logo
26
читателей
БАЮН-МЕДИА  Журналист и писатель Наталия Осс о том, что случилось
О проекте Просмотр Уровни подписки Фильтры Статистика Обновления проекта Поделиться Метки
Все проекты
О проекте
Дорогие друзья! Этот блог — эксперимент. Представим себе невероятное — в России появилось издание о культуре и жизни. Настоящее. Наше. И в него пишут лучшие авторы страны — рецензии, колонки, путевые заметки, впечатления. Такое издание я придумала. И не только я. Такого издания пока нет. Но почему бы не открыть его для одного автора. Будем считать, что первый человек в этой редакции мечты появился. Читатели наняли меня на работу — не власть, не бизнес, не политтехнолог. Буду здесь писать так, как я писала в самых лучших своих изданиях. Но только свободнее — потому что темы выбираем я и вы, потому что нет никого сбоку и сверху, на кого надо оглядываться, не надо никому льстить и угождать, нет отдела рекламы, который просит не трогать уважаемых рекламодателей и нет друзей и знакомых издателя. Уникальная ситуация свободы! Реальная журналистика для настоящего читателя. Попробуем и узнаем, нужны ли мы, такие, сами себе. Присоединяйтесь!
Публикации, доступные бесплатно
Уровни подписки
Единоразовый платёж

Безвозмездное пожертвование без возможности возврата. Этот взнос не предоставляет доступ к закрытому контенту. Это помощь каналу - на развитие и радость.

Добрый взнос

Помочь проекту
Первые читатели 250₽ месяц Осталось 3 места

Поэтому для вас - все новые тексты БАЮН-МЕДИА

Оформить подписку
Первая читка 500₽ месяц 5 100₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте БАЮН-МЕДИА

Все тексты БАЮН-МЕДИА о текущих событиях и явлениях - вы получаете первыми

Оформить подписку
Тысяча знаков 1 000₽ месяц 10 200₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте БАЮН-МЕДИА
Осталось 29 мест

Первое прочтение всех текстов БАЮН-МЕДИА. И возможность заказать автору текст объёмом в тысячу знаков один раз в год. Текст будет опубликован в канале (по вашему желанию) или отправлен вам лично, только для вашего прочтения. Текст на заказ - только при годовой подписке.

Оформить подписку
Закрытая подписка на редактора 10 000₽ месяц Осталось 8 мест

Доступ ко всем материалам БАЮН-МЕДИА. Возможность заказать автору текст в 5000 знаков раз в год, на вашу тему. Вы получите его только для вас, в почту или, с вашего разрешения, я его опубликую в БАЮН-МЕДИА.

Если вы не писатель, но пишете сами - письма руководству, тексты, деловые предложения, рабочие презентации, посты, доклады, то раз в год я помогу вам отредактировать и докрутить важнейший для вас текст (объёмом до 15 страниц печатного текста, набранного 12 кеглем Times New Roman). Если есть текст, от которого для вас многое зависит, - присылайте. Я - редактор, который умеет все - от политических речей кандидата в президенты до художественной прозы. Предложение действует только при годовой подписке

Оформить подписку
Фильтры
Статистика
26 подписчиков
Обновления проекта
Контакты
Поделиться
Читать: 7+ мин
logo БАЮН-МЕДИА

Театр на линии соприкосновения. Как режиссер Ольга Окрепилова перевела с свидетельство репортера о Донбассе с немецкого языка на язык русской трагедии

Доступно подписчикам уровня
«Первые читатели»
Подписаться за 250₽ в месяц

Ольга Окрепилова, режиссер и исполнитель главной роли, сделала едва ли не первый шаг к тому, чтобы осмыслить жизнь людей на линии соприкосновения, географического и ментального. Главные герои – мирняк, который попадает в ужас войны.
В спектакле есть и исследование причин войны, ее хронология и физиология. В спектакле Окрепилова проходит всю историю трагических событий – от Майдана до 2022 года, Мариуполь

Смотреть: 1 час 29+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Весёлые ребята

«Весёлые ‎ребя́та»‏ ‎— ‎первая ‎музыкальная ‎кинокомедия, ‎снятая‏ ‎в ‎1934‏ ‎году‏ ‎в ‎СССР. ‎Фильм‏ ‎считается ‎классикой‏ ‎советской ‎комедии. ‎Первая ‎из‏ ‎серии‏ ‎музыкальных ‎комедий‏ ‎режиссёра ‎Григория‏ ‎Александрова ‎и ‎композитора ‎Исаака ‎Дунаевского.‏ ‎Первая‏ ‎лирико-комедийная ‎роль‏ ‎Любови ‎Орловой.‏ ‎Картина ‎имела ‎большой ‎успех ‎как‏ ‎в‏ ‎СССР,‏ ‎так ‎и‏ ‎за ‎рубежом.‏ ‎Фильм ‎входил‏ ‎в‏ ‎программу ‎2-го‏ ‎международного ‎Венецианского ‎кинофестиваля ‎(1934). ‎В‏ ‎США ‎демонстрировалась‏ ‎под‏ ‎названием ‎«Москва ‎смеётся»‏ ‎(англ. ‎Moscow‏ ‎Laughs).

Сюжет

Костя ‎Потехин ‎работает ‎пастухом‏ ‎в‏ ‎деревне, ‎при‏ ‎этом ‎он‏ ‎талантливо ‎поёт, ‎играет ‎на ‎дудочке‏ ‎и‏ ‎скрипке. ‎Недалеко‏ ‎от ‎деревни‏ ‎он ‎случайно ‎встречается ‎с ‎девушкой‏ ‎из‏ ‎богатой‏ ‎семьи ‎Еленой,‏ ‎которая ‎по‏ ‎ошибке ‎принимает‏ ‎его‏ ‎за ‎известного‏ ‎дирижёра. ‎Елена ‎говорит, ‎что ‎она‏ ‎певица, ‎и‏ ‎приглашает‏ ‎«дирижёра» ‎на ‎вечер‏ ‎в ‎пансионат,‏ ‎где ‎она ‎отдыхает ‎вместе‏ ‎с‏ ‎матерью. ‎Костя‏ ‎влюбляется ‎в‏ ‎Елену, ‎но ‎в ‎него ‎самого‏ ‎тайком‏ ‎влюблена ‎её‏ ‎домработница ‎—‏ ‎Анюта.

