• Тема Баркова никак не хочет отпускать — тем более, что впереди еще как минимум два видеоролика в продолжение первому. А сегодня — небольшие заметки на полях, которые периодически попадаются в процессе поиска материалов по теме.

    В этот раз меня занесло в именной указатель газеты «Санкт-Петербургские ведомости». И обнаружил я там аж три упоминания Баркова (не однофамильца, а именно Ивана Семеновича).

    В первом случае это запись за номером 2373 в перечне «Имѣющимся въ учрежденномъ при бывшей Санктпетербургской Губернской Канцеляріи для рѣшенія старыхъ дѣлъ департаментѣ суднымъ дѣламъ въ бою и въ безчестій» за 1760 год. Сцепился он с комиссаром Академической книжной лавки Степаном Васильевичем Збороминским. То ли нахамил, то ли в драке участвовал (скорее всего — и то, и другое).

    Каких-то далеко идущих выводов делать не выходит: биография Зборомирского неизвестна (максимум, что мне удалось выяснить — родился в 1722 и умер в 1782 году. Был женат, в браке есть дети. Привлекался еще раз по судному делу в бою и в бесчестии). Дело Баркова со Зборомирским, насколько понимаю, не опубликовано — да и сохранилось ли? В биографии Баркова упоминания об инциденте со Збороминским не нашел.

    Судя по всему, вскоре после этого он получил изрядный втык — и как-то поутих. По крайней мере, в 1762 г. он пишет торжественную оду на восшествие на престол Петра III Федоровича — и за это получает назначение академическим переводчиком «с жалованием по двести рублей в год». С тем непременным и ставшим традиционным для Баркова условием, что «обещался в поступках себя исправить» (Михайлова, Н. Барков, стр. 65).

    А вот два других случая упоминания Баркова представляют особый интерес. Впрочем, с этим эпизодом они не связаны, лучше выделить в отдельный пост.

    Тема Баркова никак не хочет отпускать — тем более, что впереди еще как минимум два видеоролика в продолжение первому. А сегодня — небольшие заметки на полях, которые периодически попадаются в процессе поиска материалов по теме.

    В этот раз меня занесло в именной указатель газеты «Санкт-Петербургские ведомости». И обнаружил я там аж три упоминания Баркова (не однофамильца, а именно Ивана Семеновича).

    В первом случае это запись за номером 2373 в перечне «Имѣющимся въ учрежденномъ при бывшей Санктпетербургской Губернской Канцеляріи для рѣшенія старыхъ дѣлъ департаментѣ суднымъ дѣламъ въ бою и въ безчестій» за 1760 год. Сцепился он с комиссаром Академической книжной лавки Степаном Васильевичем Збороминским. То ли нахамил, то ли в драке участвовал (скорее всего — и то, и другое).

    Каких-то далеко идущих выводов делать не выходит: биография Зборомирского неизвестна (максимум, что мне удалось выяснить — родился в 1722 и умер в 1782 году. Был женат, в браке есть дети. Привлекался еще раз по судному делу в бою и в бесчестии). Дело Баркова со Зборомирским, насколько понимаю, не опубликовано — да и сохранилось ли? В биографии Баркова упоминания об инциденте со Збороминским не нашел.

    Судя по всему, вскоре после этого он получил изрядный втык — и как-то поутих. По крайней мере, в 1762 г. он пишет торжественную оду на восшествие на престол Петра III Федоровича — и за это получает назначение академическим переводчиком «с жалованием по двести рублей в год». С тем непременным и ставшим традиционным для Баркова условием, что «обещался в поступках себя исправить» (Михайлова, Н. Барков, стр. 65).

    А вот два других случая упоминания Баркова представляют особый интерес. Впрочем, с этим эпизодом они не связаны, лучше выделить в отдельный пост.

    Бесплатный
  • В большом ролике про Баркова буквально на секунду появился колоритный персонаж, который утихомиривал пьяного студента — прапорщик Галл, служивший, как говорится, в Академии для порядка.

    О том, как все происходило в точности и какими методами пользовался его благородие, сообщений нет. Деталей мы, вероятно, не узнаем. Однако есть два текста, которые в общих чертах описывают все происходящее. Предлагаю познакомиться с нравами того периода сквозь призму двух малоизвестных (если не сказать совершенно неизвестных) людей.

    Итак, сначала прочитаем сухой, почти стенографический отчет о проступке Баркова:

    »… прапорщик Петр Галл подал в Канцелярию академический рапорт: вчерашнего дня, т. е. марта 31 числа <…> пришед к нему в квартиру студент Иван Братковский объявил, что студент же Иван Барков пиян и в студенческих покоях шумит, и по тому объявлению пришел оный прапорщик в студенческие покои и стал его, Баркова, с адъюнктом Модрахом унимать от того шума, который в то время за собою сказал «слово и дело», и был взят под караул». (Цит. по Н. Михайлова, Барков. — М.: Молодая гвардия, 2019. С. 57.)

    То есть Барков сказал, что готов дать показания о планируемом государственном преступлении. Затем, протрезвев, сообщил, что был «безмерно пьян» — и ничего такого не знает. За это дело его били плетьми — и это он легко отделался.

