logo
0
читателей
Закоулки извилин  Здесь я публикую рассказы и очерки о литературе, истории, фольклоре, культуре, лингвистике и проч.
О проекте Просмотр Уровни подписки Фильтры Статистика Обновления проекта Поделиться Метки
Все проекты
О проекте
По профессии я — переводчик. Эта профессия требует внимания к деталям, умения их раскапывать, способности воссоздавать утраченное. И вот в ходе таких «раскопок» время от времени попадаются любопытные детали, которые уже не укладываются в тему чисто перевода — для них требуются отдельные исследования. О таких деталях я и буду писать в этом проекте.
Это будут детали из русской (и любой другой) культуры, бытовые детали, любопытные находки (палео)лингвистики, литературы, истории, кулинарии, кино, менталитета и даже криминалистики в смеси со всем вышеперечисленным. Ну и свои собственные рассказы я тоже здесь публиковать буду. Надеюсь, вам эти материалы понравятся.
Публикации, доступные бесплатно
Уровни подписки
Единоразовый платёж

Помощь на развитие канала.

Помочь проекту
Промо уровень 250₽ месяц Осталось 15 мест

Это "предпростой" уровень, носит промо-характер, для первых 15 подписчиков.

Оформить подписку
Базовый уровень 400₽ месяц 4 080₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте Закоулки извилин

Это базовый уровень. Здесь я публикую те тексты, которые я считаю более интересными, которые у меня потребовали больше усилий и которые мне более дороги.

На этом уровне я планирую выпускать от одной до двух публикаций в неделю (одну - точно, две - по ситуации). При этом планируются и публикации в открытом доступе - две или три в месяц.

Оформить подписку
Серебро 990₽ месяц 10 098₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте Закоулки извилин

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Золото 1 750₽ месяц 17 850₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте Закоулки извилин

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Платина 5 000₽ месяц 51 000₽ год
(-15%)
При подписке на год для вас действует 15% скидка. 15% основная скидка и 0% доп. скидка за ваш уровень на проекте Закоулки извилин

Укажите здесь, что получат подписчики уровня. Что входит в стоимость, как часто публикуется контент, какие дополнительные преимущества у подписчиков этого уровня.

Оформить подписку
Фильтры
Статистика
Обновления проекта
Контакты
Поделиться
Метки
Читать: 4+ мин
logo Закоулки извилин

Как я работал в бюро переводов

Бюро ‎переводов‏ ‎в ‎России ‎бывают ‎двух ‎типов.‏ ‎Первые ‎-‏ ‎это‏ ‎корпоративщики. ‎Это ‎те‏ ‎бюро, ‎которые‏ ‎обслуживают ‎крупные ‎проекты ‎с‏ ‎иностранным‏ ‎участием ‎-‏ ‎такие ‎как‏ ‎"Северный ‎Поток", ‎"Москва-Сити", ‎проекты ‎заводов,‏ ‎электростанций‏ ‎и ‎инфраструктуры.

Это‏ ‎достаточно ‎крупные‏ ‎белые ‎организации, ‎со ‎своими ‎командами‏ ‎и‏ ‎отлаженными‏ ‎бизнес-процессами. ‎Это‏ ‎избавляет ‎от‏ ‎многих ‎идиотизмов‏ ‎(хотя‏ ‎и ‎не‏ ‎от ‎всех).

Вторая ‎группа ‎- ‎это‏ ‎розничные ‎переводы.‏ ‎Ну,‏ ‎это ‎типа ‎таких‏ ‎полулевых ‎контор,‏ ‎которые ‎переводят ‎всякие ‎паспорта‏ ‎для‏ ‎иммигрантов, ‎дипломы,‏ ‎счета ‎из‏ ‎загранпоездок, ‎переписку ‎невест ‎с ‎забугорными‏ ‎женихами‏ ‎и ‎проч.

В‏ ‎одном ‎из‏ ‎таких ‎бюро ‎имел ‎сомнительное ‎удовольствие‏ ‎работать‏ ‎и‏ ‎я. ‎Был‏ ‎такой ‎у‏ ‎меня ‎короткий‏ ‎период‏ ‎в ‎биографии.‏ ‎Но ‎именно ‎после ‎этого ‎периода‏ ‎я ‎стал‏ ‎считать‏ ‎рассказы ‎про ‎неадекватов‏ ‎вполне ‎правдоподобными‏ ‎- ‎ибо ‎самому ‎такое‏ ‎наблюдать‏ ‎доводилось.

Например, ‎задержался‏ ‎я ‎как-то‏ ‎в ‎офисе ‎вечером ‎- ‎надо‏ ‎было‏ ‎закончить ‎сложный‏ ‎перевод. ‎Это‏ ‎где-то ‎часов ‎в ‎10 ‎уже‏ ‎было.‏ ‎Вдруг‏ ‎- ‎звонок.‏ ‎Звонит ‎наша‏ ‎клиентка, ‎которой‏ ‎мы‏ ‎переводили ‎"лямур-тужур"‏ ‎для ‎ее ‎потенциального ‎женишка ‎из‏ ‎Греции.

А ‎там‏ ‎-‏ ‎кошмар. ‎Этот ‎женишок‏ ‎прилетел ‎из‏ ‎Греции ‎в ‎Шереметьево, ‎а‏ ‎российскую‏ ‎визу ‎не‏ ‎оформил ‎(это‏ ‎где-то ‎2004-й ‎год ‎был). ‎Эта‏ ‎невестушка‏ ‎стоит ‎его‏ ‎там ‎встречает,‏ ‎а ‎ему ‎не ‎пройти ‎-‏ ‎без‏ ‎визы‏ ‎никак. ‎Сама‏ ‎она ‎ему‏ ‎позвонить ‎не‏ ‎может‏ ‎- ‎она‏ ‎на ‎инглише ‎ни ‎бум-бум. ‎Да‏ ‎там ‎и‏ ‎с‏ ‎русским ‎у ‎нее‏ ‎проблемы. ‎Поэтому:

- я‏ ‎должен ‎был ‎набрать ‎его‏ ‎мобильный‏ ‎греческий ‎номер‏ ‎(я ‎напомню,‏ ‎это ‎2004-й ‎год, ‎тогда ‎такая‏ ‎связь‏ ‎была ‎довольно‏ ‎дорогая; ‎а‏ ‎связь ‎по ‎линии ‎"Москва ‎->‏ ‎Греция‏ ‎->‏ ‎Шереметьево" ‎-‏ ‎запредельно ‎дорогая);
- объяснить‏ ‎ему, ‎как‏ ‎можно‏ ‎быстренько ‎получить‏ ‎российскую ‎визу ‎в ‎аэропорту ‎(да-да,‏ ‎ведь ‎российскую‏ ‎визу‏ ‎в ‎аэропорту ‎штампуют‏ ‎сплошь ‎и‏ ‎рядом);
- потом ‎связаться ‎с ‎пограничным‏ ‎контролем‏ ‎в ‎Шереметьево,‏ ‎чтобы ‎они‏ ‎его ‎пропустили ‎(конечно, ‎у ‎меня‏ ‎ж‏ ‎там ‎вся‏ ‎смена ‎знакомая);
- а‏ ‎не ‎то ‎она ‎подаст ‎в‏ ‎суд,‏ ‎что‏ ‎мы ‎(!!!!!)‏ ‎не ‎предупредили‏ ‎его, ‎что‏ ‎греку‏ ‎в ‎Россию‏ ‎нужна ‎виза.

Я ‎сказал, ‎что ‎это‏ ‎не ‎моя‏ ‎работа,‏ ‎а ‎подавать ‎она‏ ‎может ‎хоть‏ ‎в ‎Лигу ‎Сексуальных ‎Реформ.‏ ‎Но‏ ‎все ‎равно‏ ‎выразил ‎сожаление‏ ‎- ‎ведь ‎что ‎плохого ‎в‏ ‎том,‏ ‎если ‎бы‏ ‎какая-то ‎идиотка‏ ‎уехала ‎из ‎России ‎к ‎какому-то‏ ‎идиоту‏ ‎в‏ ‎Грецию?

Идиоток, ‎кстати,‏ ‎реально ‎много‏ ‎было. ‎Тоже‏ ‎вот‏ ‎как-то ‎под‏ ‎конец ‎рабочего ‎дня ‎привалилась ‎к‏ ‎нам ‎деваха.‏ ‎Ей‏ ‎надо ‎было ‎срочно‏ ‎сдать ‎проект‏ ‎диплома. ‎А ‎поскольку ‎она‏ ‎последний‏ ‎год ‎провела‏ ‎в ‎Сан-Франциско,‏ ‎она ‎ничего ‎не ‎сделала. ‎ПОЭТОМУ:

- мы‏ ‎должны‏ ‎были ‎найти‏ ‎в ‎Инете‏ ‎подходящий ‎диплом ‎по ‎американскому ‎маркетингу‏ ‎на‏ ‎инглише;
- быстренько‏ ‎перевести ‎его‏ ‎за ‎сутки;
- передать‏ ‎ей ‎это‏ ‎все‏ ‎за ‎100‏ ‎баксов.

Я ‎ничего ‎не ‎выдумываю. ‎Такое‏ ‎не ‎выдумаешь.‏ ‎Мы‏ ‎спросили, ‎почему ‎ей‏ ‎нужно ‎именно‏ ‎на ‎инглише ‎- ‎ведь‏ ‎диплом‏ ‎надо ‎будет‏ ‎сдавать ‎на‏ ‎русском. ‎Она ‎сказала, ‎что ‎на‏ ‎русском‏ ‎в ‎Инете‏ ‎ничего ‎нет‏ ‎и ‎что ‎русские ‎вообще ‎ничего‏ ‎не‏ ‎понимают‏ ‎в ‎маркетинге‏ ‎- ‎только‏ ‎американцы.

На ‎вопрос,‏ ‎почему‏ ‎она ‎сама‏ ‎ничего ‎не ‎может ‎найти ‎на‏ ‎инглише ‎-‏ ‎ведь‏ ‎она ‎же ‎целый‏ ‎год ‎прожила‏ ‎в ‎Сан-Франциско, ‎она ‎ответила...‏ ‎"а‏ ‎я ‎там‏ ‎ни ‎с‏ ‎кем ‎по-английски ‎не ‎разговаривала". ‎Зачем‏ ‎тогда‏ ‎вообще ‎туда‏ ‎было ‎ехать?

Самое‏ ‎интересное, ‎что ‎в ‎США ‎контроль‏ ‎за‏ ‎авторскими‏ ‎правами ‎в‏ ‎те ‎поры‏ ‎уже ‎давно‏ ‎свирепствовал.‏ ‎И ‎что‏ ‎такую ‎инфу ‎за ‎бесплатно ‎скачать‏ ‎уже ‎было‏ ‎нельзя.‏ ‎Да, ‎можно ‎было‏ ‎бесплатно ‎почитать‏ ‎какие-то ‎выдержки, ‎конспекты, ‎но‏ ‎полностью‏ ‎скачать ‎работу‏ ‎- ‎фиг.‏ ‎Плати ‎бабло ‎и ‎указывай ‎автора.

