logo
[test project]
logo [test project]

тест скорости публикации

Франц ‎Кафка

Творчество

При ‎поддержке:


Творчество‏ ‎/‏ ‎Рассказы / Превращение


de: Die ‎Verwandlung

год: 1912

перевод: C. ‎Апта

Превращение

1 2 3 4 5 6 7 8 9далее‏ ‎>

[I]

Проснувшись ‎однажды‏ ‎утром ‎после ‎беспокойного ‎сна,‏ ‎Грегор‏ ‎Замза ‎обнаружил,‏ ‎что ‎он‏ ‎у ‎себя ‎в ‎постели ‎превратился‏ ‎в‏ ‎страшное ‎насекомое.‏ ‎Лежа ‎на‏ ‎панцирнотвердой ‎спине, ‎он ‎видел, ‎стоило‏ ‎ему‏ ‎приподнять‏ ‎голову, ‎свой‏ ‎коричневый, ‎выпуклый,‏ ‎разделенный ‎дугообразными‏ ‎чешуйками‏ ‎живот, ‎на‏ ‎верхушке ‎которого ‎еле ‎держалось ‎готовое‏ ‎вот-вот ‎окончательно‏ ‎сползти‏ ‎одеяло. ‎Его ‎многочисленные,‏ ‎убого ‎тонкие‏ ‎по ‎сравнению ‎с ‎остальным‏ ‎телом‏ ‎ножки ‎беспомощно‏ ‎копошились ‎у‏ ‎него ‎перед ‎глазами.

«Что ‎со ‎мной‏ ‎случилось?»‏ ‎— ‎подумал‏ ‎он. ‎Это‏ ‎не ‎было ‎сном. ‎Его ‎комната,‏ ‎настоящая,‏ ‎разве‏ ‎что ‎слишком‏ ‎маленькая, ‎но‏ ‎обычная ‎комната,‏ ‎мирно‏ ‎покоилась ‎в‏ ‎своих ‎четырех ‎хорошо ‎знакомых ‎стенах.‏ ‎Над ‎столом,‏ ‎где‏ ‎были ‎разложены ‎распакованные‏ ‎образцы ‎сукон‏ ‎— ‎Замза ‎был ‎коммивояжером,‏ ‎—‏ ‎висел ‎портрет,‏ ‎который ‎он‏ ‎недавно ‎вырезал ‎из ‎иллюстрированного ‎журнала‏ ‎и‏ ‎вставил ‎а‏ ‎красивую ‎золоченую‏ ‎рамку. ‎На ‎портрете ‎была ‎изображена‏ ‎дама‏ ‎в‏ ‎меховой ‎шляпе‏ ‎и ‎боа,‏ ‎она ‎сидела‏ ‎очень‏ ‎прямо ‎и‏ ‎протягивала ‎зрителю ‎тяжелую ‎меховую ‎муфту,‏ ‎в ‎которой‏ ‎целиком‏ ‎исчезала ‎ее ‎рука.

Затем‏ ‎взгляд ‎Грегора‏ ‎устремился ‎в ‎окно, ‎и‏ ‎пасмурная‏ ‎погода ‎—‏ ‎слышно ‎было,‏ ‎как ‎по ‎жести ‎подоконника ‎стучат‏ ‎капли‏ ‎дождя ‎—‏ ‎привела ‎его‏ ‎и ‎вовсе ‎в ‎грустное ‎настроение.‏ ‎«Хорошо‏ ‎бы‏ ‎еще ‎немного‏ ‎поспать ‎и‏ ‎забыть ‎всю‏ ‎эту‏ ‎чепуху», ‎—‏ ‎подумал ‎он, ‎но ‎это ‎было‏ ‎совершенно ‎неосуществимо,‏ ‎он‏ ‎привык ‎спать ‎на‏ ‎правом ‎боку,‏ ‎а ‎в ‎теперешнем ‎своем‏ ‎состоянии‏ ‎он ‎никак‏ ‎не ‎мог‏ ‎принять ‎этого ‎положения. ‎С ‎какой‏ ‎бы‏ ‎силой ‎ни‏ ‎поворачивался ‎он‏ ‎на ‎правый ‎бок, ‎он ‎неизменно‏ ‎сваливался‏ ‎опять‏ ‎на ‎спину.‏ ‎Закрыв ‎глаза,‏ ‎чтобы ‎не‏ ‎видеть‏ ‎своих ‎барахтающихся‏ ‎мог, ‎он ‎проделал ‎это ‎добрую‏ ‎сотню ‎раз‏ ‎и‏ ‎отказался ‎от ‎этих‏ ‎попыток ‎только‏ ‎тогда, ‎когда ‎почувствовал ‎какую-то‏ ‎неведомую‏ ‎дотоле, ‎тупую‏ ‎и ‎слабую‏ ‎боль ‎в ‎боку.

