, потому что, не зная почему, я боялся ее. Наверное, поэтому и другие не осмелились.
Не было никаких сомнений, что она поощряла Блэка Джина.
Она, казалось, нисколько не возражала против его внимания, и я до сих пор вижу их: ее, маленькую и милую, в белом платье, и Блэка Джина, стоящего рядом со своими медведями, грязного, возвышающегося над ней на голову и плечи.
***
Блэк Джин продолжал приходить, люди продолжали говорить, и наконец кто-то сказал, что она была в Сплит-Хилл.
И однажды я тоже начал это понимать. Это было в тот момент, когда она наказывала нескольких учеников. Трое из них стояли перед ней в ряд, и она начала бить их по вытянутым рукам толстой линейкой. Прямо передо мной стоял Бен Энгер. Он был самым маленьким из всех и дрожал как лист.
Ее первый удар, должно быть, оставил на его руках синяк, потому что он заскулил. Она ударила его снова, и он сжал пальцы. Тогда она схватила перочинный нож, которым он резал дерево на парте, и разжала ему пальцы, пока не пошла кровь.
Сидя на своем месте, я видел ее лицо, пока она это делала. Оно было похоже на лицо женщины-дьявола. Я ничего не сказал об этом своим родителям, но не удивился, когда на следующей неделе пришло известие, что у нас будет новый учитель — маленькая уехала жить к Блэку Джину.
Ну, были еще разговоры — разговоры о том, чтобы выгнать их обоих из округа. Но ничего не было сделано, и однажды вечером, через месяц, в нашу дверь постучали, и франко-канадец вошел, шатаясь. Он нес на руках школьную учительницу.
— Что случилось? — спросил мой отец.
— Эта проклятая маленькая медведица, — прорычал Блэк Джин, — Она пыталась убить мадам. — Он положил женщину на кровать. Она выглядела довольно сильно порезанной, и мы послали за доктором. Мать разрешила ей остаться в доме только на эту ночь, будучи шокированной тем, что она жила с франко-канадцем.
Оказалось, что она не сильно пострадала, и отец пытался выяснить, что же произошло. Но ему это не удалось. Однако я знал. Большую часть времени, когда я не был в школе или не выполнял поручения родителей, я проводил, наблюдая за этой парой, и как раз в тот день я видел, как она воткнула раскаленную кочергу в бок меньшего медведя и закрутила ее в его шерсти, пока он не закричал. И медведь, должно быть, выждал время и напал на нее — эти зверюги были такие же, как люди.
На следующее утро Блэк Джин пришел за своей женщиной, и я украдкой вышел и последовал за ними. Я знал, что это еще не конец. Я был прав. Они вдвоем вошли в хижину, и вскоре я услышал шум, а затем вышел Блэк Джин с меньшим медведем, а за ними — женщина. Она несла кожаный кнут.
Франко-канадец накинул цепь на каждую переднюю лапу животного, подтащил его под дерево, перекинул свободный конец цепи через короткую ветку и резко дернул медведя за цепь. Затем он обмотал конец цепи вокруг ствола дерева и сел. Так медведь висел, скрестив лапы, извиваясь и беспомощно.
И там, в этот ясный день и под теплым солнцем, женщина начала бить медведя кнутом. Она била его, пока он не заплакал, как ребенок. Блэк Джин наблюдал за происходящим и ухмылялся.
— Ба! — крикнул он, когда женщина начала уставать. — Он думает, что ты шутишь. Бей сильнее. Бей по глазам! — Женщина снова взялась за дело и продолжала, пока медведь не перестал стонать, его голова не опустилась, а тело не стало безжизненным. Мне стало тошно от этого зрелища, и я ушел.
Но на следующее утро, когда я вернулся, медведь все еще висел. Он был мертв.
***
Эта женщина была достойной парой для Блэка Джина.
Она заставляла его постоянно работать здесь, у этой печи — почти каждую ночь можно было увидеть отражение пламени — и было интересно наблюдать за Блэком Джином, когда он подкидывал дрова в огонь, и свет, играя на медной детали, создавал впечатление большого красного глаза, сверкающего в ночи. Я видел это много раз.