Вечером ‎Елена, ‎не ‎дождавшись ‎Костю,‏ ‎посылает‏ ‎за‏ ‎дирижёром. ‎Затем‏ ‎пастух ‎приходит‏ ‎сам. ‎Он‏ ‎слышит‏ ‎прекрасное ‎женское‏ ‎пение ‎из ‎пансионата ‎и ‎думает,‏ ‎что ‎это‏ ‎поёт‏ ‎Елена, ‎но ‎на‏ ‎самом ‎деле‏ ‎это ‎поёт ‎Анюта. ‎Так‏ ‎как‏ ‎он ‎пришёл‏ ‎не ‎один,‏ ‎а ‎вместе ‎со ‎своим ‎стадом,‏ ‎которое‏ ‎должен ‎пасти,‏ ‎это ‎ему‏ ‎мешает. ‎К ‎примеру, ‎один ‎бык‏ ‎увязывается‏ ‎за‏ ‎ним ‎и‏ ‎всячески ‎не‏ ‎даёт ‎ему‏ ‎проводить‏ ‎время ‎с‏ ‎возлюбленной. ‎Внезапно ‎ломается ‎патефон, ‎и‏ ‎Костю ‎как‏ ‎«маэстро»‏ ‎просят ‎сыграть ‎что-нибудь.‏ ‎Пастух ‎играет‏ ‎на ‎своей ‎дудочке, ‎и‏ ‎эту‏ ‎музыку ‎слышат‏ ‎животные ‎из‏ ‎его ‎стада. ‎Они ‎прибегают ‎на‏ ‎зов‏ ‎музыки ‎и‏ ‎проникают ‎в‏ ‎столовую ‎дома. ‎Там ‎они ‎устраивают‏ ‎разгром‏ ‎и‏ ‎съедают ‎всю‏ ‎еду, ‎предназначенную‏ ‎для ‎гостей,‏ ‎а‏ ‎некоторые ‎животные‏ ‎напиваются ‎алкоголем. ‎Тем ‎временем ‎все‏ ‎гости ‎собрались‏ ‎в‏ ‎другой ‎комнате ‎и‏ ‎не ‎знают‏ ‎о ‎происходящем. ‎Костя ‎и‏ ‎Анюта‏ ‎замечают ‎одну‏ ‎из ‎коров‏ ‎и ‎пытаются ‎выгнать ‎всех ‎животных‏ ‎из‏ ‎дома, ‎пока‏ ‎другие ‎гости‏ ‎их ‎не ‎заметили, ‎но ‎животные‏ ‎выходят‏ ‎из-под‏ ‎контроля, ‎и‏ ‎во ‎всём‏ ‎пансионате ‎начинается‏ ‎бардак.‏ ‎В ‎этот‏ ‎момент ‎возвращается ‎посыльный ‎от ‎настоящего‏ ‎дирижёра, ‎и‏ ‎выясняется,‏ ‎что ‎произошла ‎ошибка.‏ ‎Костя ‎признаётся,‏ ‎что ‎он ‎пастух, ‎и‏ ‎мать‏ ‎Елены ‎в‏ ‎гневе ‎выгоняет‏ ‎его. ‎Она ‎заявляет, ‎что ‎они‏ ‎приглашали‏ ‎дирижёра, ‎а‏ ‎пастух ‎им‏ ‎не ‎интересен.

Расстроенный ‎Костя ‎уходит. ‎Его‏ ‎догоняет‏ ‎Анюта‏ ‎и ‎говорит,‏ ‎что ‎Елена‏ ‎только ‎что‏ ‎уехала.‏ ‎Анюта ‎пытается‏ ‎признаться ‎Косте ‎в ‎любви, ‎но‏ ‎он, ‎разозлившись,‏ ‎что‏ ‎потерял ‎Елену, ‎ругается‏ ‎на ‎Анюту‏ ‎и ‎уходит. ‎Анюта, ‎чувства‏ ‎которой‏ ‎задеты, ‎плачет.

Спустя‏ ‎месяц ‎Костя‏ ‎попадает ‎в ‎мюзик-холл. ‎И ‎снова‏ ‎ему‏ ‎приписывают ‎чужую‏ ‎роль: ‎настоящий‏ ‎дирижёр ‎опаздывает, ‎а ‎Костя ‎попадает‏ ‎на‏ ‎сцену.‏ ‎Он ‎замечает‏ ‎в ‎зрительном‏ ‎зале ‎Елену‏ ‎и,‏ ‎пытаясь ‎привлечь‏ ‎её ‎внимание, ‎отчаянно ‎жестикулирует, ‎а‏ ‎музыканты, ‎думая,‏ ‎что‏ ‎он ‎дирижирует, ‎чудесным‏ ‎образом ‎играют‏ ‎шедевр. ‎Елена, ‎решившая, ‎что‏ ‎Костя‏ ‎всё-таки ‎знаменитость,‏ ‎делает ‎попытку‏ ‎возобновить ‎их ‎знакомство, ‎но ‎за‏ ‎Костей‏ ‎гонятся ‎охранники,‏ ‎ведь ‎он‏ ‎проник ‎сюда ‎без ‎разрешения. ‎Ему‏ ‎удаётся‏ ‎сбежать‏ ‎наружу. ‎Другие‏ ‎музыканты, ‎присутствовавшие‏ ‎на ‎концерте,‏ ‎в‏ ‎восторге ‎от‏ ‎таланта ‎Кости ‎и ‎предлагают ‎ему‏ ‎вступить ‎в‏ ‎их‏ ‎путешествующий ‎оркестр. ‎Костя‏ ‎соглашается.