«Ах ‎ты, ‎господи,‏ ‎—‏ ‎подумал ‎он,‏ ‎— ‎какую‏ ‎я ‎выбрал ‎хлопотную ‎профессию! ‎Изо‏ ‎дня‏ ‎в‏ ‎день ‎в‏ ‎разъездах. ‎Деловых‏ ‎волнений ‎куда‏ ‎больше,‏ ‎чем ‎на‏ ‎месте, ‎в ‎торговом ‎доме, ‎а‏ ‎кроме ‎того,‏ ‎изволь‏ ‎терпеть ‎тяготы ‎дороги,‏ ‎думай ‎о‏ ‎расписании ‎поездов, ‎мирись ‎с‏ ‎плохим,‏ ‎нерегулярным ‎питанием,‏ ‎завязывай ‎со‏ ‎все ‎новыми ‎и ‎новыми ‎людьми‏ ‎недолгие,‏ ‎никогда ‎не‏ ‎бывающие ‎сердечными‏ ‎отношения. ‎Черт ‎бы ‎побрал ‎все‏ ‎это!»‏ ‎Он‏ ‎почувствовал ‎вверху‏ ‎живота ‎легкий‏ ‎зуд; ‎медленно‏ ‎подвинулся‏ ‎на ‎спине‏ ‎к ‎прутьям ‎кровати, ‎чтобы ‎удобнее‏ ‎было ‎поднять‏ ‎голову;‏ ‎нашел ‎зудевшее ‎место,‏ ‎сплошь ‎покрытое,‏ ‎как ‎оказалось, ‎белыми ‎непонятными‏ ‎точечками;‏ ‎хотел ‎было‏ ‎ощупать ‎это‏ ‎место ‎одной ‎из ‎ножек, ‎но‏ ‎сразу‏ ‎отдернул ‎ее,‏ ‎ибо ‎даже‏ ‎простое ‎прикосновение ‎вызвало ‎у ‎него,‏ ‎Грегора,‏ ‎озноб.

Он‏ ‎соскользнул ‎в‏ ‎прежнее ‎свое‏ ‎положение. ‎«От‏ ‎этого‏ ‎раннего ‎вставания,‏ ‎— ‎подумал ‎он, ‎— ‎можно‏ ‎совсем ‎обезуметь.‏ ‎Человек‏ ‎должен ‎высыпаться. ‎Другие‏ ‎коммивояжеры ‎живут,‏ ‎как ‎одалиски. ‎Когда ‎я,‏ ‎например,‏ ‎среди ‎дня‏ ‎возвращаюсь ‎в‏ ‎гостиницу, ‎чтобы ‎переписать ‎полученные ‎заказы,‏ ‎эти‏ ‎господа ‎только‏ ‎завтракают. ‎А‏ ‎осмелься ‎я ‎вести ‎себя ‎так,‏ ‎мои‏ ‎хозяин‏ ‎выгнал ‎бы‏ ‎меня ‎сразу.‏ ‎Кто ‎знает,‏ ‎впрочем,‏ ‎может ‎быть,‏ ‎это ‎было ‎бы ‎даже ‎очень‏ ‎хорошо ‎для‏ ‎меня.‏ ‎Если ‎бы ‎я‏ ‎не ‎сдерживался‏ ‎ради ‎родителей, ‎я ‎бы‏ ‎давно‏ ‎заявил ‎об‏ ‎уходе, ‎я‏ ‎бы ‎подошел ‎к ‎своему ‎хозяину‏ ‎и‏ ‎выложил ‎ему‏ ‎все, ‎что‏ ‎о ‎нем ‎думаю. ‎Он ‎бы‏ ‎так‏ ‎и‏ ‎свалился ‎с‏ ‎конторки! ‎Странная‏ ‎у ‎него‏ ‎манера‏ ‎— ‎садиться‏ ‎на ‎конторку ‎и ‎с ‎ее‏ ‎высоты ‎разговаривать‏ ‎со‏ ‎служащим, ‎который ‎вдобавок‏ ‎вынужден ‎подойти‏ ‎вплотную ‎к ‎конторке ‎из-за‏ ‎того,‏ ‎что ‎хозяин‏ ‎туг ‎на‏ ‎ухо. ‎Однако ‎надежда ‎еще ‎не‏ ‎совсем‏ ‎потеряна: ‎как‏ ‎только ‎я‏ ‎накоплю ‎денег, ‎чтобы ‎выплатить ‎долг‏ ‎моих‏ ‎родителей‏ ‎— ‎на‏ ‎это ‎уйдет‏ ‎еще ‎лет‏ ‎пять-шесть,‏ ‎— ‎я‏ ‎так ‎и ‎поступлю. ‎Тут-то ‎мы‏ ‎и ‎распрощаемся‏ ‎раз‏ ‎и ‎навсегда. ‎А‏ ‎пока ‎что‏ ‎надо ‎подниматься, ‎мой ‎поезд‏ ‎отходит‏ ‎в ‎пять».