    Второй раз прапорщик Петр Николаевич Галл появляется в деле Семена Веденского, учителя русского языка. Цитата: «по распоряжению Ломоносова, с 11 декабря 1760 за двухнедельное „нехождение к должности“ Веденский содержался под стражей на академической „караульне“, находившейся в подчинении прапорщика П. Н. Галла. Будучи под караулом, В. продолжал вести разгульный образ жизни». Прапорщику в какой-то момент это надоело и он высек Веденского плетью. Это сочли на разборе дела неподобающим поведением и Галла от должности отрешили. Это все, что на данный момент известно о его биографии.

    А вот теперь мы переходим ко второму «неизвестному» — его биографию можно восстановить чуть подробнее.

    Все тот же Галл сделал на одном прошении приписку: «Московской белой глины в наличности имеется около пятидесяти пуд». (Ломоносов. Сборник статей и материалов, вып. 4, М.-Л.: Издательство Академии Наук, 1960. Стр. 86). Дело в том, что лаборатор химической лаборатории Франц Бетигер (иногда Битигер или Беттигер) 4 декабря 1753 г. запросил Канцелярию отпустить ему еще шесть пудов московской глины. Канцелярия, прежде чем это сделать, обратилась к заведовавшему в это время академическим складом прапорщику Галлу с тем, чтобы узнать: есть ли на складе глина и сколько. 

    В большом ролике про Баркова буквально на секунду появился колоритный персонаж, который утихомиривал пьяного студента — прапорщик Галл, служивший, как говорится, в Академии для порядка.

    О том, как все происходило в точности и какими методами пользовался его благородие, сообщений нет. Деталей мы, вероятно, не узнаем. Однако есть два текста, которые в общих чертах описывают все происходящее. Предлагаю познакомиться с нравами того периода сквозь призму двух малоизвестных (если не сказать совершенно неизвестных) людей.

    Итак, сначала прочитаем сухой, почти стенографический отчет о проступке Баркова:

    »… прапорщик Петр Галл подал в Канцелярию академический рапорт: вчерашнего дня, т. е. марта 31 числа <…> пришед к нему в квартиру студент Иван Братковский объявил, что студент же Иван Барков пиян и в студенческих покоях шумит, и по тому объявлению пришел оный прапорщик в студенческие покои и стал его, Баркова, с адъюнктом Модрахом унимать от того шума, который в то время за собою сказал «слово и дело», и был взят под караул». (Цит. по Н. Михайлова, Барков. — М.: Молодая гвардия, 2019. С. 57.)

    То есть Барков сказал, что готов дать показания о планируемом государственном преступлении. Затем, протрезвев, сообщил, что был «безмерно пьян» — и ничего такого не знает. За это дело его били плетьми — и это он легко отделался.

    Второй раз прапорщик Петр Николаевич Галл появляется в деле Семена Веденского, учителя русского языка. Цитата: «по распоряжению Ломоносова, с 11 декабря 1760 за двухнедельное „нехождение к должности“ Веденский содержался под стражей на академической „караульне“, находившейся в подчинении прапорщика П. Н. Галла. Будучи под караулом, В. продолжал вести разгульный образ жизни». Прапорщику в какой-то момент это надоело и он высек Веденского плетью. Это сочли на разборе дела неподобающим поведением и Галла от должности отрешили. Это все, что на данный момент известно о его биографии.

    А вот теперь мы переходим ко второму «неизвестному» — его биографию можно восстановить чуть подробнее.

    Все тот же Галл сделал на одном прошении приписку: «Московской белой глины в наличности имеется около пятидесяти пуд». (Ломоносов. Сборник статей и материалов, вып. 4, М.-Л.: Издательство Академии Наук, 1960. Стр. 86). Дело в том, что лаборатор химической лаборатории Франц Бетигер (иногда Битигер или Беттигер) 4 декабря 1753 г. запросил Канцелярию отпустить ему еще шесть пудов московской глины. Канцелярия, прежде чем это сделать, обратилась к заведовавшему в это время академическим складом прапорщику Галлу с тем, чтобы узнать: есть ли на складе глина и сколько. 

    Бесплатный
  • Часть первая

    Часть вторая

    Часть третья

    Утром следующего дня они оба явились на службу, одетые как полотеры. Их встретил обеспокоенный директор:

    — Наверное, зря я представил вас всем, кто… вас теперь знают в лицо.

    — Это неважно, — не дал ему договорить Гарри. — Для посетителей мы теперь невидимы.

    — Что ж, это удобно… Вы это ловко придумали. 

    — У вас ведь наверняка есть какой-нибудь гардероб или комната для персонала, чтобы отдельные шкафчики были?

    Часть первая

    Часть вторая

    Часть третья

    Утром следующего дня они оба явились на службу, одетые как полотеры. Их встретил обеспокоенный директор:

    — Наверное, зря я представил вас всем, кто… вас теперь знают в лицо.

    — Это неважно, — не дал ему договорить Гарри. — Для посетителей мы теперь невидимы.