Через ‎год‏ ‎оркестр ‎под ‎руководством ‎Кости‏ ‎возвращается‏ ‎в ‎Москву.‏ ‎Из-за ‎того,‏ ‎что ‎в ‎гостинице ‎запрещают ‎шуметь,‏ ‎они‏ ‎репетируют ‎на‏ ‎похоронах. ‎После‏ ‎того, ‎как ‎траурная ‎церемония ‎заканчивается,‏ ‎опаздывающие‏ ‎на‏ ‎концерт ‎музыканты‏ ‎садятся ‎в‏ ‎катафалк. ‎По‏ ‎дороге‏ ‎под ‎колёса‏ ‎их ‎катафалка ‎попадает ‎Анюта, ‎и‏ ‎Костя ‎предлагает‏ ‎ей‏ ‎ехать ‎с ‎ними.‏ ‎Но, ‎когда‏ ‎музыканты ‎выходят, ‎кучер ‎катафалка‏ ‎оставляет‏ ‎Анюту ‎с‏ ‎собой ‎как‏ ‎заложницу, ‎пока ‎ему ‎не ‎заплатят‏ ‎обещанные‏ ‎Костей ‎деньги.‏ ‎Прождав ‎довольно‏ ‎долгое ‎время, ‎кучер ‎с ‎Анютой‏ ‎заходят‏ ‎внутрь‏ ‎театра. ‎Костя‏ ‎просит ‎её‏ ‎спеть ‎и‏ ‎узнаёт‏ ‎тот ‎голос,‏ ‎что ‎слышал ‎из ‎пансионата. ‎Под‏ ‎аккомпанемент ‎оркестра‏ ‎они‏ ‎завершают ‎программу. ‎Занавес‏ ‎опускается, ‎и‏ ‎Костя ‎с ‎Анютой ‎признаются‏ ‎друг‏ ‎другу ‎в‏ ‎любви.

Съёмки

Натурные ‎сцены‏ ‎фильма ‎снимали ‎в ‎Гагре ‎осенью‏ ‎1933‏ ‎года. ‎Сцену,‏ ‎где ‎разномастное‏ ‎стадо ‎на ‎звуки ‎дудки ‎вламывается‏ ‎в‏ ‎банкетный‏ ‎зал, ‎снимали‏ ‎на ‎даче‏ ‎Сергея ‎Петровича‏ ‎Фёдорова‏ ‎— ‎лейб-медика‏ ‎царской ‎фамилии.

Для ‎съёмок ‎ряда ‎сцен‏ ‎использовалась ‎технология‏ ‎«Транспарант‏ ‎Даннинга». ‎Так ‎были‏ ‎сняты ‎сцены‏ ‎под ‎луной ‎в ‎Гаграх,‏ ‎мюзик-холл,‏ ‎зрительный ‎зал‏ ‎Большого ‎театра,‏ ‎внешний ‎вид ‎Большого ‎театра ‎и‏ ‎окружающих‏ ‎зданий. ‎Также‏ ‎методом ‎транспарантной‏ ‎съёмки ‎были ‎сняты ‎сцены, ‎когда‏ ‎катафалк‏ ‎на‏ ‎большой ‎скорости‏ ‎мчится ‎к‏ ‎Большому ‎театру.‏ ‎Для‏ ‎создания ‎иллюзии‏ ‎движения ‎катафалка ‎он ‎был ‎установлен‏ ‎на ‎подставки,‏ ‎а‏ ‎колёса ‎вращались ‎принудительно.

Звук‏ ‎записан ‎на‏ ‎аппарате ‎системы ‎«Кинап» ‎профессора‏ ‎А.‏ ‎Ф. ‎Шорина

Фильм‏ ‎стал ‎первым‏ ‎советским ‎фильмом, ‎в ‎котором ‎снимались‏ ‎дублеры‏ ‎актёров ‎(спортсмены)‏ ‎— ‎чтобы‏ ‎максимально ‎реалистично ‎снять ‎сцену ‎драки‏ ‎оркестрантов.

Музыка‏ ‎и‏ ‎песни

«Марш ‎весёлых‏ ‎ребят»: ‎музыка‏ ‎И. ‎Дунаевского,‏ ‎слова‏ ‎В. ‎Лебедева-Кумача,‏ ‎в ‎фильме ‎исполняется ‎её ‎неполная‏ ‎версия. ‎Исполнители‏ ‎—‏ ‎Леонид ‎Утёсов, ‎Любовь‏ ‎Орлова ‎и‏ ‎другие.

«Сердце»: ‎музыка ‎И. ‎Дунаевского,‏ ‎слова‏ ‎В. ‎Лебедева-Кумача.‏ ‎Исполнитель ‎—‏ ‎Леонид ‎Утёсов.

Композиция ‎«Сердце» ‎была ‎написана‏ ‎ещё‏ ‎до ‎фильма‏ ‎— ‎как‏ ‎самостоятельная ‎песня ‎для ‎Леонида ‎Утёсова.

В‏ ‎заглавной‏ ‎теме‏ ‎фильма ‎—‏ ‎«Марш ‎весёлых‏ ‎ребят» ‎—‏ ‎одна‏ ‎из ‎музыкальных‏ ‎фраз ‎(«И ‎тот, ‎кто ‎с‏ ‎песней ‎по‏ ‎жизни‏ ‎шагает») ‎была ‎заимствована‏ ‎из ‎народной‏ ‎мексиканской ‎песни ‎времён ‎революции‏ ‎1910—1920‏ ‎годов ‎La‏ ‎Adelita, ‎мотив‏ ‎которой ‎Исааку ‎Дунаевскому ‎напел ‎Григорий‏ ‎Александров.

В‏ ‎сцене, ‎где‏ ‎Костя ‎Потехин‏ ‎дирижирует ‎оркестром ‎в ‎мюзик-холле, ‎звучит‏ ‎«Венгерская‏ ‎рапсодия‏ ‎№ ‎2»‏ ‎Ференца ‎Листа.