И‏ ‎он ‎взглянул‏ ‎на ‎будильник, ‎который ‎тикал ‎на‏ ‎сундуке.‏ ‎«Боже ‎правый!»‏ ‎— ‎подумал‏ ‎он. ‎Было ‎половина ‎седьмого, ‎и‏ ‎стрелки‏ ‎спокойно‏ ‎двигались ‎дальше,‏ ‎было ‎даже‏ ‎больше ‎половины,‏ ‎без‏ ‎малого ‎уже‏ ‎три ‎четверти. ‎Неужели ‎будильник ‎не‏ ‎звонил? ‎С‏ ‎кровати‏ ‎было ‎видно, ‎что‏ ‎он ‎поставлен‏ ‎правильно, ‎на ‎четыре ‎часа;‏ ‎и‏ ‎он, ‎несомненно,‏ ‎звонил. ‎Но‏ ‎как ‎можно ‎было ‎спокойно ‎спать‏ ‎под‏ ‎этот ‎сотрясающий‏ ‎мебель ‎трезвон?‏ ‎Ну, ‎спал-то ‎он ‎неспокойно, ‎но,‏ ‎видимо,‏ ‎крепко.‏ ‎Однако ‎что‏ ‎делать ‎теперь?‏ ‎Следующий ‎поезд‏ ‎уходит‏ ‎в ‎семь‏ ‎часов; ‎чтобы ‎поспеть ‎на ‎него,‏ ‎он ‎должен‏ ‎отчаянно‏ ‎торопиться, ‎а ‎набор‏ ‎образцов ‎еще‏ ‎не ‎упакован, ‎да ‎и‏ ‎сам‏ ‎он ‎отнюдь‏ ‎не ‎чувствует‏ ‎себя ‎свежим ‎и ‎легким ‎на‏ ‎подъем.‏ ‎И ‎даже‏ ‎поспей ‎он‏ ‎на ‎поезд, ‎хозяйского ‎разноса ‎ему‏ ‎все‏ ‎равно‏ ‎не ‎избежать‏ ‎— ‎ведь‏ ‎рассыльный ‎торгового‏ ‎дома‏ ‎дежурил ‎у‏ ‎пятичасового ‎поезда ‎и ‎давно ‎доложил‏ ‎о ‎его,‏ ‎Грегора,‏ ‎опоздании. ‎Рассыльный, ‎человек‏ ‎бесхарактерный ‎и‏ ‎неумный, ‎был ‎ставленником ‎хозяина.‏ ‎А‏ ‎что, ‎если‏ ‎сказаться ‎больным?‏ ‎Но ‎это ‎было ‎бы ‎крайне‏ ‎неприятно‏ ‎и ‎показалось‏ ‎бы ‎подозрительным,‏ ‎ибо ‎за ‎пятилетнюю ‎свою ‎службу‏ ‎Грегор‏ ‎ни‏ ‎разу ‎еще‏ ‎не ‎болел.‏ ‎Хозяин, ‎конечно,‏ ‎привел‏ ‎бы ‎врача‏ ‎больничной ‎кассы ‎и ‎стал ‎попрекать‏ ‎родителей ‎сыном‏ ‎лентяем,‏ ‎отводя ‎любые ‎возражения‏ ‎ссылкой ‎на‏ ‎этого ‎врача, ‎по ‎мнению‏ ‎которого‏ ‎все ‎люди‏ ‎на ‎свете‏ ‎совершенно ‎здоровы ‎и ‎только ‎не‏ ‎любят‏ ‎работать. ‎И‏ ‎разве ‎в‏ ‎данном ‎случае ‎он ‎был ‎бы‏ ‎так‏ ‎уж‏ ‎неправ? ‎Если‏ ‎не ‎считать‏ ‎сонливости, ‎действительно‏ ‎странной‏ ‎после ‎такого‏ ‎долгого ‎сна, ‎Грегор ‎и ‎в‏ ‎самом ‎деле‏ ‎чувствовал‏ ‎себя ‎превосходно ‎и‏ ‎был ‎даже‏ ‎чертовски ‎голоден.