    — Что ж, это удобно… Вы это ловко придумали. 

    — У вас ведь наверняка есть какой-нибудь гардероб или комната для персонала, чтобы отдельные шкафчики были?

    Бесплатный
  • Повторяемость эксперимента — дело чрезвычайно важное. Именно поэтому, если развивать тему окладов работников эстрады (в прошлом посте), нельзя останавливаться на каких-то одних воспоминаниях. Надо брать все новые и новые, сверять…

    Поскольку я человек «душный» (о, времена! о, нравы! — я еще помню, как это качество называлось «стремлением к точности»), то, естественно, полез в другие воспоминания. И вот что обнаружил.

    Легенда раннего советского театра и даже кино — Николай Монахов — начинал как артист эстрады. Затем объединился в дуэт с Петром Жуковым. Они имели успех, даже записывались на пластинки.

    Позже Николай Федорович перешел в оперетту — и участвовал в постановках не с кем-нибудь, а с Вавичем, Тамарой и Шуваловой.

    На всякий случай: посмотрите на эти страдающие от гнета капитализма, угнетенные мещанским бытом и пошлой эстрадой лица (фото).

    А начиналось все так (цит. по Н. Ф. Монахов, Повесть о жизни. — М.-Л.: Искусство, 1961. 2-е изд.). Это печаталось, повторюсь, не в перестроечные времена: впервые это вышло в печать в 1936 году.

    «Не скажу, чтобы родители приняли меня восторженно: ничего, кроме лишнего голодного рта, я собой не представлял <…> Я купил несколько тетрадок с прописями и в течение нескольких месяцев самостоятельно, настойчивым трудом, выработал действительно каллиграфический почерк <…> Директор позвал меня, осмотрел мою смущенную персону… и принял меня на оклад в 25 рублей в месяц <…> Дома просто ликовали. Я — действительно „большой“ работник» (стр. 26-27).

    Прошло немного времени — и его взяли на «службу на открытой сцене Зоологического сада в качестве „певца русских песенок“ с жалованием в 75 рублей» (стр. 33).

    Повторяемость эксперимента — дело чрезвычайно важное. Именно поэтому, если развивать тему окладов работников эстрады (в прошлом посте), нельзя останавливаться на каких-то одних воспоминаниях. Надо брать все новые и новые, сверять…

    Поскольку я человек «душный» (о, времена! о, нравы! — я еще помню, как это качество называлось «стремлением к точности»), то, естественно, полез в другие воспоминания. И вот что обнаружил.

    Легенда раннего советского театра и даже кино — Николай Монахов — начинал как артист эстрады. Затем объединился в дуэт с Петром Жуковым. Они имели успех, даже записывались на пластинки.

    Позже Николай Федорович перешел в оперетту — и участвовал в постановках не с кем-нибудь, а с Вавичем, Тамарой и Шуваловой.

    На всякий случай: посмотрите на эти страдающие от гнета капитализма, угнетенные мещанским бытом и пошлой эстрадой лица (фото).

    А начиналось все так (цит. по Н. Ф. Монахов, Повесть о жизни. — М.-Л.: Искусство, 1961. 2-е изд.). Это печаталось, повторюсь, не в перестроечные времена: впервые это вышло в печать в 1936 году.

    «Не скажу, чтобы родители приняли меня восторженно: ничего, кроме лишнего голодного рта, я собой не представлял <…> Я купил несколько тетрадок с прописями и в течение нескольких месяцев самостоятельно, настойчивым трудом, выработал действительно каллиграфический почерк <…> Директор позвал меня, осмотрел мою смущенную персону… и принял меня на оклад в 25 рублей в месяц <…> Дома просто ликовали. Я — действительно „большой“ работник» (стр. 26-27).

    Прошло немного времени — и его взяли на «службу на открытой сцене Зоологического сада в качестве „певца русских песенок“ с жалованием в 75 рублей» (стр. 33).

    Бесплатный
  • Как-то раз я упоминал книгу Алексея Бибика «К широкой дороге»: там высшая ставка токаря была 1 рубль 40 копеек за смену. Теперь читаю книгу Ивана Радунского «Записки старого клоуна» — и поневоле задумываюсь, что антисоветские вещи чаще печатались не за рубежом под присмотром ЦРУ, а в открытой советской печати. На всякий случай: Радунского издали не в лихие 90-е, и не в перестроечную эпоху, а в 1954 году.

    Теперь буквально несколько цитат:

    1. «Да, в старой царской России клоуны были презираемы. Правящие классы потому так и не любили клоунов, что понимали их близость народу» (стр. 14)

    2. «Музей был открыт с 11 часов утра до 11 часов вечера, вход стоил 20 копеек, а по воскресеньям — 30 копеек» (стр. 16)

    3. «Однажды в день моего рождения мать подарила мне целый рубль» (стр. 19)

    4. «… вошел хозяин сада, выразил свое одобрение и предложил мне выступать на сцене сада по воскресным и праздничным дням с оплатой по три рубля за выступление» (стр. 24)

    5. «По окончании моего выступления я пошел собирать деньги и набрал около 8 рублей. Это было целое состояние» (стр. 28)

    6. «За время с 25 декабря 1889 года по 6 января 1890 года, то есть за 13 дней, мне было предложено 75 рублей» (стр. 28)

    Как-то раз я упоминал книгу Алексея Бибика «К широкой дороге»: там высшая ставка токаря была 1 рубль 40 копеек за смену. Теперь читаю книгу Ивана Радунского «Записки старого клоуна» — и поневоле задумываюсь, что антисоветские вещи чаще печатались не за рубежом под присмотром ЦРУ, а в открытой советской печати. На всякий случай: Радунского издали не в лихие 90-е, и не в перестроечную эпоху, а в 1954 году.

