• preview_image
    Уже есть подписка?
    Слов, полностью описанных ключами, около 10%, но многие ключи помогают создать нам ассоциации и запомнить иероглиф。 Ниже можете скачать таблицу, распечатать её и держать перед глазами, когда учите новое слово。 В таблице указаны: порядновый номер (слева) произношение (под номером) перевод (внизу) возможные написания ключа (справа) упращённая его версия (в кружочке) Все распознано и готово к печати。Подпишитесь, чтобы читать далее
    Десять Юаней ( 十元 )
  • На воле все тяготы и заботы о потомстве ложатся на мать。

    Мечта мамы-панды — выспаться, что бы не было черных кругов под глазами。

    熊貓 (xióng māo) — панда, состоит из двух иероглифов — (xióng) медведь и(māo) кошка。

    Выходит, что панда — это кошачий медведь。

    С появлением этого названия есть интересная история: после того как была обнаружена большая панда, из-за того, что ее морда похожа на кошачью, в китайском языке она получила официальное название «кошачий медведь»。


    На воле все тяготы и заботы о потомстве ложатся на мать。

    Мечта мамы-панды — выспаться, что бы не было черных кругов под глазами。

    熊貓 (xióng māo) — панда, состоит из двух иероглифов — (xióng) медведь и(māo) кошка。

    Выходит, что панда — это кошачий медведь。

    С появлением этого названия есть интересная история: после того как была обнаружена большая панда, из-за того, что ее морда похожа на кошачью, в китайском языке она получила официальное название «кошачий медведь»。


    Бесплатный
  • preview_image
    Уже есть подписка?
    Подготовил следующий набор списков слов из рамок, разбитые по темам, для загрузки в приложение Pleco。Для 二 части учебника。 Слова намного удобнее учить по карточкам в приложении, когда тебя спрашиваю вразнабой, чередуя в какую сторону переводить。А еще круто, когда эти слова по учебнику, которому ты учишься, и к уроку учишь нужные слова。Забирай файлы разбитые по урокам внизу этого поста。Подпишитесь, чтобы читать далее
    Десять Юаней ( 十元 )
  • Сегодня пятница! А значит время лёгкого поста. Сегодня это мемы. 😜


    入职登记表
    基本信息
    手机
    苹果14
    
    Форма регистрации при устройстве на работу
    Основная информация
    Телефон
    Айфон 14
    
    Rùzhí dēngjì biǎo
    jīběn xìnxī
    shǒujī
    Píngguǒ 14
    


    成人电影
    成龙电影
    
    Фильмы для взрослых 
    Фильмы Джеки Чана
    
    Chéngrén diànyǐng 
    Chénglóng diànyǐng 
    


    Сегодня пятница! А значит время лёгкого поста. Сегодня это мемы. 😜


    入职登记表
    基本信息
    手机
    苹果14
    
    Форма регистрации при устройстве на работу
    Основная информация
    Телефон
    Айфон 14
    
    Rùzhí dēngjì biǎo
    jīběn xìnxī
    shǒujī
    Píngguǒ 14
    


    成人电影
    成龙电影
    
    Фильмы для взрослых 
    Фильмы Джеки Чана
    
    Chéngrén diànyǐng 
    Chénglóng diànyǐng 
    


    Бесплатный
    1. Учебник писался совместно с китайским университетом для изучение китайского языка — как иностранный。
    2. Темы идут по мере нарастания словарного запаса и сложности。
    3. Каждый диалог разобран грамматически по пунктам, а так же даны пояснения как это используется китайцами в реальных диалогах (так же обсуждаем со своим преподавателем, которая живет в Китае, вполне реальные ситуации)。
    4. Понятные объяснения, почему именно так, затрагивающие историю, культуру и современное использование языка。
    5. Фонетические упражнения описаны не только пиньинь, но и даны илюстрации и объяснения。Конечно произношение советую ставить с преподавателем, но для повторения во время домашней работы — идеально описано в учебнике。
    6. Аудио к каждому уроку позволяет самостоятельно повторять дома пройденный материал。
    7. Рабочая тетрадь。Есть упражнения в самом учебнике и плюс к этому есть рабочая тетрадь с заданиями к каждой теме。Можно переписывать с неё или распечатать и заполнять только поля по заданиям。
    8. Я подготовил списки для изучения слов по темам этого учебника, что бы обучение было более продуктивно (ссылка ниже)。
    9. Переходи по ссылке и посмотри на сколько удобен и эффетивен учебник。Если понравится — скачивай。


