🇩🇪📰(+)F.A.Z.: «Вы можете быть франкфуртцем, но не обязаны быть немцем» (перевод с немецкого)
Обзор немецких медиа + комментарии немецких читателей
?(+)Frankfurter Allgemeine Zeitung в интервью с бургомистркой Франкфурта «Вы можете быть франкфуртцем, но не обязаны быть немцем» приоткрывает дверь в глубины идиотии современного немецкого либерального общества. В то же время комментарии, за исключением первого, на удивление здравы. Уровень упоротости: повышенный ?
Наргесс Эскандари-Грюнберг («Зелёные»), исполняющая обязанности бургомистра города Франкфурт-на-Майне, в Паульскирхе © МАКСИМИЛИАН ФОН ЛАХНЕР
С 2016 года во Франкфурте проживает больше людей с миграционным прошлым, чем без него. Бургомистр Эскандари-Грюнберг о конце общества большинства, городах как создателях идентичности - и политической активности как цели интеграции.
F.A.Z.: Госпожа бургомистр, как вы приехали во Франкфурт 37 лет назад?
Бургомистрка: В стране, где я родилась, Иране, я была политически активна, подвергалась преследованиям и тюремному заключению. Я хотела жить в свободе для меня и моей дочери, я хотела учиться - вот почему нам пришлось уехать. При очень сложных обстоятельствах я получила визу в одну из европейских стран и приехала с дочерью в маленький городок под Гиссеном, а вскоре после этого - во Франкфурт. Планировалось поехать в США, где живёт моя семья, но в то время между Ираном и США не было дипломатических отношений. Мы застряли во Франкфурте. Сегодня я думаю: «Слава Богу! Я так благодарна этому городу». Несколько дней назад я был в Альте Опера, вышла на минутку, увидела силуэт, и меня тронул мой великий город и мой дом.
F.A.Z.: Какие воспоминания у вас остались о Франкфурте, куда вы приехали?
Бургомистрка: Это была строительная площадка и остаётся ею по сей день. Франкфурт - это город внутренней красоты. Это было очень трудное время для меня и моей дочери в то время. Будучи иммигрантом, вы не только теряете семью, вы остаётесь бездомным - без каких-либо связей или привилегий друзей, которые могли бы вам помочь. Только когда я начала учиться, я стала знакомиться с людьми. Вначале жители Франкфурта казались мне относительно закрытыми, но сегодня всё изменилось. Одной из причин этого является иммиграция. Имея дело с тем, что раньше называлось «чужим», люди стали более открытыми.
F.A.Z.: В течение многих лет вы возглавляли отдел интеграции во Франкфурте, а теперь снова отвечаете за эту сферу в качестве бургомистра. Слушая вас, создаётся впечатление, что Франкфурт решает проблему интеграции иначе, чем другие города. Так ли это?
Бургомистрка: Думаю, да. Франкфурт имеет давние традиции иммиграции. Это также связано с его центральным расположением в Германии. На протяжении веков город был местом науки, торговли, искусства, философии - то, что всегда привлекало людей. Во Франкфурте не имеет значения, как долго кто-то остаётся. Будь то один или два года - или 37 лет, как у меня. К нам приходили все волны миграции, от так называемых гастарбайтеров в 1960-х и 1970-х годах до политически преследуемых, поздних репатриантов или после 2015 г. Но многие также приходили через экономику. В течение очень долгого времени было нормальным, если человек с иммигрантским прошлым во Франкфурте был парикмахером, дантистом, полицейским или даже банкиром. Выйдите на улицу, и вы услышите 200 языков. Здесь весь мир чувствует себя как дома. Согласно статистике, население Франкфурта меняется каждые 15 лет.
F.A.Z.: Прошу прощения?
Бургомистрка: Данные о развитии населения показывают, что столько людей приезжают к нам, оседают, но иногда остаются лишь на время, что теоретически население обменивается очень регулярно. В городе так много движения, что мы должны по-другому говорить об интеграции.
F.A.Z.: С 2016 года во Франкфурте проживает больше людей с миграционным прошлым, чем без него. Больше их только в близлежащем Оффенбахе. Исследователи говорят о «суперразнообразных городах». Как происходит интеграция во Франкфурте?
Бургомистрка: Я не могу дать общий ответ на этот вопрос. О ком мы говорим? Если в город приезжает американский банкир, который хочет работать здесь только в течение определённого периода времени, рамочные условия совершенно иные, чем для беженца с Украины. В начале года всего за несколько недель во Франкфурт приехало более 10 000 человек. Это был очень большой вызов. Существуют бюрократические препятствия, которые необходимо преодолеть. Мы создали информационный центр, где беженцы могут связаться с Управлением по делам молодёжи и социального обеспечения, Управлением по регистрации граждан, Управлением по регистрации иностранцев, Федеральным управлением по делам беженцев и Управлением по делам мультикультуры во Франкфурте-на-Майне в одном месте.