    Теперь буквально несколько цитат:

    1. «Да, в старой царской России клоуны были презираемы. Правящие классы потому так и не любили клоунов, что понимали их близость народу» (стр. 14)

    2. «Музей был открыт с 11 часов утра до 11 часов вечера, вход стоил 20 копеек, а по воскресеньям — 30 копеек» (стр. 16)

    3. «Однажды в день моего рождения мать подарила мне целый рубль» (стр. 19)

    4. «… вошел хозяин сада, выразил свое одобрение и предложил мне выступать на сцене сада по воскресным и праздничным дням с оплатой по три рубля за выступление» (стр. 24)

    5. «По окончании моего выступления я пошел собирать деньги и набрал около 8 рублей. Это было целое состояние» (стр. 28)

    6. «За время с 25 декабря 1889 года по 6 января 1890 года, то есть за 13 дней, мне было предложено 75 рублей» (стр. 28)

    Бесплатный
  • Часть первая

    Часть вторая

    Спустя еще минуту явился директор. Он поспешно проследовал к кафедре, которую обыкновенно занимали лекторы-краеведы, усыплявшие благодарную аудиторию рассказами о том, какой малоизвестный литератор родился в каком доме, какого это было числа, какая стояла погода, кого в ближайшей лавке в тот день на сколько обсчитали, и прочими вопросами мирового значения.

    Теперь директор, только в тиши кабинета говоривший каким-то подвизгивающим тенорком, явил мощь своего голоса. У него был звонкий металлический тембр, может быть, не очень приятный на слух, но точно слышимый во всех концах зала, будь тот даже втрое больше нынешнего.

    — Дамы и господа, позвольте вам представить: мистер Гарри Мэтисон Ридж.

    Гарри встал и слегка кивнул головой.

    — И мистер Энрико Альти.

    Итальянец вскочил с кресла и театрально поклонился.

    Часть первая

    Часть вторая

    Спустя еще минуту явился директор. Он поспешно проследовал к кафедре, которую обыкновенно занимали лекторы-краеведы, усыплявшие благодарную аудиторию рассказами о том, какой малоизвестный литератор родился в каком доме, какого это было числа, какая стояла погода, кого в ближайшей лавке в тот день на сколько обсчитали, и прочими вопросами мирового значения.

    Теперь директор, только в тиши кабинета говоривший каким-то подвизгивающим тенорком, явил мощь своего голоса. У него был звонкий металлический тембр, может быть, не очень приятный на слух, но точно слышимый во всех концах зала, будь тот даже втрое больше нынешнего.

    — Дамы и господа, позвольте вам представить: мистер Гарри Мэтисон Ридж.

    Гарри встал и слегка кивнул головой.

    — И мистер Энрико Альти.

    Итальянец вскочил с кресла и театрально поклонился.

    Бесплатный
  • Какой была бы книга о гурманстве, которую написал аристократ эпохи Просвещения? Скорее всего, она была бы полна философских рассуждений от равного к равному, блестящих афоризмов, нотки жизнерадостного юмора и даже содержала бы немного религиозного цинизма, как это было принято в ту эпоху.

    Но вот чего бы там точно не было, так это адресов лавок и указаний, в какое время какие продукты покупать. Для этого у Гурмана есть повара и прислуга.

    Всё это мы встретили бы в книге другого автора, который пишет уже для зарождающейся буржуазии. То есть тех, кто стремится если не своими манерами, то своим богатством походить на аристократию.

    «Хорошая кухня им, конечно, в этом не поможет», — заключил бы автор-дворянин. Но, по крайней мере, она сгладит те шероховатости, из-за которых было бы зазорным приходить на роскошный ужин.

    И вот — кулинарная, а следовательно и книжная война. Александр Гримо де Ла Реньер и Жан Ансельм Брийя-Саварен. «Альманах гурмана» против «Физиологии вкуса».

    Всё сказанное ранее было правдой — но только наоборот. Гримо де Ла Реньер, этот аристократ из аристократов, последний дворянин гурманства уходящей эпохи — он рассказывал, в какой лавке что хорошо, какие ингредиенты в какой месяц можно приобретать на рынках, и которые из них достойны вашего внимания, а которые можно считать низким вкусом. Доходило до смешной детализации:«черно-белый кот Леблана, колбасника с улицы Арфы, болел, но недавно совершенно поправился». У него вы встретите скуповатые, хотя, безусловно, кулинарно точные моменты о том, какую рыбу предпочесть, кто хорошо готовит печенье из парижских кондитеров, а кого лучше избегать.