Премьера

Премьерный‏ ‎показ ‎состоялся‏ ‎25‏ ‎декабря ‎1934‏ ‎года ‎в ‎кинотеатре ‎«Ударник» ‎—‏ ‎первом ‎звуковом‏ ‎кинотеатре‏ ‎в ‎СССР. ‎На‏ ‎премьере ‎присутствовала‏ ‎вся ‎съёмочная ‎группа, ‎кроме‏ ‎Леонида‏ ‎Утесова, ‎выступавшего‏ ‎в ‎этот‏ ‎день ‎на ‎концерте ‎в ‎Ленинграде.

История‏ ‎переозвучиваний

В‏ ‎1958 ‎году‏ ‎фильм ‎вышел‏ ‎в ‎новой ‎звуковой ‎редакции, ‎режиссёром‏ ‎выступил‏ ‎Е.‏ ‎Евгеньев, ‎звукооператором‏ ‎Е. ‎Кашкевич,‏ ‎музыкальным ‎редактором‏ ‎и‏ ‎дирижёром ‎Вадим‏ ‎Людвиковский. ‎Были ‎изготовлены ‎новые ‎начальные‏ ‎мультипликационные ‎титры.‏ ‎А‏ ‎вместо ‎Леонида ‎Утёсова‏ ‎в ‎нём‏ ‎говорит ‎и ‎поёт ‎Владимир‏ ‎Трошин,‏ ‎Любовь ‎Орлова‏ ‎переозвучила ‎свою‏ ‎роль ‎сама, ‎за ‎исключением ‎вокальных‏ ‎партий,‏ ‎перепетых, ‎по‏ ‎свидетельству ‎Трошина,‏ ‎Валентиной ‎Ивантеевой, ‎а ‎заново ‎оркестровал‏ ‎для‏ ‎нового‏ ‎состава ‎и‏ ‎продирижировал ‎Государственным‏ ‎джазовым ‎оркестром‏ ‎РСФСР‏ ‎его ‎тогдашний‏ ‎музыкальный ‎руководитель, ‎Вадим ‎Людвиковский. ‎Но‏ ‎в ‎отдельных‏ ‎фрагментах‏ ‎(джаз-гол, ‎куплеты ‎"Разгорелся‏ ‎наш ‎утюг")‏ ‎звучит ‎оригинальная ‎фонограмма, ‎с‏ ‎голосами‏ ‎Утёсова ‎и‏ ‎Орловой.

В ‎середине‏ ‎60-х, ‎в ‎результате ‎массового ‎недовольства‏ ‎зрителей‏ ‎и ‎самого‏ ‎Леонида ‎Утёсова,‏ ‎новая ‎версия ‎была ‎изъята ‎из‏ ‎обращения,‏ ‎а‏ ‎в ‎1969‏ ‎году ‎показали‏ ‎по ‎телевидению‏ ‎оригинальную‏ ‎версию ‎фильма.‏ ‎Но ‎после ‎этого ‎фильм ‎долго‏ ‎не ‎показывали.‏ ‎Зато‏ ‎в ‎конце ‎60-х‏ ‎— ‎начале‏ ‎70-х ‎вышли ‎две ‎пластинки‏ ‎с‏ ‎оригинальной ‎фонограммой‏ ‎фильма ‎с‏ ‎комментариями ‎Леонида ‎Утесова.

В ‎1978 ‎году‏ ‎Григорий‏ ‎Александров ‎выпустил‏ ‎ещё ‎одну‏ ‎версию: ‎во ‎вступительных ‎титрах ‎она‏ ‎заявлялась‏ ‎как‏ ‎«восстановленная» ‎оригинальная.‏ ‎Однако ‎оригинальная‏ ‎фонограмма ‎в‏ ‎этом‏ ‎варианте ‎сохранена‏ ‎не ‎полностью:

в ‎эпизоде ‎«Урок ‎игры‏ ‎на ‎скрипке»,‏ ‎когда‏ ‎Анюта ‎подпевает ‎фразу‏ ‎«…Тот ‎никогда‏ ‎и ‎нигде ‎не ‎пропадёт»,‏ ‎звучит‏ ‎голос ‎Валентины‏ ‎Ивантеевой;

были ‎сохранены‏ ‎некоторые ‎отдельные ‎восклицания ‎Анюты ‎и‏ ‎Кости‏ ‎(голосом ‎Владимира‏ ‎Трошина) ‎из‏ ‎версии ‎1958 ‎г., ‎а ‎увертюра‏ ‎и‏ ‎вовсе‏ ‎была ‎записана‏ ‎заново, ‎в‏ ‎исполнении ‎инструментального‏ ‎ансамбля‏ ‎«Мелодия» ‎под‏ ‎управлением ‎Георгия ‎Гараняна;

роль ‎факельщика ‎частично‏ ‎представлена ‎в‏ ‎озвучке‏ ‎Георгия ‎Вицина ‎из‏ ‎фонограммы ‎1958‏ ‎года;

ещё ‎раз ‎были ‎перерисованы‏ ‎титры,‏ ‎почти ‎полностью‏ ‎воспроизводившие ‎оригинальные,‏ ‎однако ‎слова ‎«Дитя ‎Торгсина» ‎(Лена)‏ ‎из‏ ‎них ‎были‏ ‎удалены, ‎а‏ ‎название ‎«Весёлые ‎ребята» ‎дано ‎без‏ ‎подзаголовка‏ ‎«Джаз-комедия».‏ ‎В ‎то‏ ‎же ‎время‏ ‎в ‎титры‏ ‎были‏ ‎добавлены ‎сценаристы‏ ‎Николай ‎Эрдман ‎и ‎Владимир ‎Масс,‏ ‎оператор ‎Владимир‏ ‎Нильсен‏ ‎и ‎монтажёр ‎Эсфирь‏ ‎Тобак, ‎как‏ ‎и ‎в ‎версии ‎1958‏ ‎года‏ ‎(упоминание ‎о‏ ‎них ‎отсутствовало‏ ‎в ‎изначальной ‎версии ‎фильма).