Покуда ‎он ‎все‏ ‎это‏ ‎торопливо ‎обдумывал,‏ ‎никак ‎не‏ ‎решаясь ‎покинуть ‎постель, ‎— ‎будильник‏ ‎как‏ ‎раз ‎пробил‏ ‎без ‎четверти‏ ‎семь, ‎— ‎в ‎дверь ‎у‏ ‎его‏ ‎изголовья‏ ‎осторожно ‎постучали.

— Грегор,‏ ‎— ‎услыхал‏ ‎он ‎(это‏ ‎была‏ ‎его ‎мать),‏ ‎— ‎уже ‎без ‎четверти ‎семь.‏ ‎Разве ‎ты‏ ‎не‏ ‎собирался ‎уехать?

Этот ‎ласковый‏ ‎голос! ‎Грегор‏ ‎испугался, ‎услыхав ‎ответные ‎звуки‏ ‎собственного‏ ‎голоса, ‎к‏ ‎которому, ‎хоть‏ ‎это ‎и ‎был, ‎несомненно, ‎прежний‏ ‎его‏ ‎голос, ‎примешивался‏ ‎какой-то ‎подспудный,‏ ‎но ‎упрямый ‎болезненный ‎писк, ‎отчего‏ ‎слова‏ ‎только‏ ‎в ‎первое‏ ‎мгновение ‎звучали‏ ‎отчетливо, ‎а‏ ‎потом‏ ‎искажались ‎отголоском‏ ‎настолько, ‎что ‎нельзя ‎было ‎с‏ ‎уверенностью ‎сказать,‏ ‎не‏ ‎ослышался ‎ли ‎ты.‏ ‎Грегор ‎хотел‏ ‎подробно ‎ответить ‎и ‎все‏ ‎объяснить,‏ ‎но ‎ввиду‏ ‎этих ‎обстоятельств‏ ‎сказал ‎только:


— Да, ‎да, ‎спасибо, ‎мама,‏ ‎я‏ ‎уже ‎встаю.

Снаружи,‏ ‎благодаря ‎деревянной‏ ‎двери, ‎по-видимому, ‎не ‎заметили, ‎как‏ ‎изменился‏ ‎его‏ ‎голос, ‎потому‏ ‎что ‎после‏ ‎этих ‎слов‏ ‎мать‏ ‎успокоилась ‎и‏ ‎зашаркала ‎прочь. ‎Но ‎короткий ‎этот‏ ‎разговор ‎обратил‏ ‎внимание‏ ‎остальных ‎членов ‎семьи‏ ‎на ‎то,‏ ‎что ‎Грегор ‎вопреки ‎ожиданию‏ ‎все‏ ‎еще ‎дома,‏ ‎и ‎вот‏ ‎уже ‎в ‎одну ‎из ‎боковых‏ ‎дверей‏ ‎стучал ‎отец‏ ‎— ‎слабо,‏ ‎но ‎кулаком.

— Грегор! ‎Грегор! ‎— ‎кричал‏ ‎он.‏ ‎—‏ ‎В ‎чем‏ ‎дело? ‎И‏ ‎через ‎несколько‏ ‎мгновений‏ ‎позвал ‎еще‏ ‎раз, ‎понизив ‎голос:

— Грегор! ‎Грегор!

А ‎за‏ ‎другой ‎боковой‏ ‎дверью‏ ‎тихо ‎и ‎жалостно‏ ‎говорила ‎сестра:

— Грегор!‏ ‎Тебе ‎нездоровится? ‎Помочь ‎тебе‏ ‎чем-нибудь?

Отвечая‏ ‎всем ‎вместе:‏ ‎«Я ‎уже‏ ‎готов», ‎— ‎Грегор ‎старался ‎тщательным‏ ‎выговором‏ ‎и ‎длинными‏ ‎паузами ‎между‏ ‎словами ‎лишить ‎свой ‎голос ‎какой‏ ‎бы‏ ‎то‏ ‎ни ‎было‏ ‎необычности. ‎Отец‏ ‎и ‎в‏ ‎самом‏ ‎деле ‎вернулся‏ ‎к ‎своему ‎завтраку, ‎но ‎сестра‏ ‎продолжала ‎шептать:

— Грегор,‏ ‎открой,‏ ‎умоляю ‎тебя.