    Вера Мильчина, автор русского перевода «Альманаха гурмана» отмечает, что он законодатель-диктатор или (раз он воспитан XVIII веком) лучше сказать «абсолютный монарх» гурманства. Только так и никак иначе — это вам говорю ex cathedra я, непогрешимый Гримо де Ла Реньер.

    Буржуазный (хотя он на два года старше Гримо) Брийя-Саварен писал о философии, приправляя остроумными замечаниями. Представляясь Профессором, он даже главы книги называет «размышлениями» — об истощении сил, о худобе, о рестораторах. И уж совсем в духе Просвещения — об отдыхе, о сновидениях и даже о смерти. Он этакий кабинетный ученый, иногда немного занудливый — но остроумный (не его ли герой перекочевал к Одоевскому в «Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве»?)

    Какой была бы книга о гурманстве, которую написал аристократ эпохи Просвещения? Скорее всего, она была бы полна философских рассуждений от равного к равному, блестящих афоризмов, нотки жизнерадостного юмора и даже содержала бы немного религиозного цинизма, как это было принято в ту эпоху.

    Но вот чего бы там точно не было, так это адресов лавок и указаний, в какое время какие продукты покупать. Для этого у Гурмана есть повара и прислуга.

    Всё это мы встретили бы в книге другого автора, который пишет уже для зарождающейся буржуазии. То есть тех, кто стремится если не своими манерами, то своим богатством походить на аристократию.

    «Хорошая кухня им, конечно, в этом не поможет», — заключил бы автор-дворянин. Но, по крайней мере, она сгладит те шероховатости, из-за которых было бы зазорным приходить на роскошный ужин.

    И вот — кулинарная, а следовательно и книжная война. Александр Гримо де Ла Реньер и Жан Ансельм Брийя-Саварен. «Альманах гурмана» против «Физиологии вкуса».

    Всё сказанное ранее было правдой — но только наоборот. Гримо де Ла Реньер, этот аристократ из аристократов, последний дворянин гурманства уходящей эпохи — он рассказывал, в какой лавке что хорошо, какие ингредиенты в какой месяц можно приобретать на рынках, и которые из них достойны вашего внимания, а которые можно считать низким вкусом. Доходило до смешной детализации:«черно-белый кот Леблана, колбасника с улицы Арфы, болел, но недавно совершенно поправился». У него вы встретите скуповатые, хотя, безусловно, кулинарно точные моменты о том, какую рыбу предпочесть, кто хорошо готовит печенье из парижских кондитеров, а кого лучше избегать.

    Вера Мильчина, автор русского перевода «Альманаха гурмана» отмечает, что он законодатель-диктатор или (раз он воспитан XVIII веком) лучше сказать «абсолютный монарх» гурманства. Только так и никак иначе — это вам говорю ex cathedra я, непогрешимый Гримо де Ла Реньер.

    Буржуазный (хотя он на два года старше Гримо) Брийя-Саварен писал о философии, приправляя остроумными замечаниями. Представляясь Профессором, он даже главы книги называет «размышлениями» — об истощении сил, о худобе, о рестораторах. И уж совсем в духе Просвещения — об отдыхе, о сновидениях и даже о смерти. Он этакий кабинетный ученый, иногда немного занудливый — но остроумный (не его ли герой перекочевал к Одоевскому в «Лекции господина Пуфа, доктора энциклопедии и других наук о кухонном искусстве»?)

    Бесплатный
  • Начало фельетона здесь

    — А вот с этого момента поподробнее…

    Дверь снова открылась. На пороге стоял секретарь Уильямс с аппетитного вида подносом: на нем двумя вертикальными скалами возвышались бутылка очень порядочного виски и сифон с водой. Три небольших холмика, стоявшие рядом, оказались стаканами.

    — Да что тут говорить подробнее? — директор вновь был сама безмятежность. — Должно быть, какой-нибудь хулиган решил пошутить. 

    — Весьма неуместная шутка, — поддакнул Альти, тоже показывая, что беспокоиться не о чем.

    — … и я бы, говоря откровенно, даже и не посмотрел бы на нее… Но у нас недавно случилась… ваше здоровье, господа! Случилась пара неприятностей. Да… Мистер Уильямс, попросите всех собраться в зале. И пусть Роджер запрет дверь, у нас технический перерыв.

    — Хорошо, сэр, — кивнул Уильямс и снова скрылся за дверьми. 

    — Тут никому нельзя верить, никому, — вновь заговорил мистер Тэрнуэй. — Первая анонимка пришла неделю назад. Я и в самом деле не обратил на нее внимания…

    Начало фельетона здесь

    — А вот с этого момента поподробнее…

    Дверь снова открылась. На пороге стоял секретарь Уильямс с аппетитного вида подносом: на нем двумя вертикальными скалами возвышались бутылка очень порядочного виски и сифон с водой. Три небольших холмика, стоявшие рядом, оказались стаканами.

    — Да что тут говорить подробнее? — директор вновь был сама безмятежность. — Должно быть, какой-нибудь хулиган решил пошутить. 