Естественно,‏ ‎ничего‏ ‎найдено ‎не‏ ‎было. ‎Деваха‏ ‎вспылила, ‎обозвала ‎нас ‎всех ‎неучами,‏ ‎придурками‏ ‎и‏ ‎дебилами ‎и‏ ‎убежала. ‎В‏ ‎чем-то ‎она,‏ ‎конечно,‏ ‎была ‎права.‏ ‎Мы ‎действительно ‎оказались ‎придурками ‎и‏ ‎дебилами, ‎потому‏ ‎что‏ ‎вообще ‎стали ‎тратить‏ ‎на ‎нее‏ ‎время.

Но ‎первенство ‎по ‎неадеквату‏ ‎принадлежит‏ ‎все ‎же‏ ‎мужчинам. ‎Заходят‏ ‎к ‎нам ‎в ‎офис ‎два‏ ‎таких‏ ‎кента ‎в‏ ‎спортивных ‎костюмах‏ ‎и ‎кепочках ‎гоповатого ‎вида ‎(это‏ ‎не‏ ‎выдумка)‏ ‎и ‎рассказывают‏ ‎такую ‎тему:

- Короче,‏ ‎мы ‎тут‏ ‎в‏ ‎интернете ‎увидели‏ ‎одну ‎фирму ‎испанскую ‎- ‎они‏ ‎соками ‎торгуют.‏ ‎Концентрированными.‏ ‎Там ‎у ‎них,‏ ‎значить, ‎баллон‏ ‎литра ‎на ‎три ‎-‏ ‎а‏ ‎если ‎его‏ ‎развести ‎-‏ ‎там ‎все ‎10 ‎литров ‎получается.‏ ‎А‏ ‎то ‎и‏ ‎15.
- Хорошо, ‎ну‏ ‎а ‎мы ‎здесь ‎причем?
- Так ‎вы‏ ‎эта,‏ ‎вы‏ ‎позвоните ‎им‏ ‎в ‎Испанию,‏ ‎закажите ‎им‏ ‎партию‏ ‎этих ‎соков,‏ ‎привезите ‎сюда. ‎Вы ‎же ‎там‏ ‎у ‎них‏ ‎все‏ ‎знаете. ‎А ‎мы‏ ‎это ‎будем‏ ‎здесь ‎в ‎Долгопрудном ‎типа‏ ‎по‏ ‎ларькам ‎распихивать.‏ ‎Верная ‎тема.‏ ‎Сейчас ‎лето, ‎соки ‎хорошо ‎пойдут...

Ну‏ ‎спасибо,‏ ‎кормильцы. ‎А‏ ‎то ‎я‏ ‎уж ‎подумал, ‎что ‎я ‎сам‏ ‎по‏ ‎ларькам‏ ‎это ‎разносить‏ ‎должен ‎буду.‏ ‎Впрочем, ‎если‏ ‎мы‏ ‎такие ‎крутые‏ ‎спецы ‎по ‎продаже ‎соков ‎-‏ ‎тогда ‎нафига‏ ‎вы‏ ‎нам ‎тут ‎сдались?

Но,‏ ‎однако, ‎вот‏ ‎и ‎че ‎таким ‎скажешь?‏ ‎Пришлось‏ ‎наврать, ‎что‏ ‎наш ‎переводчик‏ ‎с ‎испанского ‎сейчас ‎в ‎отпуске,‏ ‎а‏ ‎по-английски ‎в‏ ‎Испании ‎не‏ ‎понимают.

Но ‎а ‎потом ‎я ‎из‏ ‎этой‏ ‎конторы‏ ‎ушел. ‎На‏ ‎более ‎перспективную‏ ‎и ‎интересную‏ ‎работу.‏ ‎Лулзов ‎там‏ ‎было ‎меньше, ‎а ‎денег ‎-‏ ‎значительно ‎больше.


Читать: 4+ мин
logo Закоулки извилин

Бабуух Кудассау на тренерской работе в России

Интервью ‎со‏ ‎спортсменом ‎из ‎Африки, ‎переехавшим ‎в‏ ‎Россию ‎на‏ ‎тренерскую‏ ‎работу.

- Итак, ‎у ‎нас‏ ‎сегодня ‎в‏ ‎гостях ‎Бабуух ‎Кудассау. ‎Он‏ ‎недавно‏ ‎переехал ‎в‏ ‎нашу ‎страну‏ ‎из ‎Буркина-Фасо ‎и ‎является ‎тренером‏ ‎по‏ ‎грегби. ‎Бабуух,‏ ‎расскажите ‎немного‏ ‎о ‎себе ‎и ‎о ‎вашем‏ ‎виде‏ ‎спорта.‏ ‎И ‎самое‏ ‎главное ‎–‏ ‎почему ‎вы‏ ‎выбрали‏ ‎именно ‎Россию?‏ ‎И ‎почему ‎именно ‎Псков?

- Почему ‎Россия‏ ‎– ‎это‏ ‎очень‏ ‎просто. ‎Сегодня ‎российских‏ ‎спортсменов ‎отлучили‏ ‎от ‎всех ‎международных ‎соревнований,‏ ‎и‏ ‎поэтому ‎ваше‏ ‎министерство ‎спорта‏ ‎поменяло ‎стратегию. ‎Теперь ‎они ‎будут‏ ‎вводить‏ ‎новые ‎виды‏ ‎спорта, ‎которые‏ ‎пока ‎не ‎подпадают ‎под ‎международные‏ ‎правила‏ ‎и‏ ‎не ‎зависят‏ ‎от ‎международных‏ ‎функционеров. ‎И‏ ‎грегби‏ ‎– ‎это‏ ‎как ‎раз ‎такой ‎вид ‎спорта.

- А‏ ‎что ‎же‏ ‎такое‏ ‎грегби?

- Грегби ‎– ‎это,‏ ‎можно ‎сказать,‏ ‎наш ‎национальный ‎спорт. ‎Это‏ ‎гребля‏ ‎и ‎регби‏ ‎одновременно. ‎Я‏ ‎сам ‎родом ‎из ‎маленькой ‎деревушки‏ ‎недалеко‏ ‎от ‎реки‏ ‎Мухун, ‎что‏ ‎в ‎западной ‎части ‎нашей ‎страны.‏ ‎Мостов‏ ‎там‏ ‎нет ‎и‏ ‎не ‎будет,‏ ‎и ‎перебраться‏ ‎с‏ ‎одного ‎берега‏ ‎на ‎другой ‎можно ‎только ‎на‏ ‎лодке.

Но ‎была‏ ‎одна‏ ‎проблема ‎– ‎эта‏ ‎река ‎раньше‏ ‎кишела ‎крокодилами. ‎Поэтому ‎ходить‏ ‎по‏ ‎этой ‎реке‏ ‎на ‎лодке‏ ‎можно ‎было, ‎как ‎минимум, ‎втроем:‏ ‎один‏ ‎рулит, ‎второй‏ ‎гребет, ‎а‏ ‎третий ‎стоит ‎с ‎ломом ‎в‏ ‎руках‏ ‎и‏ ‎отгоняет ‎им‏ ‎голодных ‎крокодилов.‏ ‎Это ‎очень‏ ‎тяжелое‏ ‎занятие, ‎требующее‏ ‎огромных ‎сил, ‎высокой ‎координации ‎и‏ ‎слаженной ‎командной‏ ‎работы.

Сейчас‏ ‎мы, ‎конечно, ‎всех‏ ‎крокодилов ‎уже‏ ‎съели. ‎Но ‎традиция ‎осталась.‏ ‎Каждый‏ ‎год ‎у‏ ‎нас ‎проводятся‏ ‎соревнования ‎по ‎грегби. ‎Правила ‎такие:‏ ‎судья‏ ‎берет ‎здоровенный‏ ‎деревянный ‎овальный‏ ‎мяч ‎в ‎виде ‎крокодильей ‎головы‏ ‎(када‏ ‎–‏ ‎на ‎местном‏ ‎языке) ‎и‏ ‎сбрасывает ‎его‏ ‎по‏ ‎центру ‎реки.‏ ‎При ‎этом ‎одновременно ‎с ‎разных‏ ‎берегов ‎к‏ ‎нему‏ ‎выдвигаются ‎две ‎команды‏ ‎на ‎двух‏ ‎лодках. ‎Задача ‎каждой ‎команды‏ ‎–‏ ‎загнать ‎каду‏ ‎ломом ‎на‏ ‎"вражеский" ‎берег, ‎отбиваясь ‎при ‎этом‏ ‎от‏ ‎соперников. ‎Это‏ ‎как ‎регби,‏ ‎но ‎только ‎там ‎еще ‎и‏ ‎гребсти‏ ‎надо.

А‏ ‎поскольку ‎здесь‏ ‎в ‎Пскове‏ ‎есть ‎отличные‏ ‎условия‏ ‎для ‎этого‏ ‎спорта ‎– ‎гребная ‎база ‎и‏ ‎водоемы, ‎меня‏ ‎и‏ ‎пригласили ‎сюда ‎в‏ ‎качестве ‎тренера.‏ ‎Сейчас ‎вот ‎собираем ‎команду.

- Как‏ ‎вас‏ ‎приняли ‎в‏ ‎России? ‎Были‏ ‎ли ‎проблемы ‎с ‎языком?

- Русский ‎язык‏ ‎–‏ ‎очень ‎сложный,‏ ‎мне ‎он‏ ‎давался ‎тяжело. ‎Но, ‎оказывается, ‎все‏ ‎русские‏ ‎хорошо‏ ‎понимают ‎и‏ ‎по-французски ‎-‏ ‎как ‎у‏ ‎нас‏ ‎в ‎Буркина-Фасо.‏ ‎Стоило ‎мне ‎как-то ‎в ‎автобусе‏ ‎сказать ‎"месье‏ ‎же‏ ‎не ‎манж ‎па‏ ‎сис ‎жур"‏ ‎- ‎ко ‎мне ‎тут‏ ‎же‏ ‎стали ‎подходить‏ ‎люди. ‎Стали‏ ‎давать ‎пирожки, ‎беляши, ‎чебуреки... ‎Один‏ ‎черный‏ ‎мужик ‎в‏ ‎кепке ‎даже‏ ‎целый ‎арбуз ‎дал. ‎Так ‎и‏ ‎сказал:‏ ‎"Бери,‏ ‎брат. ‎Кющяй‏ ‎на ‎здоровье‏ ‎- ‎тебе‏ ‎нужнее."‏ ‎Наверное, ‎тоже‏ ‎из ‎Африки ‎был.