Однако ‎Грегор‏ ‎и ‎не‏ ‎думал ‎открывать, ‎он ‎благословлял‏ ‎приобретенную‏ ‎в ‎поездках‏ ‎привычку ‎и‏ ‎дома ‎предусмотрительно ‎запирать ‎на ‎ночь‏ ‎все‏ ‎двери.

Он ‎хотел‏ ‎сначала ‎спокойно‏ ‎и ‎без ‎помех ‎встать, ‎одеться‏ ‎и‏ ‎прежде‏ ‎всего ‎позавтракать,‏ ‎а ‎потом‏ ‎уж ‎поразмыслить‏ ‎о‏ ‎дальнейшем, ‎ибо‏ ‎— ‎это ‎ему ‎стало ‎ясно‏ ‎— ‎в‏ ‎постели‏ ‎он ‎ни ‎до‏ ‎чего ‎путного‏ ‎не ‎додумался ‎бы. ‎Ом‏ ‎вспомнил,‏ ‎что ‎уже‏ ‎не ‎раз,‏ ‎лежа ‎в ‎постели, ‎ощущал ‎какую-то‏ ‎легкую,‏ ‎вызванную, ‎возможно,‏ ‎неудобной ‎позой‏ ‎боль, ‎которая, ‎стоило ‎встать, ‎оказывалась‏ ‎чистейшей‏ ‎игрой‏ ‎воображения, ‎и‏ ‎ему ‎было‏ ‎любопытно, ‎как‏ ‎рассеется‏ ‎его ‎сегодняшний‏ ‎морок. ‎Что ‎изменение ‎голоса ‎всегонавсего‏ ‎предвестие ‎профессиональной‏ ‎болезни‏ ‎коммивояжеров ‎— ‎жестокой‏ ‎простуды, ‎в‏ ‎этом ‎он ‎нисколько ‎не‏ ‎сомневался.

Сбросить‏ ‎одеяло ‎оказалось‏ ‎просто; ‎достаточно‏ ‎было ‎немного ‎надуть ‎живот, ‎и‏ ‎оно‏ ‎упало ‎само.‏ ‎Но ‎дальше‏ ‎дело ‎шло ‎хуже, ‎главным ‎образом‏ ‎потому,‏ ‎что‏ ‎он ‎был‏ ‎так ‎широк.

Ему‏ ‎нужны ‎были‏ ‎руки,‏ ‎чтобы ‎подняться;‏ ‎а ‎вместо ‎этого ‎у ‎него‏ ‎было ‎множество‏ ‎ножек,‏ ‎которые ‎не ‎переставали‏ ‎беспорядочно ‎двигаться‏ ‎и ‎с ‎которыми ‎он‏ ‎к‏ ‎тому ‎же‏ ‎никак ‎не‏ ‎мог ‎совладать. ‎Если ‎он ‎хотел‏ ‎какую-либо‏ ‎ножку ‎согнуть,‏ ‎она ‎первым‏ ‎делом ‎вытягивалась; ‎а ‎если ‎ему‏ ‎наконец‏ ‎удавалось‏ ‎выполнить ‎этой‏ ‎ногой ‎то,‏ ‎что ‎он‏ ‎задумал,‏ ‎то ‎другие‏ ‎тем ‎временем, ‎словно ‎вырвавшись ‎на‏ ‎волю, ‎приходили‏ ‎в‏ ‎самое ‎мучительное ‎волнение.‏ ‎«Только ‎не‏ ‎задерживаться ‎понапрасну ‎в ‎постели»,‏ ‎—‏ ‎сказал ‎себе‏ ‎Грегор.

Сперва ‎он‏ ‎хотел ‎выбраться ‎из ‎постели ‎нижней‏ ‎частью‏ ‎своего ‎туловища,‏ ‎но ‎эта‏ ‎нижняя ‎часть, ‎которой ‎он, ‎кстати,‏ ‎еще‏ ‎не‏ ‎видел, ‎да‏ ‎и ‎не‏ ‎мог ‎представить‏ ‎себе,‏ ‎оказалась ‎малоподвижной;‏ ‎дело ‎шло ‎медленно; ‎а ‎когда‏ ‎Грегор ‎наконец‏ ‎в‏ ‎бешенстве ‎напропалую ‎рванулся‏ ‎вперед, ‎он,‏ ‎взяв ‎неверное ‎направление, ‎сильно‏ ‎ударился‏ ‎о ‎прутья‏ ‎кровати, ‎и‏ ‎обжигающая ‎боль ‎убедила ‎его, ‎что‏ ‎нижняя‏ ‎часть ‎туловища‏ ‎у ‎него‏ ‎сейчас, ‎вероятно, ‎самая ‎чувствительная.