    — Весьма неуместная шутка, — поддакнул Альти, тоже показывая, что беспокоиться не о чем.

    — … и я бы, говоря откровенно, даже и не посмотрел бы на нее… Но у нас недавно случилась… ваше здоровье, господа! Случилась пара неприятностей. Да… Мистер Уильямс, попросите всех собраться в зале. И пусть Роджер запрет дверь, у нас технический перерыв.

    — Хорошо, сэр, — кивнул Уильямс и снова скрылся за дверьми. 

    — Тут никому нельзя верить, никому, — вновь заговорил мистер Тэрнуэй. — Первая анонимка пришла неделю назад. Я и в самом деле не обратил на нее внимания…

    Бесплатный
  • Вот что грипп животворящий делает: не успел я, дорогие друзья, прочитать к запланированному посту в среду очередную книгу, чтобы сделать на нее обзор, поэтому возвращаюсь сегодня проштрафившимся — с двойным обзором на книги.

    Это разные книги разных авторов. Более того — их создатели работали по разные стороны Атлантики (что для американца оказалось роковым). Но они созданы в одно время и в одном стиле — это винтажные детективные рассказы о Дагоберте Тростлере (Гроллер) и профессоре Ван Дузене (Фатрелл).

    Классик русской литературы говорил, что все у него как-то полосами: «то не пью неделю подряд, то пью потом сорок дней». Все идет по спирали или, точнее сказать, по циклу «бум — крах»: спрос на мягкие уютные детективы сменяется требованиями крутого полицейского романа, на смену ему опять идут мягкие… Все это хорошо известно: «идет ветер к югу и возвращается на север, и нет ничего нового под солнцем».

    В какой-то момент эти рассказы признавались простенькими, даже примитивными, затем к ним обратились как к чему-то ностальгичному, потом они снова стали проигрывать. И вот совсем недавно они изданы (Фатрелл, Гроллер) в серии «Старая добрая…». Очень правильное и точное название: и те, и другие относятся к периоду до начала Первой мировой войны.

    Что в них такого притягательного? Сюжет? 

    Говоря откровенно, зачастую он не блещет. Любой детектив Агаты Кристи, Дороти Ли Сэйерс и уж тем более Джона Диксона Карра даст им сто очков форы.

    Честная игра с читателем? 

    И снова нет. Зачастую ход действий сыщика описывается ближе к концу: дело было довольно простым, я обратился к своему знакомому журналисту, эксперту, кому угодно еще… Примерно так, на второй странице от конца, может раскрываться основная интрига. Не просто так в одной из рецензий прозвучало обычно смертельно опасное для детектива Deus ex machina. В другой — не менее сакраментальное «практически это претворить в жизненной ситуации на мой взгляд, невозможно».

    Вот что грипп животворящий делает: не успел я, дорогие друзья, прочитать к запланированному посту в среду очередную книгу, чтобы сделать на нее обзор, поэтому возвращаюсь сегодня проштрафившимся — с двойным обзором на книги.

    Это разные книги разных авторов. Более того — их создатели работали по разные стороны Атлантики (что для американца оказалось роковым). Но они созданы в одно время и в одном стиле — это винтажные детективные рассказы о Дагоберте Тростлере (Гроллер) и профессоре Ван Дузене (Фатрелл).

    Классик русской литературы говорил, что все у него как-то полосами: «то не пью неделю подряд, то пью потом сорок дней». Все идет по спирали или, точнее сказать, по циклу «бум — крах»: спрос на мягкие уютные детективы сменяется требованиями крутого полицейского романа, на смену ему опять идут мягкие… Все это хорошо известно: «идет ветер к югу и возвращается на север, и нет ничего нового под солнцем».

    В какой-то момент эти рассказы признавались простенькими, даже примитивными, затем к ним обратились как к чему-то ностальгичному, потом они снова стали проигрывать. И вот совсем недавно они изданы (Фатрелл, Гроллер) в серии «Старая добрая…». Очень правильное и точное название: и те, и другие относятся к периоду до начала Первой мировой войны.

    Что в них такого притягательного? Сюжет? 

    Говоря откровенно, зачастую он не блещет. Любой детектив Агаты Кристи, Дороти Ли Сэйерс и уж тем более Джона Диксона Карра даст им сто очков форы.

    Честная игра с читателем? 

    И снова нет. Зачастую ход действий сыщика описывается ближе к концу: дело было довольно простым, я обратился к своему знакомому журналисту, эксперту, кому угодно еще… Примерно так, на второй странице от конца, может раскрываться основная интрига. Не просто так в одной из рецензий прозвучало обычно смертельно опасное для детектива Deus ex machina. В другой — не менее сакраментальное «практически это претворить в жизненной ситуации на мой взгляд, невозможно».

    Бесплатный
  • Поначалу это задумывалось как коротенький фельетон, не длиннее обычного — но придется разбить его на две, а, может, и на три части

    — Я понимаю, мистер Ридж, что это не совсем ваш профиль…

    Гарри тревожно заерзал на стуле, как будто верное дело начало давать течь. Еще минуту назад все было так хорошо — и тут нате: не совсем ваш профиль. Он хотел возразить, но сидящий напротив человек не останавливался.