И было замечено, что Блэк Джин больше не напивался и не боролся с одноглазым медведем.
У него была на то веская причина. Я начал верить, что Блэк Джин боялся этого зверя.
Но он заставлял его работать в печи, используя кнут, и это было любопытное животное, которое большую часть времени рычало и скрежетало зубами, тянуло и поднимало большие поленья и тащило их к печи.
Когда Блэк Джин не работал, он был в хижине, где ходил за женщиной как собака. Она могла заставить его делать все, что угодно. Она становилась все худее и злее, и я боялся ее больше, чем когда-либо боялся Блэка Джина.
Однажды она поймала меня, когда я наблюдал за ней из своего укрытия на дереве. Она гладила одноглазого медведя, потирая ему морду и кормя его сахаром. Она побежала в дом, взяла ружье, и, друзья мои, я сбежал с того дерева в мгновение ока.
Когда я спустился на землю, она не сказала ни слова — только посмотрела мне в глаза. После этого я стал более осторожным.
***
А потом что-то произошло.
Однажды днем я вскапывал кукурузу на поле рядом с дорогой, когда заметил женщину, идущую из деревни.
Она была крупной и неряшливой и носила шаль. Я знал, что она направляется к Блэку Джину, потому что она перелезла через забор на его стороне дороги.
Не спуская с нее глаз, я следовал за ней по своей стороне и перешел на другую сторону, когда дошел до места, где она не могла меня видеть. Я следовал за ней, потому что знал, что это была та женщина, которая пришла к Блэку Джину, когда он впервые появился в этом районе. Она подошла к хижине, и я гадал, кого она найдет дома, когда вышел Блэк Джин.
— Святые угодники! — воскликнул он, приложив руку к глазу. — Говори быстро! Это Мари? — Да, — ответила женщина. — Я вернулась. — Блэк Джин огляделся с опаской.
— Чего тебе надо? — спросил он.
— Я хочу знать, кто выбил тебе глаз, — засмеялась она.
Блэк Джин не засмеялся.
— Ты украла у меня сотню долларов и сбежала, — прорычал он.
— Чушь! Ты дал мне эти деньги. — Дурак! — сказала женщина. — Ты думаешь, я не знаю, откуда у тебя эти деньги? Ты убил… — Шуршание листьев в лесу поблизости прервало их разговор.
— Тсс! — шипел Блэк Джин, бледнея. — Ради Бога, не шуми так громко. — Он прислушался на мгновение, затем его выражение лица стало хитрым. Он оскалил зубы, подошел к женщине, сказал ей что-то и вошел в хижину.
В следующее мгновение я понял, что кто-то еще их увидел. Это была ни кто иная, как маленькая бывшая школьная учительница — и она убегала! Я лежал неподвижно, испуганный до смерти.
Потом я пошел домой.
— Ты видел жену Блэка Джина? — спросила моя мать.
— Ты имеешь в виду школьную учительницу? — спросил я.
— Да, — ответила мать. — А кто же еще? — Да, видел, — ответил я. — Недавно. — Я имею в виду только что, — сказала мать, быстро дыша. — Она вбежала сюда, прямо в дом, и, прежде чем я успела ее остановить, схватила со стены ружье твоего отца и выбежала.
***
Я не стал дожидаться продолжения.
Я отправился через поля к дому Блэку Джина. Не успев пробежать и половины пути, я услышал выстрелы, и это была винтовка отца — я слишком хорошо знал этот звук.
Когда я добрался до своего места наблюдения, у дома Блэка Джина было тихо. Я не видел ни одного движения вокруг хижины.
Тогда я вспомнил о матери и пошел домой. Отец уехал утром в Коув с грузом пшеницы для мельницы янки и должен был вернуться поздно. Поэтому мы с матерью ждали.
Было почти час ночи, когда мы услышали повозку отца, и я выбежал на улицу.
— Здравствуй, сынок, — воскликнул он. — Ты не спишь. А вот и мать. — Отец выслушал нас, не произнеся ни слова.