Так ‎я ‎и‏ ‎приобщился ‎к‏ ‎русской‏ ‎кухне. ‎Здесь ‎я‏ ‎впервые ‎узнал,‏ ‎что ‎майонез ‎может ‎быть‏ ‎и‏ ‎белого ‎цвета.‏ ‎У ‎нас‏ ‎в ‎Буркина-Фасо ‎он ‎черный. ‎Просто‏ ‎его‏ ‎к ‎нам‏ ‎завозят ‎из‏ ‎Франции, ‎а ‎там ‎пока ‎довезут…‏ ‎да‏ ‎по‏ ‎такой ‎жаре…‏ ‎а ‎там‏ ‎еще ‎и‏ ‎холодильник‏ ‎сломается…

Кстати, ‎о‏ ‎холодильниках. ‎У ‎вас ‎в ‎России‏ ‎жутко ‎холодно,‏ ‎а‏ ‎вы ‎почему-то ‎летом‏ ‎отопление ‎отключаете.‏ ‎Вот ‎где ‎логика? ‎Как‏ ‎жить?

- Кстати,‏ ‎о ‎жизни.‏ ‎Если ‎не‏ ‎секрет, ‎Бабуух, ‎сколько ‎вы ‎получаете?

- У‏ ‎нас‏ ‎в ‎Буркина-Фасо‏ ‎средняя ‎зарплата‏ ‎– ‎50 ‎тысяч ‎франков. ‎Это‏ ‎примерно‏ ‎100‏ ‎долларов. ‎Здесь‏ ‎в ‎России‏ ‎я ‎тоже‏ ‎получаю‏ ‎среднюю ‎зарплату‏ ‎– ‎50 ‎тысяч ‎рублей. ‎Это,‏ ‎конечно, ‎больше‏ ‎чем‏ ‎100 ‎долларов, ‎но‏ ‎боюсь, ‎что‏ ‎это ‎ненадолго. ‎И ‎вообще,‏ ‎у‏ ‎меня ‎сложилось‏ ‎впечатление, ‎что‏ ‎Россия ‎– ‎это ‎бедная ‎страна.‏ ‎У‏ ‎вас ‎на‏ ‎каждой ‎кухне‏ ‎есть ‎пакет ‎с ‎пакетами, ‎а‏ ‎у‏ ‎нас‏ ‎этих ‎пакетов‏ ‎– ‎на‏ ‎каждом ‎углу‏ ‎тоннами‏ ‎валяется. ‎Бери‏ ‎– ‎не ‎хочу. ‎Буркина-Фасо ‎не‏ ‎может ‎похвастаться‏ ‎богатством,‏ ‎но ‎мы ‎на‏ ‎пакетах ‎не‏ ‎экономим.

- Ну, ‎и ‎последний ‎вопрос,‏ ‎Бабуух.‏ ‎Как ‎вы‏ ‎оцениваете ‎перспективы‏ ‎грегби ‎в ‎России?

- Тут ‎есть ‎плюсы‏ ‎и‏ ‎минусы. ‎С‏ ‎одной ‎стороны,‏ ‎это ‎очень ‎дешевый ‎спорт ‎–‏ ‎для‏ ‎грегби‏ ‎не ‎нужно‏ ‎строить ‎стадионы,‏ ‎все ‎уже‏ ‎построила‏ ‎природа. ‎Но‏ ‎это ‎же ‎и ‎минус. ‎Мне‏ ‎тут ‎сказали,‏ ‎что‏ ‎без ‎строительства ‎стадиона‏ ‎для ‎грегби,‏ ‎денег ‎нам ‎могут ‎и‏ ‎не‏ ‎дать. ‎Ведь‏ ‎чтобы ‎выдать‏ ‎нам ‎эти ‎деньги, ‎их ‎придется‏ ‎сначала‏ ‎украсть ‎со‏ ‎строительства ‎этого‏ ‎стадиона. ‎А ‎если ‎стадиона ‎не‏ ‎будет‏ ‎–‏ ‎с ‎чего‏ ‎воровать ‎тогда?

Впрочем,‏ ‎я ‎надеюсь‏ ‎на‏ ‎привлечение ‎телевидения‏ ‎и ‎СМИ. ‎Грегби ‎– ‎спорт‏ ‎зрелищный, ‎привлекательный,‏ ‎должен‏ ‎зайти. ‎Сейчас ‎я‏ ‎веду ‎переговоры‏ ‎с ‎Матч-ТВ ‎и ‎с‏ ‎Первым‏ ‎каналом.

- Матч-ТВ ‎–‏ ‎это ‎понятно.‏ ‎Но ‎Первый-то ‎канал ‎здесь ‎при‏ ‎чем?

- Да‏ ‎в ‎общем-то‏ ‎ни ‎при‏ ‎чем. ‎Просто ‎меня ‎они ‎как-то‏ ‎приглашали‏ ‎поучаствовать‏ ‎в ‎каком-то‏ ‎вашем ‎политическом‏ ‎ток-шоу. ‎Говорят,‏ ‎тема‏ ‎"посмотрите ‎на‏ ‎Украину" ‎больше ‎не ‎цепает, ‎теперь‏ ‎хотят ‎показывать‏ ‎на‏ ‎Буркина-Фасо. ‎Хотя ‎чего‏ ‎там ‎показывать…

Читать: 5+ мин
logo Закоулки извилин

Электричка как Эрмитаж для народа

Где ‎в‏ ‎России ‎можно ‎посмотреть ‎все ‎жанры‏ ‎живописи? ‎Вот‏ ‎чтоб‏ ‎так ‎- ‎сразу‏ ‎и ‎в‏ ‎одном ‎месте? ‎Причем ‎еще‏ ‎и‏ ‎вживую?

Ну, ‎самый‏ ‎очевидный ‎ответ‏ ‎- ‎в ‎музее. ‎Там, ‎в‏ ‎Третьяковке,‏ ‎в ‎Эрмитаже.‏ ‎По ‎региональным‏ ‎музеям ‎тоже ‎вот ‎походить ‎можно‏ ‎-‏ ‎там‏ ‎интересные ‎выставки‏ ‎бывают.

Но ‎это‏ ‎все ‎довольно‏ ‎хлопотно.‏ ‎Особенно ‎если‏ ‎иметь ‎в ‎виду ‎Эрмитаж. ‎В‏ ‎Эрмитаж ‎трудно‏ ‎зайти,‏ ‎но ‎еще ‎труднее‏ ‎- ‎выйти.‏ ‎Потом ‎опять ‎же ‎-‏ ‎это‏ ‎тебе ‎там‏ ‎своими ‎собственными‏ ‎ножками ‎топать ‎придется, ‎самому ‎че-т‏ ‎там‏ ‎вычитывать, ‎высматривать...

А‏ ‎ведь, ‎как‏ ‎говорилось ‎в ‎известной ‎рекламе, ‎есть‏ ‎способ‏ ‎лучше‏ ‎- ‎и‏ ‎это ‎электричка.‏ ‎Там ‎эту‏ ‎всю‏ ‎живописину ‎можно‏ ‎увидеть ‎сразу ‎- ‎причем ‎даже‏ ‎не ‎слезая‏ ‎с‏ ‎места.

Сейчас-то ‎там, ‎конечно,‏ ‎экспозиция ‎сильно‏ ‎скукожилась. ‎Там ‎и ‎у‏ ‎народа‏ ‎потребительская ‎модель‏ ‎поменялась, ‎и‏ ‎контролеры ‎в ‎вагонах ‎стали ‎жестче‏ ‎работать.‏ ‎Да ‎и‏ ‎художники ‎-‏ ‎кто ‎поспивался, ‎а ‎кого ‎на‏ ‎путях‏ ‎задавило.

Но‏ ‎вот ‎раньше‏ ‎- ‎в‏ ‎начале ‎нулевых‏ ‎-‏ ‎там ‎прям‏ ‎золотой ‎век ‎наблюдать ‎можно ‎было.‏ ‎Во ‎всех‏ ‎жанрах.‏ ‎Так ‎вот ‎выходишь‏ ‎на ‎Ярославский‏ ‎вокзал ‎в ‎Москве ‎-‏ ‎и‏ ‎даже ‎еще‏ ‎и ‎в‏ ‎вагон-то ‎сесть ‎не ‎успел, ‎а‏ ‎тебе‏ ‎уже ‎картины‏ ‎маслом ‎(машинным).‏ ‎Натюрморт:

Пиражки ‎гаряяячие! ‎С ‎картошкай! ‎С‏ ‎капустай!‏ ‎С‏ ‎печенкааай! ‎Чебурекииии!‏ ‎Беляшыыыыыы!!!!!!!

Там ‎в‏ ‎промежности ‎перронов‏ ‎стояли‏ ‎такие ‎три‏ ‎грации ‎- ‎в ‎стиле ‎сильно‏ ‎обдолбанного ‎Рубенса‏ ‎-‏ ‎и ‎цельный ‎день‏ ‎эти ‎пирожки‏ ‎и ‎горланили. ‎Как ‎они‏ ‎умудрялись‏ ‎сохранять ‎их‏ ‎горячими ‎цельный‏ ‎день ‎- ‎понятия ‎не ‎имею.‏ ‎Сам‏ ‎я ‎это‏ ‎не ‎покупал‏ ‎и ‎не ‎пробовал ‎- ‎если‏ ‎я‏ ‎захочу‏ ‎покончить ‎самоубийством,‏ ‎я ‎предпочту‏ ‎более ‎гуманный‏ ‎способ.

Портретная‏ ‎живопись: мадонна ‎с‏ ‎младенцем. ‎Ну, ‎это ‎уже ‎в‏ ‎вагоне. ‎Заходит‏ ‎типа‏ ‎мамаша ‎типа ‎с‏ ‎киндером ‎и‏ ‎начинает:

Ой, ‎люди-добрые-поможииите. ‎Хто ‎чем‏ ‎может.‏ ‎Мы ‎отстали‏ ‎от ‎поезда‏ ‎Москва-Тырбыдынгын, ‎а ‎поезд ‎- ‎сгорел‏ ‎со‏ ‎всеми ‎документами‏ ‎и ‎вещами.‏ ‎Если ‎мы ‎не ‎насобираем ‎денег‏ ‎на‏ ‎съем‏ ‎квартиры ‎на‏ ‎Красной ‎Площади,‏ ‎нас ‎отправят‏ ‎в‏ ‎Тырбыдынгын ‎самолетом‏ ‎- ‎не ‎дайте ‎пропасть... ‎А‏ ‎у ‎нас‏ ‎еще‏ ‎дедушка ‎больной ‎старенький‏ ‎- ‎он‏ ‎не ‎выдержал ‎и ‎чебурек‏ ‎тута‏ ‎съел... ‎ААААААААА!!!"

Примитивы - у‏ ‎художников ‎так‏ ‎исторически ‎называется ‎любая ‎бытовая ‎"простонародная"‏ ‎живопись.‏ ‎Там, ‎торговцы,‏ ‎выпивохи, ‎портные,‏ ‎коробейники ‎и ‎т.п. ‎Сильно ‎прокуренным‏ ‎бородовым‏ ‎голосом:

Братья‏ ‎и ‎сестры!‏ ‎У ‎нас‏ ‎сегодня ‎великий‏ ‎праздник‏ ‎- ‎день‏ ‎святого ‎великопученика ‎Акакия ‎Неподтёрного. ‎И‏ ‎сегодня ‎я‏ ‎принес‏ ‎вам ‎в ‎подарок‏ ‎вот ‎эти‏ ‎вот ‎свечи ‎- ‎освященные‏ ‎им‏ ‎же. ‎Причем‏ ‎лично. ‎Пожертвуйте‏ ‎кто ‎сколько ‎может. ‎Аминь!