    — … но нам бы хотелось иметь дело не просто с охранником, а с настоящим детективом.

    Вот это уже другое дело, значит ложная тревога. Значит все идет куда надо — к гонорару.

    — С человеком, который может и защитить нашу коллекцию, и найдет преступника. А то наша полиция, знаете ли… Я ничего плохого не хочу сказать, но она всегда действует по правилам. А вы, частный сыщик, можете позволить себе несколько больше.

    Вот теперь Гарри начал светиться от счастья как передние фары «Паккарда»: его, а не кого-нибудь другого, выбрал мистер Тэрнуэй, директор музея Мак-Уолтерса — большого собрания картин и ювелирных украшений XVII–XIX веков.

    Ему не просто пообещали 60 долларов в неделю. Это должно было стать интересным делом: в кои-то веки не слежка за неверными мужьями и не поиски пропавшей собаки. К тому же тут музей с именем, так что Гарри не без оснований подозревал, что получит пусть небольшой, но отсвет славы. Сияющее как Солнце имя музея даст света и ему — кто не излучает своего, но становится видимым, подобно Луне, в отблеске чужого.

    Поначалу это задумывалось как коротенький фельетон, не длиннее обычного — но придется разбить его на две, а, может, и на три части

    — Я понимаю, мистер Ридж, что это не совсем ваш профиль…

    Гарри тревожно заерзал на стуле, как будто верное дело начало давать течь. Еще минуту назад все было так хорошо — и тут нате: не совсем ваш профиль. Он хотел возразить, но сидящий напротив человек не останавливался.

    — … но нам бы хотелось иметь дело не просто с охранником, а с настоящим детективом.

    Вот это уже другое дело, значит ложная тревога. Значит все идет куда надо — к гонорару.

    — С человеком, который может и защитить нашу коллекцию, и найдет преступника. А то наша полиция, знаете ли… Я ничего плохого не хочу сказать, но она всегда действует по правилам. А вы, частный сыщик, можете позволить себе несколько больше.

    Вот теперь Гарри начал светиться от счастья как передние фары «Паккарда»: его, а не кого-нибудь другого, выбрал мистер Тэрнуэй, директор музея Мак-Уолтерса — большого собрания картин и ювелирных украшений XVII–XIX веков.

    Ему не просто пообещали 60 долларов в неделю. Это должно было стать интересным делом: в кои-то веки не слежка за неверными мужьями и не поиски пропавшей собаки. К тому же тут музей с именем, так что Гарри не без оснований подозревал, что получит пусть небольшой, но отсвет славы. Сияющее как Солнце имя музея даст света и ему — кто не излучает своего, но становится видимым, подобно Луне, в отблеске чужого.

    Бесплатный
  • О роли личности в истории спорят, заканчивают спорить, снова начинают — и делают так уже не первое столетие. Если бы носик Клеопатры был короче, история пошла совсем иначе, — утверждал Паскаль. Если бы у Наполеона при Ватерлоо был бы Бертье и не было бы Груши, кто знает, как бы оно все повернулось (несколько небесспорных примеров есть тут).

    О причинах и следствиях договорились до того, что Скриб в шутку приписал Генри Сент-Джону фразу «я стал министром потому, что умел хорошо танцевать сарабанду, и перестал им быть потому, что схватил насморк». И вообще, есть «великие следствия малых причин».

    Есть обратное мнение: ничего случайного нет и быть не может, все подчинено генеральному закону философии истории, как у инженера Гарина — центру, во главе которого он сам. «У них выходило, что исторические события ни на волос не изменились бы от замены одних лиц другими, более или менее способными» — писал Плеханов.

    Вот этот господин — самое яркое тому опровержение:

    Да, Талейран выиграл Венский конгресс дипломатически — но что бы он там делал без искусства своего повара Антонина Карема (1784-1833), признаваемого величайшим кулинаром в истории?

    Явный признак того, что человек фанатик своего дела — это сведение любых разговоров на свою любимую тему. Не потому, что он ничего кроме нее не знает (это не та история, которая про экзаменационный билет и блох) — а потому что воспринимает мир сквозь эту призму и никак иначе смотреть не может.

    Поясняю на примере: Антонин (вообще-то он Антуан, но любил, когда его называли на русский манер) был знаком с Наполеоном Бонапартом. То есть лично встречался с человеком, о котором, мягко говоря, есть что рассказать.

    О роли личности в истории спорят, заканчивают спорить, снова начинают — и делают так уже не первое столетие. Если бы носик Клеопатры был короче, история пошла совсем иначе, — утверждал Паскаль. Если бы у Наполеона при Ватерлоо был бы Бертье и не было бы Груши, кто знает, как бы оно все повернулось (несколько небесспорных примеров есть тут).

    О причинах и следствиях договорились до того, что Скриб в шутку приписал Генри Сент-Джону фразу «я стал министром потому, что умел хорошо танцевать сарабанду, и перестал им быть потому, что схватил насморк». И вообще, есть «великие следствия малых причин».