— Ну, — сказал он, когда мы закончили, — я не вижу повода для беспокойства. Блэк Джин может о себе позаботиться. Смотрите! — Он указал на эту известковую печь.
***
В следующее воскресенье, через три дня, отец и я пошли к Блэку Джину за ружьем.
Дверь хижины открылась, и вышла маленькая женщина. Она несла ружье. Почему-то она выглядела худой и старой, а ее руки были похожи на когти. Но ее глаза были яркими и острыми, как зубы хорька.
— Я полагаю, — сказала она, спокойная, как огурец, и сладкая, как мед, — вы пришли за ружьем. — Именно так, — строго ответил мой отец.
Она передала ему ружье.
— Пожалуйста, передайте мои извинения вашей жене, — сказала она, — за то, что я так внезапно забрала его. Я торопилась. Я увидела оленя у болота. — Вы поймали оленя? — встрял я.
— Нет, — ответила она. — Я промахнулась. Мы с отцом начали уходить. Но он остановился и крикнул: — Где сегодня утром Блэк Джин? — Блэк Джин! — рассмеялась она. — О, у него новая возлюбленная. Он уехал с ней. — Доброго дня, — сказал отец.
— Доброго дня, — ответила она.
И на этом все закончилось.
Ни Блэка Джина, ни большой растрепанной женщины больше никто не видел, ни следа от них не осталось. Но об этом много говорили. Понимаете, в этих краях много лет не было оленей, и к тому же было просто невозможно, чтобы такой известный человек, как Блэк Джин, исчез так полностью, не оставив ни единого следа.
Наконец, кто-то сообщил об этом в окружной администрации, и туда приехал умный молодой человек. Он расспросил отца и мать, заставил меня рассказать ему все, что я знал, и записал все это; затем он привел констебля, и они арестовали маленькую черноглазую женщину.
Никаких проблем с этим не было. Говорят, она просто улыбнулась и спросила, за что ее арестовывают, — и ей ответили, что за убийство Блэка Джина. Она ничего не ответила, только попросила, чтобы кто-нибудь кормил большого одноглазого медведя, пока она будет сидеть в тюрьме.
Затем начали съезжаться люди. Они приезжали верхом, приходили пешком, приплывали на каноэ, приезжали на лесовозах — независимо от того, как далеко они жили, — и привозили с собой еду. Я подсчитал, что почти все жители округа вышли на улицы и устроили что-то вроде общего праздника и выходного дня, потому что никому не было дела до самого Блэка Джина.
Каждый сантиметр земли в окрестностях был обыскан; они прочесали всю длину расщелины, образовавшейся в результате землетрясения, а также поляны и кустарники, ища свежую землю.
Но они ничего не нашли — абсолютно ничего! Теперь вы, господа, знаете, что нельзя осудить человека за убийство, если у вас нет неопровержимого доказательства того, что убийство было совершено — самого трупа. Так и было в данном случае, и тот умный молодой человек из окружного центра был вынужден отпустить маленькую женщину на свободу. Так что она вернулась в хижину, жила там тихо и спокойно, занимаясь своими делами.
***
Вот небольшой предмет, который у меня есть уже некоторое время. Вы сами можете видеть, что он сделан из меди.
Это то, что мой отец сделал для Блэка Джина, чтобы он носил его на своем поврежденном глазу. Я нашел этот кусок меди через два года после смерти маленькой женщины — почти через двенадцать лет после исчезновения Блэка Джина. И я нашел его в пепле и камнях на дне известковой печи, которая стояла там, наполовину разрушенная.
Многие люди в этих краях говорят, что нелогично, что тело Блэка Джина было сожжено в печи — кремировано, как, наверное, сказали бы вы, городские парни. Они не могут понять, как маленькая женщина весом девяносто фунтов могла тащить эти два тела после того, как застрелила их из ружья моего отца, на расстояние от хижины до печи — добрых полмили и больше.
Они указывают, что тело Блэка Джина должно было весить более двухсот фунтов, не говоря уже о том, что другая женщина была большой и толстой. Но они меня утомляют.
Все просто, как нос на вашем лице: большой одноглазый медведь сделал эту работу за нее!