Поэтому ‎он‏ ‎попытался‏ ‎выбраться‏ ‎сначала ‎верхней‏ ‎частью ‎туловища‏ ‎и ‎стал‏ ‎осторожно‏ ‎поворачивать ‎голову‏ ‎к ‎краю ‎кровати. ‎Это ‎ему‏ ‎легко ‎удалось,‏ ‎и,‏ ‎несмотря ‎на ‎свою‏ ‎ширину ‎и‏ ‎тяжесть, ‎туловище ‎его ‎в‏ ‎конце‏ ‎концов ‎медленно‏ ‎последовало ‎за‏ ‎головой. ‎Но ‎когда ‎голова, ‎перевалившись‏ ‎наконец‏ ‎за ‎край‏ ‎кровати, ‎повисла,‏ ‎ему ‎стало ‎страшно ‎продвигаться ‎и‏ ‎дальше‏ ‎подобным‏ ‎образом. ‎Ведь‏ ‎если ‎бы‏ ‎он ‎в‏ ‎конце‏ ‎концов ‎упал,‏ ‎то ‎разве ‎что ‎чудом ‎не‏ ‎повредил ‎бы‏ ‎себе‏ ‎голову. ‎А ‎терять‏ ‎сознание ‎именно‏ ‎сейчас ‎он ‎ни ‎в‏ ‎коем‏ ‎случае ‎не‏ ‎должен ‎был;‏ ‎лучше ‎уж ‎было ‎остаться ‎в‏ ‎постели.

Но‏ ‎когда, ‎переведя‏ ‎дух ‎после‏ ‎стольких ‎усилий, ‎он ‎принял ‎прежнее‏ ‎положение,‏ ‎когда‏ ‎он ‎увидел,‏ ‎что ‎его‏ ‎ножки ‎копошатся,‏ ‎пожалуй,‏ ‎еще ‎неистовей,‏ ‎и ‎не ‎сумел ‎внести ‎в‏ ‎этот ‎произвол‏ ‎покой‏ ‎и ‎порядок, ‎он‏ ‎снова ‎сказал‏ ‎себе, ‎что ‎в ‎кровати‏ ‎никак‏ ‎нельзя ‎оставаться‏ ‎и ‎что‏ ‎самое ‎разумное ‎— ‎это ‎рискнуть‏ ‎всем‏ ‎ради ‎малейшей‏ ‎надежды ‎освободить‏ ‎себя ‎от ‎кровати. ‎Одновременно, ‎однако,‏ ‎он‏ ‎не‏ ‎забывал ‎нет-нет‏ ‎да ‎напомнить‏ ‎себе, ‎что‏ ‎от‏ ‎спокойного ‎размышления‏ ‎толку ‎гораздо ‎больше, ‎чем ‎от‏ ‎порывов ‎отчаяния.‏ ‎В‏ ‎такие ‎мгновения ‎он‏ ‎как ‎можно‏ ‎пристальнее ‎глядел ‎в ‎окно,‏ ‎«о.‏ ‎к ‎сожалению,‏ ‎в ‎зрелище‏ ‎утреннего ‎тумана, ‎скрывшего ‎даже ‎противоположную‏ ‎сторону‏ ‎узкой ‎улицы,‏ ‎нельзя ‎было.‏ ‎почерпнуть ‎бодрости ‎и ‎уверенности. ‎«Уже‏ ‎семь‏ ‎часов,‏ ‎— ‎сказал‏ ‎он ‎себе,‏ ‎когда ‎снова‏ ‎послышался‏ ‎бой ‎будильника,‏ ‎— ‎уже ‎семь ‎часов, ‎а‏ ‎все ‎еще‏ ‎такой‏ ‎туман». ‎И ‎несколько‏ ‎мгновений ‎он‏ ‎полежал ‎спокойно, ‎слабо ‎дыша,‏ ‎как‏ ‎будто ‎ждал‏ ‎от ‎полной‏ ‎тишины ‎возвращения ‎действительных ‎и ‎естественных‏ ‎обстоятельств.


