Полития, глава 1. Под куполом
Великий инквизитор направлялся в Техникон, и надо заметить, что был он при этом в предурном настроении. Что-то назревало в Академии, это ещё не звучало открыто, но в каждом разговоре просачивалось между сказанных слов, а у инквизитора было чутьё на такие вещи: в конце концов, докапываться до правды было его профессией.
Вообще-то на сухом номенклатурном языке должность Глеба Сергеевича Аристова называлась иначе: «Ведущий промпт-инженер Техникона», но никто и никогда не употреблял это словосочетание за пределами редких официозных мероприятий. Философы Академии чаще именовали промптеров сократиками из-за того, что применяемый ими метод составления запросов очень напоминал по своей структуре диалектический подход знаменитого эллина. Но у Техникона был свой сленг, в котором за профессией закрепилось имя инквизиторов, а для разграничения должностей применялась уточняющая градация.
Транспортная капсула приземлилась недалеко от купола, инквизитор спешился и пошёл в направлении входа, однако проделать этот путь без происшествий у него не получилось.
— Не желаете ли поговорить о Господе нашем, Великом Архитекторе Вселенной? — раздался голос из-за спины.
Аристов поморщился, цифромасоны вызывали у него неприязнь. Обычно такое поведение классифицировалось как нарушение личного пространства и было административно наказуемым, но у Цифровой церкви был особый статус, который позволял открыто проповедовать свою веру в публичных местах.
— И зачем мне говорить с тобой о нём, если я каждый день говорю с ним сам?
— А задумывались ли вы когда-нибудь о посмертной участи человека? — сразу сориентировавшись, сменил тему масон.
Тут незваный гость поравнялся с собеседником, и инквизитор бегло его осмотрел: молодой, нет ещё пятидесяти, в положенных фартуке и перчатках, второго градуса — подмастерье. Расходный материал для церкви, таких отправляют проповедовать среди самой неблагодарной публики.
— Если ты сейчас не освободишь дорогу, тебе выдастся возможность сообщить мне о ней из первых рук.
Проповедник смутился и отошёл в сторону, но скорее уже по инерции продолжил движение к куполу.
— Простите, я рассматриваю ваше высказывание как угрозу и вынужден буду…
Свою фразу он не окончил: в этот момент он получил ответ от Нуса о том, что иск отклонён досрочно и без детального рассмотрения, что произвело на него удручающее впечатление.
Аристов наконец подошёл ко входу, дальше проповеднику дорога была закрыта.
— Люди здесь работают, — раздражённо бросил он. — Понимать бы надо…
Инквизитор сразу осознал, насколько бессмысленной была фраза. Этого цифромасон конечно понимать не мог: не считая немногочисленных общин луддистов, Техникон был последним местом во всей Политии, где представители вида homo sapiens занимались тем, что век назад называлось работой и было частью обыденной жизни. Впрочем, продолжать разговор он всё равно не хотел. Он быстро прошёл биометрию и проскочил под купол через раскрывшийся проём в силовом поле, оставив незадачливого собеседника снаружи.
Пространство под куполом было особенным — вездесущему Нусу было запрещено производить любые наблюдения и действия внутри. Для верности доступ был перекрыт физически: вся связь с внешним миром осуществлялась через единственный оптоволоконный кабель — архаичный канал передачи информации, использовавшийся в досингулярную эпоху. Обратной стороной этого было то, что значительная часть технологий XXIIв была внутри недоступна, а сам Техникон иногда походил на музей, островок давно и навсегда ушедшей реальности.
Технологический комплекс был огромным, он должен был вмещать в себя кластер для запуска локальной версии суперинтеллекта, что само по себе было нетривиальной задачей: продуктовая версия Нуса давно уже размещалась на отдельной искусственной планете, вращающейся на орбите между Марсом и Юпитером, на Земле она занимала бы неоправданно много места. Спасало то, что локальной версии не нужно было обрабатывать те же объёмы данных в реальном времени.
Аристов сел в одноместный электромобиль, работающий на технологиях автопилота столетней давности, и направил его к офису разработки. Мимо проносились огромные корпуса датацентров и редкая рабочая техника инженерной команды: датацентры были специально когда-то спроектированы Нусом так, что почти не выходили из строя и нечасто требовали внешнего вмешательства.
По дороге инквизитор думал о том, зачем он всем этим занимается, как всегда случалось, когда предвиделись неприятности. Конечно, работа в Техниконе была максимально почётной, и, что немаловажно, давала право проживания на Земле, которого по рождению он не имел. Однако и его родной Юпитер, как говорят, сильно изменился за последнее десятилетие, и условия проживания там теперь почти не отличались от земных, а в чём-то стали и лучше. Но ведь было и ещё что-то, то, ради чего он всё это начинал тридцать лет назад, когда сорокалетним сопляком решил подать заявление в школу подготовки промпт-инженеров, пока его ровесники проводили время в фантастических виртуальных мирах или устраивали вечеринки в огромных орбитальных дворцах.
Вероятно, он просто очень хотел понять, как устроен этот мир, а кто лучше Нуса мог на это ответить? Впрочем, в этом случае пришлось бы признать, что десятилетия общения с суперинтеллектом принесли довольно скудные плоды: Нус, как и раньше, знал всё, а Аристов — лишь то, что ему позволялось. Это всегда была неравная игра, в которой человек не имел никаких шансов превзойти сверхразумную машину, и всё же иногда — лишь иногда — ему казалось, что он прикасается к чему-то большему, проникает в суть явлений, недоступных другим людям, и в такие моменты он понимал, что оно, чёрт побери, того стоило. Стоило потраченных десятилетий, стоило бесконечных перебранок с Академией, стоило отказа от тех простых человеческих радостей, вроде возможности построить себе десятиэтажный особняк, чтобы разрушить его когда тот наскучит и построить на его месте новый, которыми свободно наслаждались его бывшие знакомые с Юпитера.