... Этот ‎мужик‏ ‎в‏ ‎бороде ‎ходил‏ ‎по ‎вагонам‏ ‎каждый ‎день ‎- ‎утром ‎и‏ ‎вечером.‏ ‎И‏ ‎каждый ‎раз‏ ‎у ‎него‏ ‎был ‎новый‏ ‎праздник.‏ ‎Меня ‎иной‏ ‎раз ‎задумывало ‎- ‎мужик, ‎а‏ ‎ты ‎вообще‏ ‎когда‏ ‎работаешь-то, ‎если ‎у‏ ‎тебя ‎каждый‏ ‎день ‎праздник?

Анимализм (ну, ‎это ‎когда‏ ‎скотину‏ ‎всякую ‎рисуют):

В‏ ‎вагон ‎заваливается‏ ‎целая ‎колонна ‎баб ‎60+ ‎с‏ ‎вот‏ ‎такими ‎раскормленными...‏ ‎кгхмм, ‎седалищами‏ ‎и ‎в ‎очках. ‎А ‎на‏ ‎туловище‏ ‎у‏ ‎них ‎(которое‏ ‎из ‎седалища‏ ‎вырастает) ‎-‏ ‎что-то‏ ‎типа ‎жилетки.‏ ‎А ‎на ‎жилетке ‎той ‎спереди‏ ‎и ‎сзади‏ ‎-‏ ‎листы ‎формата ‎А4‏ ‎в ‎пластиковых‏ ‎файликах ‎с ‎надписью ‎крупным‏ ‎шрифтом:‏ ‎РЕВНОСТНЫЕ ‎ВОЗВЕЩАТЕЛИ‏ ‎ЦАРСТВА.

И ‎вот‏ ‎они ‎ме-едленно-ме-едленно ‎так ‎проходят ‎вдоль‏ ‎по‏ ‎вагону. ‎Причем‏ ‎молча... ‎Че‏ ‎хотеть ‎сказали... ‎Ну, ‎поэтому ‎и‏ ‎анимализм‏ ‎-‏ ‎скотина ‎ведь‏ ‎не ‎разговаривает.

Абстракционизм - вот‏ ‎это ‎вообще‏ ‎отдельный‏ ‎жанр. ‎Это‏ ‎подходит ‎там ‎к ‎тебе ‎какой-то‏ ‎хмырь ‎печальный‏ ‎и,‏ ‎ни ‎слова ‎ни‏ ‎говоря, ‎ложит‏ ‎тебе ‎на ‎сиденье ‎всякую‏ ‎хрень‏ ‎- ‎там,‏ ‎ручки, ‎журналы,‏ ‎газеты, ‎презервативы... ‎А ‎к ‎ним‏ ‎-‏ ‎записочка: ‎я,‏ ‎типа, ‎глухонемой,‏ ‎говорить ‎не ‎могу, ‎помоги ‎инвалиду‏ ‎-‏ ‎купи‏ ‎фигню. ‎И‏ ‎стоит, ‎самка‏ ‎собаки, ‎и‏ ‎еще‏ ‎и ‎зырит‏ ‎в ‎тебя ‎так ‎настырно ‎-‏ ‎абстракционист ‎безродный.‏ ‎Мол,‏ ‎пока ‎денег ‎не‏ ‎дашь ‎-‏ ‎не ‎отойду.

Но ‎мне ‎пофиг,‏ ‎стой‏ ‎хоть ‎до‏ ‎конечной. ‎Во-первых,‏ ‎я ‎знаю, ‎что ‎100% ‎глухонемые‏ ‎-‏ ‎редкий ‎случай.‏ ‎В ‎остальных‏ ‎случаях ‎говорить ‎они ‎все ‎же‏ ‎могут.‏ ‎Слышать‏ ‎- ‎нет,‏ ‎а ‎говорить‏ ‎- ‎все‏ ‎же‏ ‎да. ‎А‏ ‎во-вторых, ‎у ‎меня ‎все ‎равно‏ ‎карточка. ‎Кстати,‏ ‎слово‏ ‎"карточка" ‎такие ‎"глухонемые"‏ ‎почему-то ‎очень‏ ‎быстро ‎понимают. ‎Даже ‎если‏ ‎я‏ ‎скажу ‎его,‏ ‎отвернувшись, ‎-‏ ‎чтоб ‎по ‎губам ‎не ‎прочитал.

Передвижники. Ну,‏ ‎в‏ ‎смысле, ‎один‏ ‎передвижник ‎-‏ ‎там ‎по ‎вагонам ‎такой ‎дед‏ ‎ходил‏ ‎с‏ ‎глиняными ‎колокольчиками.‏ ‎На ‎пузе.‏ ‎Молча. ‎Колокольчики‏ ‎от‏ ‎движения ‎позвякивали,‏ ‎а ‎он, ‎значить, ‎ходил. ‎Рекламировал.

Самый‏ ‎цимес ‎начинался,‏ ‎когда‏ ‎его ‎останавливали ‎и‏ ‎спрашивали ‎сколько‏ ‎стоит. ‎Дальше ‎голимый ‎хоррор:‏ ‎"СТО‏ ‎РУБЛЕЙ!!!!!!!!!!!!!"

Это ‎как‏ ‎бы ‎вам‏ ‎так ‎объяснить-то... ‎Ну, ‎это ‎как‏ ‎вы‏ ‎смотрите ‎какой-нить‏ ‎видос ‎на‏ ‎малой ‎громкости, ‎а ‎там ‎автор‏ ‎че-т‏ ‎со‏ ‎звуком ‎накосячил‏ ‎- ‎и‏ ‎там ‎резко‏ ‎выбег‏ ‎на ‎максимум.‏ ‎Сидишь ‎вот ‎так, ‎в ‎окно‏ ‎смотришь, ‎а‏ ‎тебе‏ ‎так ‎над ‎ухом:‏ ‎"СТО ‎РУБЛЕЙ!!!!!!!!!!!"‏ ‎И ‎еще ‎голос ‎такой,‏ ‎что...‏ ‎Это ‎ж‏ ‎можно ‎прям‏ ‎обос... ‎в ‎общем, ‎как ‎от‏ ‎чебурека‏ ‎на ‎перроне.

Ну‏ ‎и ‎на‏ ‎десерт ‎к ‎чебуреку: ‎сюрреализм. Был ‎такой‏ ‎кадр‏ ‎на‏ ‎ярославском ‎направлении.‏ ‎Постоянно ‎ходил‏ ‎с ‎сумкой‏ ‎по‏ ‎вагонам ‎и‏ ‎выдавал ‎один ‎и ‎тот ‎же‏ ‎текст:

Уважаемые ‎пассажиры!‏ ‎Обратите,‏ ‎пожалуйста, ‎внимание ‎на‏ ‎свою ‎обувь‏ ‎- ‎не ‎сегодня-завтра ‎ей‏ ‎понадобится‏ ‎чистка. ‎Я‏ ‎рекомендую ‎вам‏ ‎запастись ‎лучшими ‎в ‎России ‎обувными‏ ‎кремами‏ ‎фирмы...

Я ‎ни‏ ‎разу ‎не‏ ‎видел, ‎чтобы ‎у ‎него ‎кто-то‏ ‎что-то‏ ‎покупал.‏ ‎Но ‎он‏ ‎все ‎равно‏ ‎ходил. ‎Заходил‏ ‎в‏ ‎вагон, ‎поднимал‏ ‎желтовато-безжизненно-бессмысленные ‎глаза ‎к ‎потолку ‎и‏ ‎выдавал ‎вот‏ ‎этот‏ ‎вот ‎самый ‎текст.‏ ‎Слово ‎в‏ ‎слово. ‎Зачем? ‎Сюрреализм ‎какой-то...


Читать: 5+ мин
logo Закоулки извилин

ГДР, Советская Армия и футбол

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 250₽ в месяц

Профессиональный спорт в ГДР строился на широком использовании запрещенных препаратов - это уже ни для кого не секрет. Но немцев всегда подводило то, что они использовали эти препараты строго по назначению. А мы - наоборот.

Читать: 2+ мин
logo Закоулки извилин

Магазинные наблюдашки

Я ‎вот‏ ‎всегда ‎сам ‎себе ‎говорю: ‎не‏ ‎надо ‎судить‏ ‎о‏ ‎людях ‎по ‎тем‏ ‎продуктам, ‎которые‏ ‎они ‎выкладывают ‎на ‎кассу‏ ‎в‏ ‎магазине.

Ну ‎вот,‏ ‎допустим, ‎взял‏ ‎человек ‎в ‎"Пятерочке" ‎в ‎пятницу‏ ‎в‏ ‎девять ‎вечера‏ ‎(у ‎нас‏ ‎после ‎десяти ‎вечера ‎- ‎нельзя) четыре‏ ‎полторахи‏ ‎"Балтика-9"‏ ‎и ‎один‏ ‎плавленый ‎сырок‏ ‎"Дружба"... ‎-‏ ‎почему‏ ‎это ‎должно‏ ‎значить, ‎что ‎он ‎вот ‎эти‏ ‎вот ‎четыре‏ ‎полторахи‏ ‎ерша ‎девятиградусного ‎прям‏ ‎щаз ‎в‏ ‎одно ‎рыло ‎и ‎употребит?‏ ‎И‏ ‎сырком ‎плавленым‏ ‎занюхает?...

Хотя ‎мой‏ ‎сосед ‎именно ‎так ‎и ‎делает.‏ ‎Каждый‏ ‎божий ‎день.‏ ‎Но ‎опять‏ ‎же ‎- ‎он ‎там ‎не‏ ‎один.‏ ‎У‏ ‎него ‎собако‏ ‎еще ‎есть,‏ ‎жена. ‎Может,‏ ‎они‏ ‎там ‎эта...‏ ‎на ‎троих ‎сразу ‎- ‎так,‏ ‎за ‎компанию.‏ ‎Лаются‏ ‎они ‎все ‎равно‏ ‎одинаково ‎-‏ ‎может, ‎и ‎пьют ‎так‏ ‎же?

Но‏ ‎опять ‎же‏ ‎- ‎где‏ ‎факты? ‎Вот ‎я ‎же, ‎например,‏ ‎беру‏ ‎упаковку ‎туалетной‏ ‎бумаги ‎на‏ ‎восемь ‎рулонов ‎- ‎это ‎же‏ ‎не‏ ‎значит,‏ ‎что ‎я‏ ‎прям ‎сегодня‏ ‎все ‎эти‏ ‎восемь‏ ‎рулонов ‎в‏ ‎одну ‎задницу... ‎ну, ‎вы ‎поняли.‏ ‎Я ‎ж‏ ‎на‏ ‎перспективу ‎беру. ‎Так‏ ‎дешевле ‎получается.