Но‏ ‎потом ‎он‏ ‎сказал ‎себе:‏ ‎«Прежде ‎чем ‎пробьет ‎четверть ‎восьмого,‏ ‎я‏ ‎должен‏ ‎во ‎что‏ ‎бы ‎то‏ ‎ни ‎стало‏ ‎окончательно‏ ‎покинуть ‎кровать.‏ ‎Впрочем, ‎к ‎тому ‎времени ‎из‏ ‎конторы ‎уже‏ ‎придут‏ ‎справиться ‎обо ‎мне,‏ ‎ведь ‎контора‏ ‎открывается ‎раньше ‎семи». ‎И‏ ‎он‏ ‎принялся ‎выталкиваться‏ ‎из ‎кровати,‏ ‎раскачивая ‎туловище ‎по ‎всей ‎его‏ ‎длине‏ ‎равномерно. ‎Если‏ ‎бы ‎он‏ ‎упал ‎так ‎с ‎кровати, ‎то,‏ ‎видимо,‏ ‎не‏ ‎повредил ‎бы‏ ‎голову, ‎резко‏ ‎приподняв ‎ее‏ ‎во‏ ‎время ‎падения.‏ ‎Спина ‎же ‎казалась ‎достаточно ‎твердой;‏ ‎при ‎падении‏ ‎на‏ ‎ковер ‎с ‎ней,‏ ‎наверно, ‎ничего‏ ‎не ‎случилось ‎бы. ‎Больше‏ ‎всего‏ ‎беспокоила ‎его‏ ‎мысль ‎о‏ ‎том, ‎что ‎тело ‎его ‎упадет‏ ‎с‏ ‎грохо-том ‎и‏ ‎это ‎вызовет‏ ‎за ‎всеми ‎дверями ‎если ‎не‏ ‎ужас,‏ ‎то‏ ‎уж, ‎во‏ ‎всяком ‎случае,‏ ‎тревогу. ‎И‏ ‎все‏ ‎же ‎на‏ ‎это ‎нужно ‎было ‎решиться.

Когда ‎Грегор‏ ‎уже ‎наполовину‏ ‎повис‏ ‎над ‎краем ‎кровати‏ ‎— ‎новый‏ ‎способ ‎походил ‎скорей ‎на‏ ‎игру,‏ ‎чем ‎на‏ ‎утомительную ‎работу,‏ ‎нужно ‎было ‎только ‎рывками ‎раскачиваться,‏ ‎—‏ ‎он ‎подумал,‏ ‎как ‎было‏ ‎бы ‎все ‎просто, ‎если ‎бы‏ ‎ему‏ ‎помогли.‏ ‎Двух ‎сильных‏ ‎людей ‎—‏ ‎он ‎подумал‏ ‎об‏ ‎отце ‎и‏ ‎о ‎прислуге ‎— ‎было ‎бы‏ ‎совершенно ‎достаточно;‏ ‎им‏ ‎пришлось ‎бы ‎только,‏ ‎засунув ‎руки‏ ‎под ‎выпуклую ‎его ‎спину,‏ ‎снять‏ ‎его ‎с‏ ‎кровати, ‎а‏ ‎затем, ‎нагнувшись ‎со ‎своей ‎ношей,‏ ‎подождать,‏ ‎пока ‎он‏ ‎осторожно ‎перевернется‏ ‎на ‎полу, ‎где ‎его ‎ножки‏ ‎получили‏ ‎бы,‏ ‎надо ‎полагать,‏ ‎какой-то ‎смысл.‏ ‎Но ‎даже‏ ‎если‏ ‎бы ‎двери‏ ‎не ‎были ‎заперты, ‎неужели ‎он‏ ‎действительно ‎позвал‏ ‎бы‏ ‎кого-нибудь ‎на ‎помощь?‏ ‎Несмотря ‎на‏ ‎свою ‎беду, ‎он ‎не‏ ‎удержался‏ ‎от ‎улыбки‏ ‎при ‎этой‏ ‎мысли.