Именно ‎версия‏ ‎1978‏ ‎года ‎вплоть‏ ‎до ‎выхода‏ ‎в ‎марте ‎2010 ‎года ‎реставрированного‏ ‎варианта‏ ‎показывалась‏ ‎по ‎телевидению‏ ‎и ‎тиражировалась‏ ‎на ‎DVD.

Факты

Анимационные‏ ‎вставки‏ ‎с ‎месяцем‏ ‎и ‎луной ‎выполнил ‎Иван ‎Иванов-Вано.

Фильм‏ ‎был ‎отпечатан‏ ‎тиражом‏ ‎5337 ‎копий.

В ‎октябре‏ ‎1933 ‎года‏ ‎за ‎антисоветские ‎стихи ‎и‏ ‎пародии‏ ‎были ‎арестованы‏ ‎и ‎сосланы‏ ‎сценаристы ‎Николай ‎Эрдман ‎и ‎Владимир‏ ‎Масс,‏ ‎их ‎фамилии‏ ‎сняли ‎из‏ ‎титров ‎фильма.

Некоторые ‎эпизоды ‎картины ‎были‏ ‎использованы‏ ‎в‏ ‎фильмах ‎«Хроника‏ ‎пикирующего ‎бомбардировщика»‏ ‎(1967), ‎«Брестская‏ ‎крепость»‏ ‎(2010) ‎и‏ ‎«Государственная ‎граница. ‎Год ‎сорок ‎первый»‏ ‎(1986).

Оригинальные ‎титры‏ ‎картины‏ ‎были ‎спародированы ‎в‏ ‎фильме ‎«Комедия‏ ‎давно ‎минувших ‎дней».

В ‎1991‏ ‎году‏ ‎на ‎киностудии‏ ‎«Союзтелефильм» ‎был‏ ‎снят ‎художественный ‎фильм, ‎рассказывающий ‎об‏ ‎истории‏ ‎создания ‎кинокомедии‏ ‎«Весёлые ‎ребята»,‏ ‎— ‎«Воспоминание ‎о ‎„Коровьем ‎марше“».

Песня‏ ‎«Марш‏ ‎весёлых‏ ‎ребят» ‎была‏ ‎использована ‎в‏ ‎начале ‎1940-х‏ ‎годов‏ ‎шведским ‎артистом‏ ‎Карлом ‎Герхардом ‎в ‎его ‎песне‏ ‎Пресловутый ‎троянский‏ ‎коньrusv‏ ‎с ‎явно ‎антинацистским‏ ‎содержанием, ‎что‏ ‎создало ‎дипломатический ‎конфликт ‎с‏ ‎немецким‏ ‎посольством ‎в‏ ‎Стокгольме.

Песни ‎из‏ ‎кинофильма ‎регулярно ‎транслировались ‎по ‎Всесоюзному‏ ‎радио.

Музыкальные‏ ‎номера ‎из‏ ‎фильма ‎часто‏ ‎вставлялись ‎в ‎«киноконцерты» ‎на ‎телевидении.

Музыка‏ ‎и‏ ‎песни‏ ‎из ‎кинофильма‏ ‎выпускались ‎на‏ ‎грампластинках ‎фирмой‏ ‎«Мелодия».

Долгое‏ ‎время ‎«Марш‏ ‎весёлых ‎ребят» ‎был ‎официальным ‎гимном‏ ‎фестиваля ‎«Песня‏ ‎года».

В‏ ‎1958 ‎году ‎в‏ ‎ФРГ ‎был‏ ‎снят ‎ремейк ‎под ‎названием‏ ‎Wehe,‏ ‎wenn ‎sie‏ ‎losgelassenrude ‎—‏ ‎режиссёр ‎Геза ‎фон ‎Чиффра, ‎в‏ ‎главных‏ ‎ролях ‎Петер‏ ‎Александер, ‎Биби‏ ‎Джонс, ‎Рут ‎Штефан. ‎Действие ‎фильма‏ ‎перенесено‏ ‎в‏ ‎Германию.

Колоризированная ‎версия

14 марта‏ ‎2010 ‎года‏ ‎Первый ‎канал‏ ‎впервые‏ ‎показал ‎цветную‏ ‎версию ‎фильма. ‎Колоризация ‎проводилась ‎в‏ ‎Лос-Анджелесе ‎на‏ ‎основе‏ ‎оригинальной ‎версии ‎1934‏ ‎года. ‎Впервые‏ ‎после ‎1958 ‎года, ‎если‏ ‎не‏ ‎считать ‎единственного‏ ‎показа ‎по‏ ‎Центральному ‎телевидению ‎в ‎1969 ‎году,‏ ‎фильм‏ ‎демонстрировался ‎с‏ ‎полностью ‎восстановленным‏ ‎первоначальным ‎звуком, ‎а ‎также ‎оригинальными‏ ‎начальными‏ ‎мультипликационными‏ ‎титрами. ‎При‏ ‎изготовлении ‎цветной‏ ‎версии ‎Первый‏ ‎канал‏ ‎ориентировался ‎на‏ ‎цвета ‎и ‎пейзажи ‎1991 ‎года‏ ‎из ‎фильма‏ ‎«Воспоминание‏ ‎о ‎„Коровьем ‎марше“».‏ ‎К ‎началу‏ ‎работ ‎по ‎раскраске ‎многие‏ ‎объекты‏ ‎в ‎местах‏ ‎съёмки ‎оказались‏ ‎утрачены.

Смотреть: 2 час 30+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Асса

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 100₽ в месяц

Надеясь на яркую и безбедную жизнь, девушка связывает свою судьбу с криминальным авторитетом. Но есть и другая жизнь — свободная и с музыкой, жизнь мальчика Бананана. И две эти жизни трагически сталкиваются.

Смотреть: 11 час 2+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Кабачок 13 стульев . Все серии (1968-1980)

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 100₽ в месяц

Телетеатр юмористических миниатюр.

Смотреть: 1 час 30+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Необыкновенный концерт.