Да‏ ‎и ‎а ‎вдруг ‎там‏ ‎в‏ ‎махАзине ‎скидка‏ ‎на ‎пиво‏ ‎большая?

Ну, ‎или ‎если ‎человек ‎к‏ ‎себе‏ ‎на ‎дачу‏ ‎собирается ‎-‏ ‎а ‎в ‎тех ‎краях ‎махАзина‏ ‎нет?‏ ‎Вот‏ ‎он ‎и‏ ‎берет ‎пифффка‏ ‎с ‎запасом,‏ ‎а?‏ ‎Я ‎бы‏ ‎тоже ‎в ‎таких ‎условиях ‎подзапасся‏ ‎бы. ‎И‏ ‎не‏ ‎только ‎пивом.

Да ‎и‏ ‎потом: ‎а‏ ‎что, ‎если ‎он ‎на‏ ‎этой‏ ‎"Балтике-9" ‎себе‏ ‎раствор ‎на‏ ‎даче ‎замешивает ‎- ‎чтоб ‎пенобетон‏ ‎получился?‏ ‎На ‎всех‏ ‎четырех ‎баллонах?‏ ‎Может ‎же ‎такое ‎быть? ‎Да‏ ‎еще‏ ‎как‏ ‎может.

Но ‎нет.‏ ‎Мы ‎все‏ ‎слишком ‎привязаны‏ ‎к‏ ‎примитивным ‎предрассудкам.‏ ‎И ‎потому ‎склонны ‎оценивать ‎людей‏ ‎по ‎самой‏ ‎худшей‏ ‎шкале.

То ‎есть, ‎если‏ ‎человек ‎берет‏ ‎много ‎пива ‎- ‎это‏ ‎алкаш.

Если‏ ‎человек ‎берет‏ ‎много ‎стирального‏ ‎порошка ‎- ‎это ‎грязнуля.

Если ‎человек‏ ‎берет‏ ‎три ‎упаковки‏ ‎гороха ‎по‏ ‎30 ‎руб. ‎- ‎это ‎сразу‏ ‎нищеброд.‏ ‎Хотя‏ ‎это ‎может‏ ‎быть ‎и‏ ‎просто ‎вегетарианец.‏ ‎Почему‏ ‎нет?

А ‎вот‏ ‎если ‎женщина ‎купила ‎банан ‎и‏ ‎морковку, ‎то‏ ‎оййёёёё...‏ ‎И ‎фиг ‎кто‏ ‎из ‎вас‏ ‎подумает, ‎что ‎она ‎просто‏ ‎сидит‏ ‎на ‎диете.

НО:‏ ‎я ‎так‏ ‎никогда ‎не ‎делаю. ‎Я ‎всегда‏ ‎думаю‏ ‎о ‎людях‏ ‎только ‎самое‏ ‎лучшее ‎(ну, ‎во ‎всяком ‎случае,‏ ‎пока‏ ‎не‏ ‎доказано ‎обратное).

А‏ ‎тут ‎картина‏ ‎майонезом. ‎Иду‏ ‎я,‏ ‎значить, ‎по‏ ‎махАзину. ‎Набрал ‎там ‎чего-то ‎-‏ ‎типа ‎запасы‏ ‎в‏ ‎доме ‎пополнить ‎(кстати,‏ ‎бананов ‎тоже‏ ‎прикупил ‎- ‎я ‎их‏ ‎ЕМ),‏ ‎затаскиваю ‎на‏ ‎кассу.

А ‎передо‏ ‎мной ‎паренек ‎стоит ‎- ‎лет‏ ‎20-25.‏ ‎И ‎вот‏ ‎он ‎выкладывает‏ ‎на ‎кассу ‎два ‎пакета ‎виноградного‏ ‎сока‏ ‎(именно‏ ‎сока, ‎не‏ ‎вина) ‎и‏ ‎пакетик ‎с‏ ‎изюмом.‏ ‎Странное ‎сочетание,‏ ‎да?

Я, ‎конечно, ‎поначалу ‎тоже ‎удивился.‏ ‎Но ‎мало‏ ‎ли‏ ‎что? ‎Ну, ‎может,‏ ‎витаминов ‎человеку‏ ‎не ‎хватает ‎(вторая ‎декада‏ ‎апреля)‏ ‎- ‎глюкозы‏ ‎той ‎же‏ ‎самой? ‎Ну ‎а ‎может, ‎он‏ ‎просто‏ ‎любит ‎виноград‏ ‎- ‎а‏ ‎он ‎у ‎нас ‎тут ‎не‏ ‎дешевый?‏ ‎Тут‏ ‎север, ‎знаете‏ ‎ли.

Но ‎ладно.‏ ‎Кассирша ‎это‏ ‎все‏ ‎прокатывает, ‎паренек‏ ‎собирается ‎рассчитываться. ‎И ‎тут ‎голос‏ ‎сзади ‎меня‏ ‎в‏ ‎его ‎сторону:

- Лёша, ‎посмотри,‏ ‎- ‎а‏ ‎такая ‎водка ‎с ‎твоим‏ ‎соком‏ ‎пойдет?

И ‎выкладывает‏ ‎на ‎транспортер‏ ‎две ‎литрухи ‎водки...

/////////

...Я ‎всегда ‎любил‏ ‎рассказы‏ ‎О. ‎Генри.‏ ‎Здорово ‎мужик‏ ‎выдумывал. ‎А ‎теперь ‎я ‎понимаю:‏ ‎не-ет,‏ ‎ничего‏ ‎он ‎там‏ ‎не ‎выдумывал.‏ ‎Как, ‎впрочем,‏ ‎и‏ ‎я.

Читать: 3+ мин
logo Закоулки извилин

"Собачье сердце" – о вкусной и злоровой пище

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 250₽ в месяц

Помните американский фильм "Хихикающий доктор" - про доктора-маньяка? Его вроде Володарский (цн) еще переводил в 1990-е. Так вот что я вам скажу: эти американцы - жалкие дилетанты по сравнению с Булгаковым. Это именно он первым вывел образ доктора-маньяка в массовой литературе - в "Собачьем сердце". Просто читать эту "кардиограмму" надо внимательно...

Читать: 1+ мин
logo Закоулки извилин

Чебурек - а как это по-питерски?

А ‎в‏ ‎самом ‎деле ‎- ‎как? ‎Ведь‏ ‎есть ‎же‏ ‎культовые‏ ‎питерские ‎названия. ‎Там,‏ ‎шаверма ‎вместо‏ ‎шаурмы, ‎кура ‎вместо ‎курицы,‏ ‎греча‏ ‎вместо ‎гречки,‏ ‎пышка ‎вместо‏ ‎пончика. ‎Булка ‎хлеба ‎опять ‎же...

А‏ ‎с‏ ‎чебуреком-то ‎как?‏ ‎Почему ‎это‏ ‎название ‎в ‎Питере ‎никак ‎не‏ ‎отличается‏ ‎от‏ ‎московского? ‎Это‏ ‎что ‎за‏ ‎безобразие? ‎Что‏ ‎за‏ ‎безыдейщина?

Но ‎я‏ ‎всегда ‎был ‎сторонником ‎принципа ‎"критикуешь‏ ‎- ‎предлагай".‏ ‎Поэтому‏ ‎я ‎сейчас ‎не‏ ‎буду ‎ныть‏ ‎об ‎утрате ‎уникальной ‎питерской‏ ‎атмосферы‏ ‎- ‎я‏ ‎предложу ‎решение:

Чебурек‏ ‎по-питерски ‎должен ‎называться ‎ЧЕБУРГ ‎(ударение‏ ‎на‏ ‎"у"). ‎Ибо:

1. ЧЕБУРГ‏ ‎звучит ‎гораздо‏ ‎величественнее ‎и ‎солиднее, ‎чем ‎какой-то‏ ‎там‏ ‎плебейский‏ ‎необразованный ‎"чубурек".

2. ЧЕБУРГ‏ ‎имеет ‎питерскую‏ ‎специфику: ‎ЧЕБ(урек)+(петер)БУРГ.

3. ЧЕБУРГ‏ ‎-‏ ‎очень ‎продуктивное‏ ‎слово. ‎От ‎него ‎множно ‎много‏ ‎чего ‎образовать.‏ ‎Например:

- чебургомистр‏ ‎- ‎шеф-повар ‎по‏ ‎чебургам;

- чебуржец ‎-‏ ‎потребитель ‎чебургов;

- чебуржьЁ ‎-консультант, ‎какую‏ ‎водку‏ ‎подавать ‎к‏ ‎какому ‎чебургу;

- чебуржьер‏ ‎- ‎курьер, ‎приносящий ‎чебурги ‎на‏ ‎дом‏ ‎или ‎в‏ ‎офис;

- чебуржуйка ‎-‏ ‎специальная ‎печь ‎для ‎приготовления ‎чебургов;

- чебургские‏ ‎зонтики‏ ‎-‏ ‎летнее ‎кафе‏ ‎с ‎чебургами‏ ‎(зонтики, ‎разумеется,‏ ‎в‏ ‎виде ‎чебургов).

Опять‏ ‎же, ‎разнообразие ‎меню.

Например, ‎"чебург ‎по-ленински"‏ ‎- ‎подается‏ ‎завернутым‏ ‎в ‎сено ‎от‏ ‎шалаша, ‎водка‏ ‎- ‎в ‎разлив. ‎Сюда‏ ‎же:‏ ‎"чебург ‎смольный"‏ ‎- ‎подается‏ ‎наткнутым ‎на ‎штык ‎от ‎трехлинейки‏ ‎+‏ ‎пустой ‎чайник.‏ ‎За ‎кипяточком‏ ‎клиент ‎ходит ‎сам.

"Чебуржуин" ‎- ‎чебург‏ ‎с‏ ‎ананасами‏ ‎и ‎рябчиками.‏ ‎Подается ‎завернутым‏ ‎в ‎листки‏ ‎от‏ ‎календаря.

"Чебург ‎по-московски"‏ ‎- ‎с ‎салатом ‎"Цезарь" ‎с‏ ‎курицей. ‎Подается‏ ‎завернутым‏ ‎в ‎расписание ‎поездов‏ ‎до ‎Москвы.

"ЧебургОрюшка"‏ ‎- ‎чебург ‎с ‎питерской‏ ‎корюшкой‏ ‎и ‎горькой‏ ‎настойкой ‎на‏ ‎рукколе.

"ЧебурдЕц" ‎- ‎холодная ‎версия ‎чебурга.‏ ‎Подается‏ ‎с ‎холодцом‏ ‎внутри ‎и‏ ‎с ‎чебурдой.

"Чебурген" ‎- ‎чебург ‎с‏ ‎пургеном,‏ ‎для‏ ‎пищеварения. ‎Подается‏ ‎в ‎конце‏ ‎вечерней ‎трапезы.‏ ‎После‏ ‎чего ‎начинается‏ ‎"чебургиева ‎ночь".