    Перейдя по ссылке можно скачать все 4 части учебника с рабочими тетрадями и аудио: https://disk.yandex.ru/d/XoN4SU3_q6vOUQ

    Если хочешь эффективно учить слова к темам этого учебника, то я подготовил списки для приложения и инструкцию в теме: https://sponsr.ru/foangri/84607/Nabor_slov_izramki_pouchebniku_Novye_Gorizonty_1_chast/


    И немного фактов:

    Учебник «Новые горизонты: Интегральный курс китайского языка» является результатом совместной работы двух авторских коллективов: российского (Российский государственный гуманитарный университет, г. Москва) и китайского (Хэйлунцзянский у ниверситет, г. Харбин, Китай)。 Учебник писался в несколько этапов и тестировался в китайских учебных группах в РГГУ и Хэйлунцзянском университете。Предварительный вариант текстов и комменгариев к ним, грамматика, упражнения, разделы «Иероглифика» и «Знаете ли вы» были написан Ван Чун (王崇), Лу Сяоянь (鲁晓雁), Дун Сюэсун (萤雪松), Цзян Юйбинъ (江宇冰), Чжао Яньцзюнь (赵延军) и Т. В. Ивченко (易福成). Главный редактор первого тома госпожа Ван Чун (王崇) проделала большую работу по разработке методической концепции первого тома。

    На следующем этапе коллектив авторов РГГУ в составе Т. В. Ивченко (易福成), П. П. Ветрова (方大宇), O.М. Мазо (奥利亚马佐) и Л. С. Холкиной (李亮) осуществлял дальнейшую адаптацию учебника к преподаванию китайского языка в российских вузах。В доработке окончательного варианта учебника самое активное участие принимала главный редактор первого тома госпожа Ван Чун (王崇)。В результате доработки были расширены и доработаны лексический и грамматический комментарии (над этим совместно работали Т. В. Ивченко, П Л. Ветров, O.М. Мазо и Л. С. Холкина), увеличено количество фонетических, лексических и грамматических упражнений (большинство упражнений было добавлено Т. В. Ивченко, отдельные упражнения были добавлены О .М. Мазо, Л. С. Холкиной и ПЛ. Ветровым), добавлены необходимые сведения по истории иероглифики, а также существенно обновлен раздел «Знаете ли вы»。

    1. Учебник писался совместно с китайским университетом для изучение китайского языка — как иностранный。
    2. Темы идут по мере нарастания словарного запаса и сложности。
    3. Каждый диалог разобран грамматически по пунктам, а так же даны пояснения как это используется китайцами в реальных диалогах (так же обсуждаем со своим преподавателем, которая живет в Китае, вполне реальные ситуации)。
    4. Понятные объяснения, почему именно так, затрагивающие историю, культуру и современное использование языка。
    5. Фонетические упражнения описаны не только пиньинь, но и даны илюстрации и объяснения。Конечно произношение советую ставить с преподавателем, но для повторения во время домашней работы — идеально описано в учебнике。
    6. Аудио к каждому уроку позволяет самостоятельно повторять дома пройденный материал。
    7. Рабочая тетрадь。Есть упражнения в самом учебнике и плюс к этому есть рабочая тетрадь с заданиями к каждой теме。Можно переписывать с неё или распечатать и заполнять только поля по заданиям。
    8. Я подготовил списки для изучения слов по темам этого учебника, что бы обучение было более продуктивно (ссылка ниже)。
    9. Переходи по ссылке и посмотри на сколько удобен и эффетивен учебник。Если понравится — скачивай。


    Перейдя по ссылке можно скачать все 4 части учебника с рабочими тетрадями и аудио: https://disk.yandex.ru/d/XoN4SU3_q6vOUQ

    Если хочешь эффективно учить слова к темам этого учебника, то я подготовил списки для приложения и инструкцию в теме: https://sponsr.ru/foangri/84607/Nabor_slov_izramki_pouchebniku_Novye_Gorizonty_1_chast/


    И немного фактов:

    Учебник «Новые горизонты: Интегральный курс китайского языка» является результатом совместной работы двух авторских коллективов: российского (Российский государственный гуманитарный университет, г. Москва) и китайского (Хэйлунцзянский у ниверситет, г. Харбин, Китай)。 Учебник писался в несколько этапов и тестировался в китайских учебных группах в РГГУ и Хэйлунцзянском университете。Предварительный вариант текстов и комменгариев к ним, грамматика, упражнения, разделы «Иероглифика» и «Знаете ли вы» были написан Ван Чун (王崇), Лу Сяоянь (鲁晓雁), Дун Сюэсун (萤雪松), Цзян Юйбинъ (江宇冰), Чжао Яньцзюнь (赵延军) и Т. В. Ивченко (易福成). Главный редактор первого тома госпожа Ван Чун (王崇) проделала большую работу по разработке методической концепции первого тома。