Он ‎уже ‎с ‎трудом ‎сохранял‏ ‎равновесие‏ ‎при ‎сильных‏ ‎рывках ‎и‏ ‎уже ‎вот-вот ‎должен ‎был ‎Окончательно‏ ‎решиться,‏ ‎когда‏ ‎с ‎парадного‏ ‎донесся ‎звонок.‏ ‎«Это ‎кто-то‏ ‎из‏ ‎фирмы», ‎—‏ ‎сказал ‎он ‎себе ‎и ‎почти‏ ‎застыл, ‎но‏ ‎зато‏ ‎его ‎ножки ‎заходили‏ ‎еще ‎стремительней.‏ ‎Несколько ‎мгновений ‎все ‎было‏ ‎тихо.‏ ‎«Они ‎не‏ ‎отворяют», ‎—‏ ‎сказал ‎себе ‎Грегор, ‎отдаваясь ‎какой-то‏ ‎безумной‏ ‎надежде. ‎Но‏ ‎потом, ‎конечно,‏ ‎прислуга, ‎как ‎всегда, ‎твердо ‎прошагала‏ ‎к‏ ‎парадному‏ ‎и ‎открыла.‏ ‎Грегору ‎достаточно‏ ‎было ‎услыхать‏ ‎только‏ ‎первое ‎приветственное‏ ‎слово ‎гостя, ‎чтобы ‎тотчас ‎узнать,‏ ‎кто ‎он:‏ ‎это‏ ‎был ‎сам ‎управляющий.‏ ‎И ‎почему‏ ‎Грегору ‎суждено ‎было ‎служить‏ ‎в‏ ‎фирме, ‎где‏ ‎малейший ‎промах‏ ‎вызывал ‎сразу ‎самые ‎тяжкие ‎подозрения?‏ ‎Разве‏ ‎ее ‎служащие‏ ‎были ‎все‏ ‎как ‎один ‎прохвосты, ‎разве ‎среди‏ ‎них‏ ‎не‏ ‎было ‎надежного‏ ‎и ‎преданного‏ ‎человека, ‎который,‏ ‎хоть‏ ‎он ‎и‏ ‎не ‎отдал ‎делу ‎нескольких ‎утренних‏ ‎часов, ‎совсем‏ ‎обезумел‏ ‎от ‎угрызений ‎совести‏ ‎и ‎просто‏ ‎не ‎в ‎состоянии ‎покинуть‏ ‎постель?‏ ‎Неужели ‎недостаточно‏ ‎было ‎послать‏ ‎справиться ‎ученика ‎— ‎если ‎такие‏ ‎расспросы‏ ‎вообще ‎нужны,‏ ‎— ‎неужели‏ ‎непременно ‎должен ‎был ‎прийти ‎сам‏ ‎управляющий‏ ‎и‏ ‎тем ‎самым‏ ‎показать ‎всей‏ ‎ни ‎в‏ ‎чем‏ ‎не ‎повинной‏ ‎семье, ‎что ‎расследование ‎этого ‎подозрительного‏ ‎дела ‎по‏ ‎силам‏ ‎только ‎ему? ‎И‏ ‎больше ‎от‏ ‎волнения, ‎в ‎которое ‎привели‏ ‎его‏ ‎эти ‎мысли,‏ ‎чем ‎по-настоящему‏ ‎решившись, ‎Грегор ‎изо ‎всех ‎сил‏ ‎рванулся‏ ‎с ‎кровати.‏ ‎Удар ‎был‏ ‎громкий, ‎но ‎не ‎то ‎чтобы‏ ‎оглушительный.‏ ‎Падение‏ ‎несколько ‎смягчил‏ ‎ковер, ‎да‏ ‎и ‎спина‏ ‎оказалась‏ ‎эластичнее, ‎чем‏ ‎предполагал ‎Грегор, ‎поэтому ‎звук ‎получился‏ ‎глухой, ‎не‏ ‎такой‏ ‎уж ‎разительный. ‎Вот‏ ‎только ‎голову‏ ‎он ‎держал ‎недостаточно ‎осторожно‏ ‎и‏ ‎ударил ‎ее;‏ ‎он ‎потерся‏ ‎ею ‎о ‎ковер, ‎досадуя ‎на‏ ‎боль.


1 2 3 4 5 6 7 8 9далее‏ ‎>

 

 

При ‎поддержке:



Все‏ ‎материалы ‎сайта,‏ ‎за ‎исключением ‎тех, ‎для ‎которых‏ ‎указан‏ ‎автор,‏ ‎принадлежат ‎владельцу‏ ‎сайта.

При ‎копировании‏ ‎либо ‎перепечатке‏ ‎данных‏ ‎материалов ‎обязательна‏ ‎активная ‎ссылка ‎на ‎сайт. ‎©‏ ‎2001-2024


Предыдущий Следующий
Все посты проекта
0 комментариев

Статистика

Подарить подписку

Будет создан код, который позволит адресату получить бесплатный для него доступ на определённый уровень подписки.

Оплата за этого пользователя будет списываться с вашей карты вплоть до отмены подписки. Код может быть показан на экране или отправлен по почте вместе с инструкцией.

Будет создан код, который позволит адресату получить сумму на баланс.

Разово будет списана указанная сумма и зачислена на баланс пользователя, воспользовавшегося данным промокодом.

Добавить карту
0/2048