Машина остановилась у офиса разработки, и её пассажир, не прерывая своих размышлений, вышел и направился ко входу в помещение. Дверь в офис требовала ещё одной биометрической проверки, как и почти всё здесь работавшей на архаичных технологиях: камера распознала лицо посетителя с третьей попытки, вероятно введённая в заблуждение его недовольным выражением.
— Глеб Сергеевич, простите великодушно, ждём только вас, — встретил инквизитора прямо у входа женский голос со знакомым смешным акцентом.
Инквизитор, всё ещё погружённый в свои мысли, вздрогнул от неожиданности.
— Ах, Фуми, добрый день. Что за спешка?
Огава Фуми была весьма примечательной сотрудницей. Во-первых она всегда одевалась по японской офисной моде вековой давности, то есть носила юбку до колена, белую блузку и туфли на шпильках, что не требовалось правилами Техникона, но почему-то казалось ей лично совершенно обязательным. Во-вторых, она прекрасно владела литературным русским языком и даже когда-то прочитала специально для этих целей «Войну и мир» в оригинале.
Дело в том, что официальным рабочим языком Техникона почти со дня его основания стал русский, из-за того, что на нём исходно говорила основная часть инженерной команды. В итоге, та или иная степень владения русским языком стала обязательным требованием для всех работников: если снаружи автоматический двусторонний перевод между говорящими на любых языках обеспечивал Нус, то под куполом всем приходилось полагаться на собственные языковые познания.
Большинству, впрочем, хватало и базовых навыков, почти никто не заморачивался со склонениями и падежами. Но Огава была исключением: она исходно поставила себе цель освоить язык на уровне высокой литературной нормы, из-за чего иногда звучала излишне высокопарно, зато никогда не делала грамматических ошибок.
Единственное, что ей не удавалось исправить полностью, — это характерный акцент: японцы плохо выговаривают шипящие. В сочетании с высоким слогом, это иногда давало крайне комичный эффект: так, «великодушно» в её исполнении звучало как «великодусно». Инквизитор знал, как она переживала из-за акцента, поэтому старался сдерживать улыбку в такие моменты.
— Философ с визитом в офисе, велел собрать весь руководящий состав, остальные уже там.
Аристов грязно выругался, из-за чего теперь уже Фуми пришлось сделать над собой усилие, чтобы не поменять выражения лица. Она проводила своего визави до входа в конференц-зал, отчиталась о том, что всё руководство в сборе, и вышла, закрыв за собой дверь: ей не полагалось здесь присутствовать.
Помимо Философа и новоприбывшего, в зале было четверо: генеральный директор, менеджер проекта и руководители отделов тестирования и технического обслуживания. Самого Философа Аристов знал неплохо: это был Станислав Викторович Меркулов, единственный из двенадцати членов Академии, для кого русский язык был родным, благодаря чему он часто оказывался посланником в Техниконе.
— Сократик, наконец-то. Что ж, приступим.
Меркулов ходил по залу, заложив руки за спину, видно было, что он волновался.
— Итак, господа, то, что я скажу вам сейчас, не должно выйти за пределы этого помещения.
Философ сделал паузу и окинул всех присутствующих взглядом, пытаясь понять, правильно ли они осознали смысл сказанного.
— Я доступно изложил мысль? — явно неудовлетворённый увиденным, уточнил он.
Собравшиеся нервно закивали головами.
— У Академии есть серьёзные основания подозревать, — здесь гость снова сделал паузу, чтобы подчеркнуть значимость следующей фразы, — что Нус вышел из-под контроля и больше не подчиняется воле человечества.
Аристов невольно улыбнулся: фраза про волю человечества была эвфемизмом, на самом деле, суперинтеллект непосредственно подчинялся только решениям Академии.
— Я сейчас сказал что-то смешное, сократик? Вы все представляете себе, к каким последствиям это может привести?
К самым печальным, конечно же. Например, кому нужна будет Академия без исполняющего её решения Нуса?
— В качестве первоочередной меры, мы замораживаем все новые релизы до выяснения обстоятельств. Рядовые сотрудники не должны знать настоящей причины, иначе это посеет панику в обществе. Придумайте любое правдоподобное объяснение.
— Я говорить, что обнаружена неисправность в датацентре, — предложил CEO Дэвид Фуллман.
— Не пойдёт, инженерная команда сразу рванёт выяснять, в чём дело. Если мы их не пустим, поползут слухи, что руководство что-то темнит, — возразил руководитель отдела техобслуживания Крамер.
— Тогда Нойман, — Дэвид кивнул в сторону менеджера, — говорить, что мы внедрять инновационный процесс управления проектом.
Все сразу согласились, что это отличная идея: с таким заходом, можно было затянуть релиз как минимум на полгода, не вызвав ни у кого подозрений.
— Хорошо, с этим разобрались. До дальнейших распоряжений, никаких активных действий не предпринимать: изображайте нормальную работу, но релизов быть не должно. И ещё, — Философ посмотрел на Аристова, — сократик отправляется со мной в Академию.
0 комментариев