Необыкнове́нный ‎конце́рт‏ ‎— ‎пародийно-сатирическое ‎представление ‎Театра ‎кукол‏ ‎имени ‎С.‏ ‎Образцова,‏ ‎— ‎спектакль, ‎поставленный‏ ‎в ‎Москве‏ ‎Сергеем ‎Образцовым ‎и ‎Семёном‏ ‎Самодуром‏ ‎в ‎1946‏ ‎году. ‎В‏ ‎1968 ‎году ‎была ‎создана ‎вторая‏ ‎редакция‏ ‎спектакля, ‎в‏ ‎1972-м ‎—‏ ‎его ‎телевизионная ‎версия.

«Необыкновенный ‎концерт» ‎стал‏ ‎самым‏ ‎известным‏ ‎в ‎мире‏ ‎русским ‎кукольным‏ ‎представлением ‎XX‏ ‎века‏ ‎и ‎вошёл‏ ‎в ‎Книгу ‎рекордов ‎Гиннесса ‎как‏ ‎спектакль, ‎который‏ ‎посмотрело‏ ‎самое ‎большое ‎число‏ ‎зрителей ‎в‏ ‎мире. ‎Зиновий ‎Гердт ‎исполнял‏ ‎роль‏ ‎конферансье ‎Аркадия‏ ‎Апломбова ‎на‏ ‎многих ‎языках ‎мира.

История ‎спектакля

Ещё ‎в‏ ‎1939‏ ‎году ‎Александр‏ ‎Введенский ‎принёс‏ ‎в ‎театр ‎Образцова ‎в ‎Москве‏ ‎свою‏ ‎кукольную‏ ‎пьесу ‎для‏ ‎взрослых ‎«Концерт-варьете».‏ ‎Пьеса ‎по‏ ‎просьбе‏ ‎Образцова ‎была‏ ‎переработана ‎для ‎детей ‎и ‎представляла‏ ‎собой ‎пародию‏ ‎на‏ ‎популярные ‎концертные ‎программы‏ ‎и ‎исполнителей‏ ‎тех ‎лет, ‎а ‎действующими‏ ‎лицами‏ ‎в ‎ней‏ ‎были ‎животные.‏ ‎Однако ‎постановку ‎отложили, ‎затем ‎началась‏ ‎война,‏ ‎и ‎пьеса‏ ‎Введенского ‎так‏ ‎и ‎осталась ‎лежать ‎в ‎архиве‏ ‎театра.‏ ‎Между‏ ‎пьесой ‎Введенского‏ ‎и ‎созданным‏ ‎позже ‎«Необыкновенным‏ ‎концертом»‏ ‎можно ‎найти‏ ‎много ‎перекличек ‎по ‎стилю, ‎настроению,‏ ‎характеру ‎драматургии,‏ ‎пародируемым‏ ‎жанрам.

Работа ‎над ‎новым‏ ‎спектаклем ‎началась‏ ‎уже ‎весной ‎1944 ‎года.‏ ‎Почти‏ ‎год ‎продумывалась‏ ‎пьеса, ‎осенью‏ ‎1945 ‎года ‎были ‎готовы ‎первые‏ ‎эскизы‏ ‎кукол, ‎затем‏ ‎начались ‎репетиции.‏ ‎Один ‎из ‎режиссёров ‎спектакля, ‎В.‏ ‎А.‏ ‎Кусов,‏ ‎вряд ‎ли‏ ‎знавший ‎о‏ ‎пьесе ‎Введенского,‏ ‎вспоминал,‏ ‎что ‎сценарий‏ ‎спектакля ‎складывался ‎постепенно ‎по ‎принципу‏ ‎театрального ‎«капустника».‏ ‎Спектакль-сатира,‏ ‎созданный ‎как ‎смешная‏ ‎пародия ‎на‏ ‎стандартные ‎приёмы ‎и ‎стереотипы‏ ‎множества‏ ‎тогдашних ‎эстрадных‏ ‎концертов, ‎так‏ ‎и ‎назвали ‎— ‎«Обыкновенный ‎концерт»;‏ ‎премьера‏ ‎состоялась ‎19‏ ‎июня ‎1946‏ ‎года. ‎Постановка ‎имела ‎огромный ‎зрительский‏ ‎успех,‏ ‎но‏ ‎через ‎три‏ ‎года ‎чиновники‏ ‎от ‎культуры‏ ‎спектакль‏ ‎запретили. ‎Пьесу,‏ ‎в ‎которой ‎не ‎было ‎положительного‏ ‎героя, ‎обвинили‏ ‎в‏ ‎«очернительстве ‎советской ‎эстрады».‏ ‎Образцов ‎нашёл‏ ‎выход ‎из ‎положения, ‎введя‏ ‎в‏ ‎спектакль ‎«положительный‏ ‎персонаж»: ‎он‏ ‎сам ‎решил ‎вести ‎концерт. ‎По‏ ‎настоянию‏ ‎чиновников ‎из‏ ‎программы ‎были‏ ‎изъяты ‎ещё ‎несколько ‎номеров ‎(пародия‏ ‎на‏ ‎«буржуазный»‏ ‎джаз, ‎«трафаретная»‏ ‎обезличенная ‎хоровая‏ ‎капелла, ‎в‏ ‎которой‏ ‎узнавали ‎хор‏ ‎Свешникова, ‎и ‎ряд ‎других), ‎и‏ ‎оставшихся ‎пяти-шести‏ ‎кукольных‏ ‎номеров ‎хватило ‎лишь‏ ‎на ‎одно‏ ‎(второе) ‎отделение, ‎которое ‎было‏ ‎названо‏ ‎«Концерт ‎кукол»,‏ ‎а ‎в‏ ‎первом ‎отделении ‎Образцов ‎исполнял ‎свой‏ ‎сольный‏ ‎концерт.