Разумеется, ‎белая ‎(Питер ‎все-таки).

Читать: 3+ мин
logo Закоулки извилин

Блок - АЛександр и АЛкоголь

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 250₽ в месяц

В литературе все очень просто. Многие гениальные произведения появились не потому, что там автор гением был - ему просто закусить нечем было. "Прекрасная Дама" Блока - как раз такой случай.

Читать: 3+ мин
logo Закоулки извилин

Лев Толстой и валенок

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 250₽ в месяц

А что если Лев Николаич не сам ушел из армии? Вдруг наоборот - его оттуда ушли? Но тогда как и за что?

Читать: 3+ мин
logo Закоулки извилин

Не очень литературный сон в летнюю ночь

Необходимое ‎пояснение:‏ ‎филологи ‎питают ‎ровно ‎столько ‎пиетета‏ ‎к ‎литературе,‏ ‎сколько‏ ‎юристы ‎- ‎к‏ ‎законам, ‎а‏ ‎работники ‎мясокомбината ‎- ‎к‏ ‎колбасе.‏ ‎Ибо ‎мы‏ ‎все ‎знаем,‏ ‎что ‎там, ‎как ‎и ‎из‏ ‎чего‏ ‎делается.

Видел ‎намедни‏ ‎забавный ‎сон.

Россия,‏ ‎средняя ‎полоса, ‎санаторий ‎для ‎литераторов.

Идет,‏ ‎значить,‏ ‎Лев‏ ‎Толстой ‎по‏ ‎тропинке ‎-‏ ‎в ‎крестьянской‏ ‎рубахе‏ ‎такой, ‎в‏ ‎малахае. ‎Онучами ‎лопухи ‎сшибает, ‎капусту‏ ‎квашеную ‎после‏ ‎столовой‏ ‎с ‎бороды ‎выковыривает...

И‏ ‎вот ‎тут‏ ‎бац! ‎- ‎и ‎лапоточком‏ ‎в‏ ‎кучу ‎дерьма‏ ‎вступил. ‎Здоровенную‏ ‎такую, ‎вонючую. ‎Щедро ‎так ‎наваленную.

И‏ ‎вот‏ ‎стоит, ‎значить,‏ ‎Лев ‎Николаич‏ ‎и ‎думает: ‎"Вот ‎как ‎же‏ ‎это‏ ‎так?‏ ‎Я ‎-‏ ‎такой ‎крутой‏ ‎писатель, ‎философ,‏ ‎зеркало‏ ‎русской ‎революции‏ ‎и ‎борода ‎русской ‎духовности. ‎Мои‏ ‎книги ‎весь‏ ‎мир‏ ‎читает ‎(а ‎фигли‏ ‎там ‎не‏ ‎читать ‎- ‎там ‎половина‏ ‎на‏ ‎французском), ‎я‏ ‎исключительно ‎необычная‏ ‎личность. ‎А ‎тут... ‎какой-то ‎вот‏ ‎самый‏ ‎обычный ‎сермяжный‏ ‎мужик ‎навалил‏ ‎самую ‎обычную ‎кучу ‎- ‎и‏ ‎я‏ ‎в‏ ‎этой ‎обычной‏ ‎куче ‎замазался?

Нет,‏ ‎так ‎не‏ ‎пойдет.‏ ‎Я ‎ж‏ ‎граф, ‎я ‎ж ‎должен ‎превзойти‏ ‎обычного ‎мужика‏ ‎-‏ ‎правда ‎ведь? ‎А‏ ‎ну-ка..."

Короче, ‎снял‏ ‎Лев ‎Николаич ‎посконные ‎домотканые‏ ‎портки,‏ ‎присел ‎и...‏ ‎навалил ‎в‏ ‎четыре ‎раза ‎больше. ‎И, ‎удовлетворенный,‏ ‎пошел‏ ‎далее ‎по‏ ‎своим ‎делам,‏ ‎сшибая ‎лопухи ‎онучами.

А ‎следом ‎по‏ ‎тропинке‏ ‎шел‏ ‎Островский. ‎Который‏ ‎Александр ‎Николаич.‏ ‎Увидел ‎кучу‏ ‎-‏ ‎сразу ‎узнал‏ ‎манеру ‎Толстого ‎(малый ‎формат ‎Лев‏ ‎Николаич ‎никогда‏ ‎не‏ ‎признавал). ‎И ‎тоже‏ ‎задумался: ‎"Ну‏ ‎вот ‎ладно, ‎это ‎Толстой.‏ ‎НО:‏ ‎Толстой-то ‎-‏ ‎прозаик, ‎а‏ ‎я-то ‎- ‎драматург. ‎А ‎за‏ ‎русскую‏ ‎драматургию-то ‎тут‏ ‎никто ‎еще‏ ‎не ‎расписывался. ‎А ‎коли ‎среди‏ ‎русских‏ ‎драматургов‏ ‎я ‎-‏ ‎самый ‎первый,‏ ‎то... ‎"‏ ‎Короче,‏ ‎снял ‎Александр‏ ‎Николаич ‎вельветовые ‎бруки, ‎заворотил ‎фрак‏ ‎к ‎вороту,‏ ‎присел‏ ‎и... ‎тоже ‎навалил‏ ‎рядышком. ‎А‏ ‎потом, ‎довольный ‎своим ‎дебютом,‏ ‎тоже‏ ‎ушел ‎по‏ ‎своим ‎делам.

А‏ ‎дальше ‎шел ‎Тургенев ‎с ‎собакой.‏ ‎Сам‏ ‎Иван ‎Сергеич‏ ‎был ‎занят‏ ‎нежными ‎мыслями ‎о ‎прелестной ‎Полине‏ ‎Виардо‏ ‎и‏ ‎потому ‎наверняка‏ ‎бы ‎вляпался‏ ‎- ‎либо‏ ‎в‏ ‎Толстого, ‎либо‏ ‎в ‎Островского. ‎Но ‎тут ‎собака‏ ‎помешала ‎-‏ ‎вовремя‏ ‎залаяла.

Посмотрел ‎Иван ‎Сергеич‏ ‎на ‎творчество‏ ‎своих ‎собратьев ‎и ‎подумал:‏ ‎"Ну‏ ‎а ‎я-то‏ ‎чем ‎хуже?‏ ‎Да ‎и ‎что ‎эти ‎двое‏ ‎придурков‏ ‎понимают ‎в‏ ‎таких ‎делах?‏ ‎У ‎меня ‎вон ‎в ‎имении‏ ‎-‏ ‎весь‏ ‎Бежин ‎Луг‏ ‎такими ‎автографами‏ ‎заминирован ‎-‏ ‎а‏ ‎эти ‎тут‏ ‎че-то ‎пыжатся-тыжатся. ‎Вот ‎как ‎надо,‏ ‎показываю:" ‎...‏ ‎И‏ ‎тоже ‎показал. ‎Хорошо‏ ‎так ‎показал,‏ ‎щедро. ‎И ‎за ‎себя,‏ ‎и‏ ‎за ‎Бежин‏ ‎Луг. ‎И‏ ‎там ‎еще ‎собачка ‎добавила ‎-‏ ‎за‏ ‎Полину ‎Виардо.‏ ‎А ‎потом,‏ ‎довольный, ‎пошел ‎в ‎свой ‎номер‏ ‎-‏ ‎дописывать‏ ‎поэму ‎"Параша"‏ ‎(была ‎у‏ ‎него ‎такая,‏ ‎мало‏ ‎кто ‎знает).

А‏ ‎потом ‎там ‎еще ‎Достоевский ‎шел.‏ ‎Увидел... ‎гкхмм,‏ ‎кучество‏ ‎Толстого, ‎Островского ‎и‏ ‎Тургенева... ‎А‏ ‎надо ‎сказать, ‎Федор ‎Михалыч‏ ‎был‏ ‎очень ‎азартным‏ ‎человеком ‎-‏ ‎подумал, ‎что ‎это ‎вызов ‎от‏ ‎коллег,‏ ‎типа ‎"на‏ ‎слабо" ‎и...‏ ‎тоже ‎отметился. ‎"А ‎то ‎че‏ ‎-‏ ‎они‏ ‎тут ‎эвон‏ ‎как ‎навалили,‏ ‎а ‎я‏ ‎в‏ ‎стороне ‎стоять‏ ‎буду? ‎Как ‎последний ‎идиот? ‎Да‏ ‎я ‎тут‏ ‎за‏ ‎одних ‎братьев ‎Каламазовых‏ ‎могу ‎до‏ ‎утра, ‎гкхмм... ‎расписываться!"

Ну ‎и‏ ‎потом‏ ‎- ‎как‏ ‎об ‎этом‏ ‎прознали ‎в ‎санатории ‎- ‎туда‏ ‎еще‏ ‎многие ‎ходили.‏ ‎Даже ‎Добролюбов‏ ‎с ‎Чернышевским ‎вдвоем ‎по ‎мелочи‏ ‎(а‏ ‎что‏ ‎делать?).

Гончаров ‎ходил‏ ‎- ‎но‏ ‎у ‎него,‏ ‎правда,‏ ‎ничего ‎не‏ ‎вышло. ‎Тогда ‎он ‎обиделся ‎и‏ ‎ушел ‎писать‏ ‎роман‏ ‎про ‎обломов.

Некрасов ‎тоже‏ ‎вот ‎пытался‏ ‎- ‎но ‎он ‎не‏ ‎дошел.‏ ‎Он ‎как‏ ‎увидел ‎эту‏ ‎мега-кучу ‎посреди ‎поля ‎- ‎сразу‏ ‎помчался‏ ‎обратно ‎в‏ ‎номер. ‎Писать‏ ‎о ‎том, ‎кому ‎на ‎Руси‏ ‎жить‏ ‎хорошо.

...А‏ ‎куча ‎все‏ ‎росла ‎и‏ ‎росла. ‎В‏ ‎ней‏ ‎даже ‎ласточки‏ ‎заводить ‎гнезда ‎стали ‎- ‎и‏ ‎это ‎именно‏ ‎с‏ ‎них ‎Максим ‎Горький‏ ‎списал ‎"глупого‏ ‎пИнгвина" ‎- ‎который ‎робко‏ ‎прятал‏ ‎тело ‎жирное‏ ‎в ‎утесах.‏ ‎Это ‎именно ‎там ‎черпал ‎Герцен‏ ‎вдохновение‏ ‎для ‎своего‏ ‎"Былое ‎и‏ ‎думы".

И ‎вот ‎так ‎вымахала ‎эта‏ ‎куча‏ ‎аж‏ ‎с ‎целую‏ ‎гору. ‎Аж‏ ‎до ‎самого‏ ‎неба.‏ ‎Которую ‎ни‏ ‎обойти, ‎ни ‎объехать, ‎ни ‎сковырнуть‏ ‎нельзя.