    Есть обратное мнение: ничего случайного нет и быть не может, все подчинено генеральному закону философии истории, как у инженера Гарина — центру, во главе которого он сам. «У них выходило, что исторические события ни на волос не изменились бы от замены одних лиц другими, более или менее способными» — писал Плеханов.

    Вот этот господин — самое яркое тому опровержение:

    Да, Талейран выиграл Венский конгресс дипломатически — но что бы он там делал без искусства своего повара Антонина Карема (1784-1833), признаваемого величайшим кулинаром в истории?

    Явный признак того, что человек фанатик своего дела — это сведение любых разговоров на свою любимую тему. Не потому, что он ничего кроме нее не знает (это не та история, которая про экзаменационный билет и блох) — а потому что воспринимает мир сквозь эту призму и никак иначе смотреть не может.

    Поясняю на примере: Антонин (вообще-то он Антуан, но любил, когда его называли на русский манер) был знаком с Наполеоном Бонапартом. То есть лично встречался с человеком, о котором, мягко говоря, есть что рассказать.

    Бесплатный
  • Сегодня совсем короткая заметка, впрочем, познавательная и основанная на собственном опыте. Не могу сказать, что я когда-нибудь воспринимал всерьез физиогномику. Она, скорее, была поводом для загадок. Вот нашел я какую-нибудь запись какого-нибудь ранее неизвестного мне певца — перед прослушиванием смотрю фотографию. И начинаю гадать: какой у него голос, какой тембр, какая манера исполнения…

    Вернее сказать, я делал так раньше. Вот уже 15 лет этим не занимаюсь после эпизода, который очень мне запомнился.

    Как-то будучи в Москве, я зашел в книжный магазин на Новом Арбате. Если вы там были раньше, то помните: основной книжный располагается на втором этаже, а на первом был отдел букинистики, антиквариата, музыки и DVD (подумать только, как устаревают технологии! — впервые лет за 10 пишу это название).

    В музыкальном отделе мне попались два диска с записями одного господина. Проведите эксперимент, попробуйте сказать, какой у него голос и манера исполнения.

    Этот портрет смотрел на меня с обложки — и два часа в электричке я пытался разгадать, какой голос услышу дома, когда включу диск. У меня была небольшая форма — я знал, что это тенор (так было написано на задней стороне — и там не соврали).

    Готовы с ответом? Тогда продолжаем.

    Я пришел к выводу, что он — типичный душка-тенор, «Сахар Мёдович» и то, что раньше называлось «ветродуй» — то есть лирический тенор, который «любит только себя и свою верхнюю ноту». Он должен бесконечно тянуть верха — за что пользуется бешеной популярностью у публики и ненавидим всеми дирижерами. Голос чистый, тонкий, красивый — с изумительным тембром и громадным диапазоном.

    Сегодня совсем короткая заметка, впрочем, познавательная и основанная на собственном опыте. Не могу сказать, что я когда-нибудь воспринимал всерьез физиогномику. Она, скорее, была поводом для загадок. Вот нашел я какую-нибудь запись какого-нибудь ранее неизвестного мне певца — перед прослушиванием смотрю фотографию. И начинаю гадать: какой у него голос, какой тембр, какая манера исполнения…

    Вернее сказать, я делал так раньше. Вот уже 15 лет этим не занимаюсь после эпизода, который очень мне запомнился.

    Как-то будучи в Москве, я зашел в книжный магазин на Новом Арбате. Если вы там были раньше, то помните: основной книжный располагается на втором этаже, а на первом был отдел букинистики, антиквариата, музыки и DVD (подумать только, как устаревают технологии! — впервые лет за 10 пишу это название).

    В музыкальном отделе мне попались два диска с записями одного господина. Проведите эксперимент, попробуйте сказать, какой у него голос и манера исполнения.

    Этот портрет смотрел на меня с обложки — и два часа в электричке я пытался разгадать, какой голос услышу дома, когда включу диск. У меня была небольшая форма — я знал, что это тенор (так было написано на задней стороне — и там не соврали).

    Готовы с ответом? Тогда продолжаем.

    Я пришел к выводу, что он — типичный душка-тенор, «Сахар Мёдович» и то, что раньше называлось «ветродуй» — то есть лирический тенор, который «любит только себя и свою верхнюю ноту». Он должен бесконечно тянуть верха — за что пользуется бешеной популярностью у публики и ненавидим всеми дирижерами. Голос чистый, тонкий, красивый — с изумительным тембром и громадным диапазоном.

    Бесплатный
  • 30.03. Странная запись Антонио Арамбуро

    01.04. Алексей Бибик «К широкой дороге»

    04.04. О лженауке физиогномике

    07.04. К вопросу о Кареме

    10.04. Пятничный фельетон «О роли искусства»

    30.03. Странная запись Антонио Арамбуро

    01.04. Алексей Бибик «К широкой дороге»

    04.04. О лженауке физиогномике

    07.04. К вопросу о Кареме

    10.04. Пятничный фельетон «О роли искусства»

    Бесплатный