«Двадцать ‎два‏ ‎года ‎назад‏ ‎в ‎Центральном ‎театре ‎кукол ‎под‏ ‎руководством‏ ‎С.‏ ‎В. ‎Образцова‏ ‎выпущена ‎была‏ ‎новая ‎постановка,‏ ‎которая‏ ‎носила ‎название‏ ‎„Обыкновенный ‎концерт“, ‎— ‎вспоминал ‎Виктор‏ ‎Ардов. ‎—‏ ‎В‏ ‎этом ‎спектакле ‎пародировались‏ ‎номера ‎и‏ ‎артисты, ‎которые ‎— ‎увы!‏ ‎—‏ ‎часто ‎встречались‏ ‎на ‎нашей‏ ‎эстраде ‎и ‎не ‎слишком ‎радовали‏ ‎советских‏ ‎зрителей. ‎Сатирические‏ ‎портреты ‎таких‏ ‎служителей ‎муз ‎выполнены ‎были ‎отлично.‏ ‎Каждый‏ ‎персонаж‏ ‎вызывал ‎радость‏ ‎зрительного ‎зала,‏ ‎ибо ‎в‏ ‎этих‏ ‎фигурах, ‎сатирически‏ ‎заострённых, ‎все ‎узнавали ‎иных ‎малоталантливых,‏ ‎лишённых ‎художественного‏ ‎вкуса‏ ‎завсегдатаев ‎концертной ‎эстрады…‏ ‎<…> ‎У‏ ‎публики ‎„Обыкновенно-необыкновенный ‎концерт“ ‎обрёл‏ ‎успех‏ ‎совершенно ‎поразительный».

В‏ ‎1968 ‎году‏ ‎в ‎новой ‎редакции ‎спектакля ‎возродился‏ ‎полный‏ ‎концерт. ‎Образцов‏ ‎изменил ‎его‏ ‎первоначальное ‎название ‎на ‎иное ‎—‏ ‎«Необыкновенный‏ ‎концерт».‏ ‎При ‎этом‏ ‎ему ‎удалось‏ ‎сохранить ‎неизменной‏ ‎всю‏ ‎программу, ‎в‏ ‎том ‎числе ‎блестящие ‎реплики ‎конферансье‏ ‎(автор ‎—‏ ‎Алексей‏ ‎Бонди), ‎которые ‎произносил‏ ‎Зиновий ‎Гердт,‏ ‎искромётный ‎юмор ‎и ‎сатирические‏ ‎образы‏ ‎всех ‎персонажей.‏ ‎Премьера ‎второй‏ ‎редакции ‎состоялась ‎26 ‎марта ‎1968‏ ‎года.

По‏ ‎состоянию ‎на‏ ‎2022 ‎год‏ ‎спектакль ‎идёт ‎на ‎сцене ‎Театра‏ ‎кукол‏ ‎и‏ ‎пользуется ‎огромной‏ ‎популярностью.

Номера

Спектакль ‎представляет‏ ‎собой ‎пародию‏ ‎на‏ ‎различные ‎жанры‏ ‎искусства, ‎обычно ‎входящие ‎в ‎сборный‏ ‎концерт:

хоровое ‎пение‏ ‎(торжественная‏ ‎кантата ‎«Витамин» ‎в‏ ‎исполнении ‎сводной‏ ‎капеллы ‎областного ‎аптекоуправления);

камерная ‎музыка‏ ‎(виолончелист-виртуоз‏ ‎Аполлон ‎Аполлонович‏ ‎Переделкин ‎—‏ ‎мастер ‎«улучшения ‎классики», ‎певица ‎Вероника‏ ‎Несмыкальская‏ ‎со ‎старинным‏ ‎романсом);

оперный ‎вокал‏ ‎(пародийная ‎ария ‎в ‎исполнении ‎«певца‏ ‎итальянской‏ ‎школы‏ ‎Сидора ‎Сидоровича‏ ‎Сидорова-Сидорини»);

юная ‎пианистка-виртуоз‏ ‎Сусанна ‎Голенищева;

оперетта‏ ‎(сцена‏ ‎и ‎дуэт‏ ‎из ‎оперетты ‎«Букет ‎моей ‎бабушки»);

авангардная‏ ‎музыка ‎(квантомузыкальная‏ ‎конструкция‏ ‎«Мироощущение» ‎в ‎исполнении‏ ‎квинтета ‎«Балябадалям-69»);

цирковые‏ ‎номера ‎(фокусник ‎Тархун ‎ибн‏ ‎Абракадабра-младший‏ ‎и ‎его‏ ‎помощница ‎Шахерезада‏ ‎Степановна; ‎укротитель ‎Эврипид ‎Самохин; ‎дрессировщица‏ ‎«Стелла‏ ‎Свисс ‎—‏ ‎урождённая ‎Степанида‏ ‎Свистунова»);

бальные ‎и ‎эстрадные ‎танцы ‎(танго‏ ‎в‏ ‎исполнении‏ ‎«зарубежных ‎мастеров‏ ‎психопатологического ‎танца»;‏ ‎дуэт ‎братьев-чечёточников,‏ ‎каких‏ ‎на ‎советской‏ ‎эстраде ‎было ‎больше ‎одного);

цыганские ‎романсы‏ ‎(«цыганский ‎хор‏ ‎Заполярной‏ ‎филармонии ‎под ‎управлением‏ ‎Паши ‎Пашина»);

зарубежная‏ ‎эстрада ‎(французская ‎певица ‎Мари‏ ‎Жють‏ ‎— ‎аллюзия‏ ‎на ‎Жюльетт‏ ‎Греко, ‎Мирей ‎Матьё, ‎Мари ‎Лафоре‏ ‎и‏ ‎других; ‎латиноамериканское‏ ‎трио ‎«Лос‏ ‎Самоучос»);

конферансье ‎Эдуард ‎Апломбов.