F.A.Z.: В повседневной жизни это пока работает не так хорошо. Бюро регистрации иностранцев настолько перегружено, что многие дела не были рассмотрены.
Бургомистрка: Там были условия, которые были несостоятельными. Сейчас мы работаем над тем, чтобы орган функционировал лучше. Но это также связано с больничными листами, общей нехваткой персонала и очень сложным законом об иностранцах.
F.A.Z.: Раньше люди говорили о том, что приезжие вписываются в общество большинства. Как это работает, если этого общества большинства в классическом смысле во Франкфурте не существует?
Бургомистрка: Посмотрите на школы, где 70% детей имеют иммигрантское происхождение [пи*дец ?♂️– прим. «Мекленбургского Петербуржца»]. Вы больше не можете говорить о меньшинствах и большинстве. Мы должны избавиться от этих различий. Чтобы объединить все различные части общества, нам необходим консенсус по ценностям. Но речь идёт о большем. Особенно в глобальном обществе, в котором мы живём, ещё большую роль играет то, как мы организуем нашу совместную жизнь. Не только для тех, кто остаётся навсегда, но и для тех, кто приезжает всего на несколько лет. Благодаря таким форматам, как конференции жителей микрорайонов, каждый может высказать городу свои проблемы, потребности, а также пожелания.
F.A.Z.: Социологи говорят, что даже для мигрантов второго или третьего поколения город часто является более важной рамкой идентификации, чем страна. Они считают себя франкфуртцами, но не обязательно немцами. Как вы думаете, почему?
Бургомистрка: Вы не перемещаетесь по всей стране, а большую часть времени находитесь в городе. Поэтому проще сказать: это мой город, это формирует мою идентичность. Вы можете быть франкфуртцем, но не обязаны быть немцем. Цель каждой иммиграции должна заключаться в том, чтобы люди хотели и могли помогать формировать свой город, свою страну.
F.A.Z.:Политическая активность как цель интеграции?
Бургомистрка: Те, кто хочет участвовать, показывают, что они хотят формировать сообщество. Мы сейчас сидим в Паульскирхе. Речь идёт о ценностях, которые мы все разделяем, независимо от того, есть ли у нас миграционное прошлое или нет. Германия выступает за либеральную демократию, права человека, равное обращение, уважение и терпимость.
F.A.Z.: Особенно там, где высока доля людей с миграционным прошлым, мы видим, что явка избирателей часто бывает низкой. Это более выражено в других городах, но присутствует и во Франкфурте. В чём причина этого?
Бургомистрка: С моей точки зрения, одна из решающих причин заключается в том, что Германия уже давно сигнализирует людям с иммиграционной историей, что им здесь не место. Миграционная политика не ставила своей целью заставить людей сказать: это моя страна, я немец, и я хочу помочь сформировать эту страну. Последствия этого можно увидеть в том, что многие ушли в частную сферу. Но это также связано с районами, в которые приехали иммигранты.
F.A.Z.: Что вы имеете в виду?
Бургомистрка: Среди многих семей иммигрантов бытовало убеждение, что они переедут из определённого района, если у них будет достаточно денег. В Галлусском районе до сих пор нет гимназии, только общеобразовательная школа. В восприятии многих это означало отсутствие перспектив социального продвижения. Но именно поэтому многие люди приезжают в Германию.
F.A.Z.: Однако иммигранты обычно оказываются там, где низкая арендная плата - а это часто места, где инфраструктура не так хороша, как в других местах.
Бургомистрка: Да, но мы должны работать над этим. Это часть культуры гостеприимства, которая нам необходима.
F.A.Z.: Слово, которое пострадало в последние годы.
Бургомистрка: Но мы делаем это не только из милосердия. В конце концов, в большинстве случаев люди остаются, тогда мы должны сделать всё возможное, чтобы люди могли участвовать.
F.A.Z.: Голландское исследование показало, что некоторые члены бывшего большинства общества страдают от страха потери. Вы также видите это во Франкфурте?
Бургомистрка: Нет, я ничего не знаю об этом. Но к этому нужно относиться серьёзно. Мы должны спросить: чего боятся люди, когда речь идет об иммиграции, какую тревогу вызывает у них предполагаемая потеря значимости? Но, возможно, люди также говорят, что они обеспокоены тем, что их немецкая культура может быть потеряна. По профессии я психотерапевт. Мы должны докопаться до сути страха [ты правда идиотка или только ей прикидываешься? – прим. «МП»].