Потому ‎что‏ ‎русская‏ ‎литература ‎- ‎это‏ ‎глыба, ‎это‏ ‎скала. ‎Это ‎мощь ‎и‏ ‎весомость‏ ‎великой ‎русской‏ ‎души, ‎великого‏ ‎русского ‎слова. ‎И ‎никакому ‎инородцу‏ ‎не‏ ‎дано ‎постичь‏ ‎ее ‎богатство,‏ ‎красочность, ‎узорчатость ‎и ‎- ‎вместе‏ ‎с‏ ‎тем‏ ‎- ‎ее‏ ‎самую ‎что‏ ‎ни ‎на‏ ‎есть‏ ‎сермяжную ‎простоту,‏ ‎честность ‎и ‎правду ‎жизни.

Читать: 2+ мин
logo Закоулки извилин

Муму и переводчики

В ‎нашем‏ ‎переводческом ‎деле ‎смекалка ‎зачастую ‎важнее‏ ‎знаний. ‎У‏ ‎нас‏ ‎работа ‎сугубо ‎прикладная,‏ ‎практическая. ‎Нам‏ ‎все ‎эти ‎фонетики-семантики-лексикологии ‎и‏ ‎прочие‏ ‎теоретические ‎дисциплины‏ ‎– ‎в‏ ‎общем-то ‎до ‎одного ‎места. ‎Если‏ ‎ты‏ ‎их ‎знаешь‏ ‎- ‎хорошо.‏ ‎Не ‎знаешь ‎- ‎ну ‎и‏ ‎фиг‏ ‎с‏ ‎ними. ‎Их‏ ‎все ‎равно‏ ‎к ‎делу‏ ‎не‏ ‎пришьешь ‎–‏ ‎от ‎нас ‎требуют ‎реальные ‎результаты,‏ ‎а ‎не‏ ‎теорию.‏ ‎Нам ‎смекать ‎надо,‏ ‎соображать.

Но ‎и‏ ‎смекалка ‎тоже ‎бывает ‎разной.‏ ‎Она‏ ‎бывает ‎одноходовой‏ ‎и ‎многоходовой.‏ ‎Причем ‎первой ‎зачастую ‎просто ‎не‏ ‎хватает‏ ‎– ‎надо‏ ‎смекать ‎комплексно‏ ‎и ‎общеохватно. ‎И ‎сейчас ‎я‏ ‎вам‏ ‎покажу,‏ ‎чем ‎одна‏ ‎смекалка ‎отличается‏ ‎от ‎другой.

Вот‏ ‎представьте.‏ ‎Вы ‎–‏ ‎переводчик. ‎И ‎вас ‎направляют ‎в‏ ‎составе ‎гуманитарно-просветительской‏ ‎миссии‏ ‎к ‎туарегам ‎–‏ ‎учить ‎местных‏ ‎детишков. ‎Туареги ‎– ‎это‏ ‎такой‏ ‎народ ‎в‏ ‎дальних ‎гребенях‏ ‎западной ‎Африки. ‎Это ‎где ‎Мали‏ ‎примерно.

И‏ ‎вот ‎у‏ ‎вас ‎задача‏ ‎– ‎перевести ‎на ‎местный ‎туарежий‏ ‎язык‏ ‎произведение‏ ‎Тургенева ‎"Муму".‏ ‎Чтоб, ‎значить,‏ ‎детишки ‎местные‏ ‎прочитали‏ ‎и ‎прониклись.

Казалось‏ ‎бы, ‎ерундовая ‎задачка. ‎Произведение ‎примитивное,‏ ‎переводится ‎на‏ ‎раз-два.

Да‏ ‎только ‎фиг ‎там.‏ ‎Там ‎у‏ ‎нас, ‎по ‎оригиналу, ‎Герасим‏ ‎собачку‏ ‎утопил. ‎А‏ ‎в ‎местном‏ ‎языке ‎есть ‎слово ‎"утопить"? ‎Да‏ ‎что‏ ‎слова ‎–‏ ‎там ‎даже‏ ‎понятия ‎такого ‎может ‎не ‎найтись.‏ ‎Потому‏ ‎что‏ ‎там ‎рек‏ ‎нет, ‎озер‏ ‎нет, ‎болот‏ ‎нет,‏ ‎моря ‎нет,‏ ‎дождей ‎тоже ‎нет. ‎Это ‎пустыня‏ ‎Сахара ‎–‏ ‎там‏ ‎один ‎песок. ‎В‏ ‎чем ‎топить‏ ‎будешь? ‎Во ‎фритюре? ‎Так‏ ‎его‏ ‎тоже ‎нет.

Ну‏ ‎и ‎невнимательный‏ ‎переводчик ‎тут ‎же ‎смекнет: ‎раз‏ ‎нет‏ ‎воды, ‎но‏ ‎есть ‎песок‏ ‎– ‎значит, ‎в ‎переводе ‎Герасим‏ ‎эту‏ ‎Муму‏ ‎в ‎песок‏ ‎и ‎закопает.‏ ‎Живьем.

Но ‎это‏ ‎будет‏ ‎неправильный ‎перевод.‏ ‎Тут ‎надо ‎смекать ‎гораздо ‎дальше,‏ ‎в ‎несколько‏ ‎ходов.‏ ‎Ведь, ‎по ‎оригиналу,‏ ‎Герасим ‎у‏ ‎нас ‎дворник ‎– ‎он‏ ‎подметает‏ ‎мусор ‎и‏ ‎косит ‎траву.‏ ‎Так ‎что ‎тут ‎снова ‎затык‏ ‎–‏ ‎где ‎я‏ ‎вам ‎траву‏ ‎в ‎Сахаре ‎возьму?

А ‎с ‎другой‏ ‎стороны,‏ ‎дворник‏ ‎также ‎занимается‏ ‎ландшафтным ‎дизайном.‏ ‎И ‎вот‏ ‎это‏ ‎уже ‎наводка.‏ ‎Ведь ‎ландшафтный ‎дизайн ‎– ‎это‏ ‎еще ‎и‏ ‎садовые‏ ‎скульптуры. ‎Поэтому ‎туарежий‏ ‎Герасим ‎будет,‏ ‎в ‎переводе, ‎лепить ‎статуи‏ ‎–‏ ‎там, ‎коров,‏ ‎верблюдов ‎и‏ ‎т.п. ‎Соответственно, ‎из ‎продуктов ‎жизнедеятельности‏ ‎коров,‏ ‎верблюдов ‎и‏ ‎т.п. ‎(с‏ ‎одного ‎песка ‎много ‎не ‎налепишь).‏ ‎Такая‏ ‎у‏ ‎него ‎работа‏ ‎будет.

И ‎Муму‏ ‎свою ‎Герасим‏ ‎тоже‏ ‎в ‎статую‏ ‎закатает ‎– ‎по ‎приказу ‎местной‏ ‎туарежьей ‎барыни.‏ ‎И‏ ‎тоже ‎живьем. ‎То‏ ‎есть ‎вот‏ ‎заведет ‎природно-песчаную ‎смесь, ‎водичкой‏ ‎сбрызнет,‏ ‎да ‎собачку‏ ‎в ‎нее‏ ‎и ‎того… ‎В ‎натуральную ‎величину.‏ ‎Местные‏ ‎туареги ‎проникнутся‏ ‎гарантированно.

Хотя ‎и‏ ‎эта ‎смекалка ‎не ‎будет ‎достаточной:‏ ‎собачку‏ ‎в‏ ‎переводе ‎надо‏ ‎будет ‎заменить‏ ‎на ‎тушканчика.‏ ‎Их‏ ‎там ‎в‏ ‎Сахаре ‎– ‎как ‎собак ‎нерезаных.

Читать: 3+ мин
logo Закоулки извилин

Почему в России пьют?

И ‎даже‏ ‎не ‎просто ‎пьют, ‎а ‎прямо-таки‏ ‎бухают. ‎Кто-то‏ ‎объясняет‏ ‎это ‎нашей ‎бытовой‏ ‎и ‎социальной‏ ‎неустроенностью, ‎кто-то ‎– ‎генетической‏ ‎склонностью,‏ ‎а ‎кто-то‏ ‎– ‎вечным‏ ‎нашим ‎стремлением ‎найти ‎справедливость ‎на‏ ‎дне‏ ‎бу… ‎бытия.

На‏ ‎самом ‎деле‏ ‎неправы ‎все. ‎Ответ ‎гораздо ‎проще.‏ ‎Ответ‏ ‎кроется‏ ‎в ‎языке‏ ‎– ‎да-да,‏ ‎в ‎нашем‏ ‎русском‏ ‎языке. ‎В‏ ‎нежности, ‎красоте ‎и ‎изяществе ‎русского‏ ‎языка. ‎Русский‏ ‎язык‏ ‎– ‎один ‎из‏ ‎трех, ‎где‏ ‎функция ‎нежности ‎выражена ‎особенно‏ ‎ярко‏ ‎и ‎особенно‏ ‎богато. ‎Здесь‏ ‎он ‎соперничает ‎только ‎с ‎испанским‏ ‎и‏ ‎с ‎итальянским‏ ‎– ‎и,‏ ‎кстати, ‎испанцы ‎и ‎итальянцы ‎тоже‏ ‎не‏ ‎дураки‏ ‎выпить. ‎Заметьте‏ ‎это.

Вы ‎вот‏ ‎вспомните, ‎как‏ ‎мы‏ ‎называем ‎алкогольные‏ ‎напитки ‎– ‎пивко, ‎водушка, ‎портвешок,‏ ‎шампусик, ‎бражечка,‏ ‎самогончик…‏ ‎Ну ‎нежно ‎же,‏ ‎правда ‎ведь?‏ ‎Привлекательно?

А ‎как ‎отказываться ‎от‏ ‎таких‏ ‎предложений? ‎Вот‏ ‎сравните: ‎скажут‏ ‎вам ‎"пойдем ‎пиво ‎пить" ‎или‏ ‎"водку‏ ‎жрать" ‎-‏ ‎и ‎да,‏ ‎отказаться ‎от ‎такого ‎можно ‎запросто.‏ ‎Но‏ ‎а‏ ‎если ‎переформулировать?‏ ‎Например, ‎если‏ ‎вам ‎предложат‏ ‎"по‏ ‎пивасику", ‎а?‏ ‎А ‎"по ‎стопарику"? ‎А ‎"по‏ ‎маленькой"? ‎А‏ ‎"винишка"?‏ ‎Ну ‎как ‎тут‏ ‎откажешься?

Аналогичная ‎ситуация‏ ‎была ‎у ‎старика ‎Хемингуэя‏ ‎на‏ ‎Кубе. ‎Вы‏ ‎все ‎помните‏ ‎его ‎знаменитое ‎"мой ‎мохито ‎в‏ ‎«Бодегите",‏ ‎мой ‎дайкири‏ ‎во ‎"Флоридите".‏ ‎Ну ‎красиво ‎же ‎звучит, ‎черт‏ ‎возьми!‏ ‎И‏ ‎названия ‎такие‏ ‎привлекательные, ‎душевные…‏ ‎можно ‎даже‏ ‎не‏ ‎закусывать.