Отзывы

В ‎рецензии ‎«Обыкновенные‏ ‎артисты‏ ‎из‏ ‎„Необыкновенного ‎концерта“»‏ ‎Виктор ‎Ардов‏ ‎описал ‎нескольких‏ ‎персонажей‏ ‎спектакля: ‎певица-сопрано‏ ‎«по ‎внешнему ‎виду ‎близка ‎к‏ ‎многотрубному ‎органу‏ ‎в‏ ‎Большом ‎зале ‎Московской‏ ‎консерватории. ‎С‏ ‎той ‎только ‎разницей, ‎что‏ ‎испускаемые‏ ‎ею ‎звуки‏ ‎не ‎включают‏ ‎в ‎себя ‎басовых ‎тонов, ‎а‏ ‎только‏ ‎дискантовые»; ‎у‏ ‎пианиста ‎«лица‏ ‎<…> ‎и ‎нету. ‎Есть ‎только‏ ‎руки,‏ ‎которыми‏ ‎он ‎стучит‏ ‎по ‎клавишам»;‏ ‎Мари ‎Жють‏ ‎—‏ ‎«наимоднейшая» ‎«гастролёрка‏ ‎с ‎Запада», ‎которая ‎«мычит ‎и‏ ‎мяукает ‎басом.‏ ‎Содержание‏ ‎её ‎песни: ‎жалобы‏ ‎на ‎любовные‏ ‎неудачи, ‎якобы ‎постигшие ‎лично‏ ‎её,‏ ‎и ‎восхваление‏ ‎пейзажей ‎и‏ ‎нравов ‎города ‎Парижа»; ‎наконец, ‎«надменный»‏ ‎и‏ ‎«самоуверенный» ‎конферансье‏ ‎— ‎«едва‏ ‎ли ‎не ‎лучший ‎персонаж ‎спектакля»,‏ ‎извергающий‏ ‎«серию‏ ‎смешных ‎реприз».

Произведения‏ ‎с ‎похожим‏ ‎сюжетом

«Шлягер, ‎шлягер,‏ ‎только‏ ‎шлягер…» ‎(1985)‏ ‎— ‎кукольный ‎спектакль ‎Государственного ‎академического‏ ‎центрального ‎театра‏ ‎кукол‏ ‎(автор ‎спектакля ‎—‏ ‎Аркадий ‎Хайт,‏ ‎автор ‎музыки ‎— ‎Александр‏ ‎Басилая).‏ ‎По ‎словам‏ ‎одного ‎из‏ ‎постановщиков ‎спектакля, ‎Владимира ‎Кусова, ‎сюжет‏ ‎включает‏ ‎в ‎себя‏ ‎пародии ‎на‏ ‎эстрадных ‎певцов ‎(восходящая ‎звезда ‎Орфей‏ ‎Хрипунов,‏ ‎жанровая‏ ‎певица ‎Варвара‏ ‎Стрессова, ‎рок-группа‏ ‎«Пена», ‎ВИА‏ ‎«Дородные‏ ‎молодцы»), ‎рок-оперу‏ ‎на ‎производственную ‎тему, ‎ресторанный ‎шлягер,‏ ‎тематическую ‎песню‏ ‎в‏ ‎исполнении ‎детского ‎хора,‏ ‎песню ‎для‏ ‎международного ‎конкурса ‎и ‎т.‏ ‎п.‏ ‎

«Только ‎вам»‏ ‎— ‎кукольный‏ ‎спектакль ‎Государственного ‎театра ‎кукол ‎Латвийской‏ ‎ССР‏ ‎«Интеркук» ‎(1970).‏ ‎Автор ‎сценария‏ ‎— ‎Марк ‎Захаров, ‎режиссёр ‎—‏ ‎Инесса‏ ‎Ковалевская,‏ ‎роль ‎конферансье‏ ‎озвучивал ‎Евгений‏ ‎Весник. ‎Помимо‏ ‎концертных‏ ‎номеров ‎(вокально-инструментальный‏ ‎ансамбль, ‎детский ‎дуэт, ‎дрессированные ‎собаки‏ ‎и ‎т.‏ ‎д.),‏ ‎в ‎этом ‎спектакле‏ ‎присутствовали ‎хоккейный‏ ‎матч, ‎автогонки, ‎боксёрский ‎поединок,‏ ‎а‏ ‎также ‎съёмки‏ ‎«самого-самого ‎заграничного,‏ ‎самого-самого ‎приключенческого» ‎фильма.

Смотреть: 2 час 9+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Приключения Буратино

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 100₽ в месяц

На дурака не нужен нож: ему немного подпоешь - и делай с ним, что хошь! Деревянный человечек, которого Папа Карло выстругал из полена, получился веселым, дерзким, шумным и доверчивым. Лиса Алиса и Кот Базилио завели его в Страну Дураков, но мудрая Черепаха Тортила помогла Буратино найти Золотой Ключик, потому что он был ужасно обаятельным.

Смотреть: 1 час 36+ мин
logo Шекспир Плачет

"Обрусевшие" с Джулиано ди Капуа - полная версия!

Доступно подписчикам уровня
«Денег нет, Шекспирчик, но вы там»
Подписаться за 500₽ в месяц

Полная версия бомбического интервью с Джулиано, не пожалеете! Видео без рекламы + полные версии других интервью!

Читать: 3+ мин
logo BooksBandicoot

Вне обзоров. Софья Могилевская

Доступно подписчикам уровня
«Библиотекарь-стажёр»
Подписаться за 250₽ в месяц

Читать: 1+ мин
logo Авторский комикс «Заречье»

Байда №5


Смотреть: 5+ мин
logo Umanchannel

Мои раритетные выступления в Роли Д.Артаньяна в Нижнем Новгороде

Доступно подписчикам уровня
«Уманкид»
Подписаться за 250₽ в месяц

Здесь можно послушать как поёт в театра молодой Уманчук

Подарить подписку

Будет создан код, который позволит адресату получить бесплатный для него доступ на определённый уровень подписки.

Оплата за этого пользователя будет списываться с вашей карты вплоть до отмены подписки. Код может быть показан на экране или отправлен по почте вместе с инструкцией.

Будет создан код, который позволит адресату получить сумму на баланс.

Разово будет списана указанная сумма и зачислена на баланс пользователя, воспользовавшегося данным промокодом.

Добавить карту
0/2048