F.A.Z.: Разве не является классическим методом лечения в психотерапии: показать, что страх не реален?
Бургомистрка: Страх перед чем-то чужим - это только симптом. Возможно, человек, выражающий это, одинок? Беспокоится ли он о своём будущем? Мы должны привлечь этих людей. Например, на районных конференциях, о которых я упоминала. Однако мы никогда не должны забывать об этом: чужаки, которые никого не знают в этой стране, которые одиноки, гораздо больше боятся нас, тех, кто здесь уже давно.
Наргесс Эскандари-Грюнберг
Мэр Франкфурта Наргесс Эскандари-Грюнберг («Зелёные») отвечает за интеграцию и взяла на себя обязанности мэра после того, как Петер Фельдманн был отстранен от должности. Она не участвует в выборах его преемника. Она пригласила нас в пленарный зал Паульскирхе для дискуссии.
<<<ЧИТАТЬ ПЕРЕВОД КОММЕНТАРИЕВ НЕМЦЕВ>>>
«Выйдите на улицу, и вы услышите 200 языков. Здесь весь мир чувствует себя как дома. Согласно статистике, население Франкфурта меняется каждые 15 лет». Франкфурт - небольшой мегаполис, связанный со всем миром через свой международный аэропорт. Здесь кипит жизнь, здесь приходят и уходят, национальность почти не играет роли. Это то, что характеризует космополитические города. Франкфурт - один из самых привлекательных городов Германии. Если вам нравится жизнь большого города, Франкфурт - это место для вас! [а также если вам нравится продажа наркотиков на каждом угул и целые улицы из опустившихся нарков и странных тёмных личностей а ля Сан-Франциско, Фарнкфурт – тоже ваш город! – прим. «МП»]
---
Во вчерашней Die Welt была статья о «лице»» Франкфурта на вокзале, которая хорошо сочетается с интервью и показанным в нём уклонением от реальности и обелением массовой иммиграции со стороны мигрантов, их представителей и политических соратников. Защита «возможностей» и «успехов» миграции для коренного населения мигрантами, сделавшими здесь карьеру и совершенно не замечающими негативных последствий миграции, просто продиктована интересами, но не более того. Из-за массовой иммиграции Германия превратилась в страну третьего мира, что видно во внутренних городах по их упадку (шашлычные, дешёвые магазины, кальянные, парикмахерские) и статистическим цифрам об уровне образования, качестве университетов, основных экономических данных. Политика и СМИ в своём моралистическом пузыре духа времени лишь теоретически связывают миграцию с государственными школами, юнгендштильскими пригородами и шикарными зонами.
---
Я хотел бы опровергнуть главное утверждение г-жи Эскандари-Грюнберг о том, что иммигранты должны поддерживать нашу страну. Вот пример: представьте себе, что однажды мусульманские иммигранты составят большинство в нашей стране. Тогда у меня нет ни малейших сомнений, что наша страна будет преобразована в мусульманскую страну и с правилами ислама. Как автохтонный немец, я этого не хочу. Я хочу, чтобы наша западная христианская культура была сохранена.
---
На что нацелен автор этой статьи? Конечно, есть много хороших примеров. Однако указание только на них не помогает решить большие проблемы с мигрантами, которые не интегрированы и не хотят интегрироваться. Сегодня в NZZ вышла статья о том, что немцы лгут сами себе уже более 20 лет, ключевое слово Moabit, Берлин. К сожалению, она говорит правду. С тех пор ничего не произошло. За исключением того, что сразу же возникает несколько выражений недовольства, которые, однако, полностью забываются через 10 дней.
---
То, что госпоже Эскандари-Грюнберг удалось стать частью нашего общества и франкфуртцем, я считаю замечательным и приятным. С другой стороны, мне кажется непонятным, что она не знает и не понимает страхов немецкого общества (всё ещё) большинства, и мне трудно найти понимание этого. Но ещё не поздно учиться, г-жа Эскандари-Грюнберг, - вот несколько идей, наводящих на размышления: например, потеря идентичности и ценностей сообщества. Пожалуйста, прочитайте текст гимна Германии. Если заменить устаревший в связи с иммиграционной ситуацией термин «отечество» на «родина», то в этой строфе останется много связующих элементов, которые не могут быть восприняты как общее достояние многих иммигрантов. Уверенная коммуникация и требование этих ценностей, сохраняющих мир и процветание, должны стать новым приоритетом нашей политики. Пожалуйста!
@Mecklenburger_Petersburger
Мекленбургский Петербуржец в:
?Об упорометре канала «Мекленбургский Петербуржец»?????
1 комментарий