А ‎вот‏ ‎остался ‎бы ‎Хем ‎у ‎себя‏ ‎дома ‎в‏ ‎США,‏ ‎разве ‎написал ‎бы‏ ‎он ‎тогда‏ ‎своего ‎"Старика ‎и ‎море"?‏ ‎–‏ ‎Да ‎он‏ ‎даже ‎бы‏ ‎"Никто ‎никогда ‎не ‎умирает" ‎не‏ ‎написал‏ ‎бы. ‎В‏ ‎конце ‎концов,‏ ‎что ‎можно ‎написать, ‎сидючи ‎у‏ ‎загаженной‏ ‎стойки‏ ‎в ‎баре‏ ‎"Джексон-булл" ‎в‏ ‎каменных ‎слякотных‏ ‎джунглях‏ ‎Чикаго? ‎В‏ ‎стране, ‎где ‎виски ‎пили ‎шотами‏ ‎(вот ‎вообще‏ ‎не‏ ‎звучит ‎– ‎сравните‏ ‎с ‎мохито‏ ‎во ‎"Флоридите"), а ‎бабы ‎кругом‏ ‎были‏ ‎страшные ‎–‏ ‎не ‎чета‏ ‎Кубе. ‎Максимум, ‎что ‎Хем ‎смог‏ ‎бы‏ ‎выдать ‎в‏ ‎таких ‎условиях‏ ‎– ‎это ‎какой-нибудь ‎чернушный ‎детективчик‏ ‎про‏ ‎мясника-утопителя‏ ‎на ‎чикагском‏ ‎мосту. ‎И‏ ‎всё.

Наше ‎буханьерство‏ ‎–‏ ‎оно ‎прежде‏ ‎всего ‎от ‎любви ‎к ‎красоте.‏ ‎К ‎красивым‏ ‎словам‏ ‎и ‎выражениям, ‎к‏ ‎поэзии. ‎И‏ ‎в ‎общем-то ‎не ‎наша‏ ‎вина,‏ ‎что ‎вся‏ ‎эта ‎красота‏ ‎досталась ‎именно ‎алкашке. ‎Это ‎вина‏ ‎тех,‏ ‎кто ‎не‏ ‎принял ‎аналогичных‏ ‎мер ‎в ‎отношении ‎безалкогольных ‎напитков.‏ ‎А‏ ‎надо‏ ‎ж ‎принимать.‏ ‎Надо ‎ж‏ ‎формировать ‎вкус‏ ‎потребителя.‏ ‎Рекламировать ‎правильно.

Что‏ ‎мешает ‎применить ‎аналогичный ‎подход ‎к‏ ‎противоположному ‎лагерю?‏ ‎Вот‏ ‎у ‎нас ‎же‏ ‎есть ‎красивое‏ ‎выражение ‎"кваску!" ‎- ‎ну‏ ‎вчитайтесь,‏ ‎красиво ‎же‏ ‎звучит, ‎так‏ ‎ведь? ‎Ничуть ‎не ‎хуже ‎"пиффка!".‏ ‎Чайку-кофейку‏ ‎– ‎тоже‏ ‎неплохо, ‎но‏ ‎это ‎напитки ‎другого ‎класса, ‎не‏ ‎прохладительные.

Что‏ ‎у‏ ‎нас ‎там‏ ‎еще ‎из‏ ‎прохладительного ‎есть?‏ ‎…Блин,‏ ‎вот ‎кто‏ ‎виноват, ‎что ‎я ‎навскидку ‎это‏ ‎вспомнить ‎не‏ ‎могу?‏ ‎Я ‎виноват? ‎–‏ ‎Да ‎нифига,‏ ‎это ‎просто ‎массовая ‎реклама‏ ‎плохо‏ ‎работает.

А, ‎вот,‏ ‎морс ‎еще‏ ‎есть, ‎компот, ‎комбуча. ‎Как ‎бы‏ ‎образовать‏ ‎привлекательное ‎слово‏ ‎от ‎"морс"?‏ ‎Морсик? ‎Морсец? ‎Морсинку? ‎ПоморсИм? ‎УморсАться?‏ ‎Гкхмм,‏ ‎да,‏ ‎непростая ‎задачка‏ ‎получается.

Но, ‎кстати,‏ ‎с ‎комбучей‏ ‎должно‏ ‎прокатить ‎нормально.‏ ‎Выражения ‎"пойдем ‎комбучнем/откомбучим" ‎или ‎"комбучок‏ ‎на ‎посошок"‏ ‎звучат‏ ‎очень ‎даже ‎ничего.

Тему‏ ‎комбо, ‎кстати,‏ ‎можно ‎продолжить. ‎Как ‎вам,‏ ‎например,‏ ‎комбо ‎"Кубометр"‏ ‎или ‎"Кубик"‏ ‎- ‎лимонад ‎"Буратино" ‎+ ‎кусок‏ ‎торта‏ ‎"Полено"?

Видите, ‎сколько‏ ‎интересных ‎идей‏ ‎вырисовывается? ‎Если ‎их ‎правильно ‎реализовать,‏ ‎наш‏ ‎народ‏ ‎уже ‎в‏ ‎течение ‎пары‏ ‎лет ‎забудет‏ ‎про‏ ‎бухло ‎и‏ ‎перейдет ‎на ‎менее ‎вредные ‎напитки.‏ ‎Так ‎что‏ ‎заряжаем‏ ‎маркетологов, ‎и ‎срочно‏ ‎в ‎работу.‏ ‎А ‎пока… ‎по ‎кокалику?

Читать: 3+ мин
logo Закоулки извилин

Ромео и Джульетта – манты против куриц-гриль

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 250₽ в месяц

А в чем реально была причина конфликта между Монтекки и Капулетти? Ну или хотя бы могла быть? Ни один шекспировед не знает, хотя ответ весьма прост. Настолько прост, что даже сам Шекспир его постеснялся указывать - здесь всего лишь нужно внимательно читать фамилии.

Читать: 18+ мин
r
logo
rovkin/Николай Ворончихин

Первоапрельский ржачный смехотрон

Доступно подписчикам уровня
«Поддержка»
Подписаться за 200₽ в месяц

День ‎Смеха‏ ‎является ‎не ‎официальным ‎всенародным ‎праздником.‏ ‎(Вот ‎только,‏ ‎в‏ ‎отличие ‎от ‎большинства ‎праздников,‏ ‎история ‎Дня‏ ‎смеха, ‎который ‎также ‎называется‏ ‎День‏ ‎Дурака, ‎полна ‎множества‏ ‎неясностей. ‎Откуда‏ ‎возник ‎этот ‎праздник,— ‎из ‎Франции,‏ ‎Мексики,‏ ‎Англии ‎или ‎Швеции‏ ‎— ‎до ‎конца‏ ‎не ‎ясно.‏

Читать: 5+ мин
r
logo
rovkin/Николай Ворончихин

Ознакомительный фрагмент поста «Первоапрельский ржачный смехотрон»

Подборка ‎из‏ ‎различного ‎типа ‎юмористических ‎материалов ‎собранных‏ ‎на ‎просторах‏ ‎Яндекс-картинок,‏ ‎которые ‎публикую ‎накануне‏ ‎международного ‎Дня‏ ‎смеха.

Древние ‎греки ‎считали, ‎что‏ ‎человек‏ ‎должен ‎обязательно‏ ‎смеяться. ‎Они‏ ‎утверждали, ‎что ‎смех ‎очищает, ‎и‏ ‎даже‏ ‎называли ‎такое‏ ‎состояние ‎«катарсис»‏ ‎— ‎очищением ‎смехом. ‎Именно ‎в‏ ‎античный‏ ‎период‏ ‎истории ‎возникли‏ ‎анекдоты ‎—‏ ‎короткие ‎юмористические‏ ‎рассказы,‏ ‎а ‎также‏ ‎эпиграммы ‎— ‎остроумные ‎короткие ‎надписи,‏ ‎сначала ‎на‏ ‎могильных‏ ‎плитах, ‎а ‎затем‏ ‎и ‎как‏ ‎литературное ‎произведение.

Ознакомительный ‎фрагмент ‎завершился,‏ ‎если‏ ‎появилось ‎желание‏ ‎досмотреть, ‎прошу‏ ‎в ‎подписчики, ‎подписных ‎постов ‎уже‏ ‎под‏ ‎сто ‎и‏ ‎они ‎ждут‏ ‎своего ‎зрителя. ‎С ‎уважением ‎rovkin/Николай‏ ‎Ворончихин.

Смотреть: 1+ мин
V
logo
VBOLT

What if I just turn around right now and see...BATS!!! | ANIMATION | VBOLT


Читать: 1+ мин
logo Мастерская Кирилла Анастасина

В конце концов


Смотреть: 52+ мин
logo Шаг в будущее

Семейные традиции. Масловы и детский КВН в Белгородской области (Step1Cast 66)

В ‎этом‏ ‎выпуске ‎мы ‎поговорим ‎с ‎семьёй‏ ‎Масловых ‎об‏ ‎увлечении‏ ‎детским ‎КВН, ‎команде‏ ‎«Кнедлики» ‎и‏ ‎семейной ‎атмосфере ‎юмора.


Желаем ‎приятного‏ ‎просмотра!


Больше‏ ‎о ‎творчестве‏ ‎команды ‎КВН‏ ‎«Кнедлики» ‎тут:

https://t.me/knedlikibgd ‎


Наш ‎телеграм-канал: ‎

https://t.me/Step1Сast 


Сообщество‏ ‎в‏ ‎ВК: ‎

https://vk.com/step1cast 


По‏ ‎сотрудничеству ‎ответим‏ ‎тут: ‎

step@1cast.ru 


#step1cast ‎#шагвбудущее ‎#подкаст ‎#КВН‏ ‎#семья‏ ‎#семейныетрадиции‏ ‎#Кнедлики ‎#интервью‏ ‎#юмор ‎#Белгородская_область‏ ‎

Смотреть: 2 час 7+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Трое в лодке, не считая собаки

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 100₽ в месяц

По одноименной повести Джерома К. Джерома. Однажды трое приятелей-холостяков, лондонских жителей, решили сделаться ближе к природе и отправиться в лодочное путешествие по Темзе, прихватив с собой собачку Монморенси...

Смотреть: 11 час 2+ мин
logo Фильм, фильм, фильм...

Кабачок 13 стульев . Все серии (1968-1980)

Доступно подписчикам уровня
«Промо уровень»
Подписаться за 100₽ в месяц

Телетеатр юмористических миниатюр.

Показать еще

Подарить подписку

Будет создан код, который позволит адресату получить бесплатный для него доступ на определённый уровень подписки.

Оплата за этого пользователя будет списываться с вашей карты вплоть до отмены подписки. Код может быть показан на экране или отправлен по почте вместе с инструкцией.

Будет создан код, который позволит адресату получить сумму на баланс.

Разово будет списана указанная сумма и зачислена на баланс пользователя, воспользовавшегося данным промокодом.

Добавить карту
0/2048