    На следующем этапе коллектив авторов РГГУ в составе Т. В. Ивченко (易福成), П. П. Ветрова (方大宇), O.М. Мазо (奥利亚马佐) и Л. С. Холкиной (李亮) осуществлял дальнейшую адаптацию учебника к преподаванию китайского языка в российских вузах。В доработке окончательного варианта учебника самое активное участие принимала главный редактор первого тома госпожа Ван Чун (王崇)。В результате доработки были расширены и доработаны лексический и грамматический комментарии (над этим совместно работали Т. В. Ивченко, П Л. Ветров, O.М. Мазо и Л. С. Холкина), увеличено количество фонетических, лексических и грамматических упражнений (большинство упражнений было добавлено Т. В. Ивченко, отдельные упражнения были добавлены О .М. Мазо, Л. С. Холкиной и ПЛ. Ветровым), добавлены необходимые сведения по истории иероглифики, а также существенно обновлен раздел «Знаете ли вы»。

    Бесплатный
  • preview_image
    Уже есть подписка?
    Подготовил списки слов из рамок, разбитые по темам, для загрузки в приложение Pleco。 Слова намного удобнее учить по карточкам, а еще лучше если эти карточки в приложении, которое тебя спрашивает по ним в разных форматах。Во всех приложениях есть наборы слов по темам, подготовкам к разным уровням HSK или собственная программа。Но нет слов тех, которые нам нужны к следующему уроку по учебнику。Как готовиться? МПодпишитесь, чтобы читать далее
    Десять Юаней ( 十元 )
  • Праздник весны 春节 (chūn jié) на эти 15 дней залил красным цветом и Москву。

    Поверх наших признаков Нового года взабрались признаки Китайского Нового года >_<


    На Манежной площади здоровенная панда взобралась на ёлку, а ёлки поменьше были в веерах, фонариках, драконах и чудище Ниан 年 (nián)。

    Праздник весны 春节 (chūn jié) на эти 15 дней залил красным цветом и Москву。

    Поверх наших признаков Нового года взабрались признаки Китайского Нового года >_<


    На Манежной площади здоровенная панда взобралась на ёлку, а ёлки поменьше были в веерах, фонариках, драконах и чудище Ниан 年 (nián)。

    Бесплатный
  • В выходные праздновал Праздник весны 春节 (chūn jié) в школе китайского языка。Пришли ученики различных групп (врослые и дети) а так же учителя, среди которых есть и коренные китайцы。

    1

    Сначала нам рассказали про то как в Китае празднуют Новый год, легенду про 年兽 (nián shòu) — зверя Ниан, и 12 животных, пришедших в Небесный дворец к Нефритовому императору。

    Потом было пару мастер-классов。

    ✂ Первый — иероглиф весна (chūn) из бумаги в технике 剪纸 (jiǎn zhǐ), что переводится как «резка бумаги» 。

    После правильного складывания листа бумаги на нём буквально вырезается половина иероглифа «весна» и получается, что то похожее на китайский фонарик в виде весны。Магия ^_^

    Из остатка бумаги, после вырезания квадрата, надрезав не до конца и обернув вокруг палочки, получилась такая вот «юбочка"。Саму палочку крутили из отдельного листа с угла на угол。

    В выходные праздновал Праздник весны 春节 (chūn jié) в школе китайского языка。Пришли ученики различных групп (врослые и дети) а так же учителя, среди которых есть и коренные китайцы。

    1

    Сначала нам рассказали про то как в Китае празднуют Новый год, легенду про 年兽 (nián shòu) — зверя Ниан, и 12 животных, пришедших в Небесный дворец к Нефритовому императору。

    Потом было пару мастер-классов。

    ✂ Первый — иероглиф весна (chūn) из бумаги в технике 剪纸 (jiǎn zhǐ), что переводится как «резка бумаги» 。

    После правильного складывания листа бумаги на нём буквально вырезается половина иероглифа «весна» и получается, что то похожее на китайский фонарик в виде весны。Магия ^_^

    Из остатка бумаги, после вырезания квадрата, надрезав не до конца и обернув вокруг палочки, получилась такая вот «юбочка"。Саму палочку крутили из отдельного листа с угла на угол。

    Бесплатный
  • Счастливого Праздника весны! 春节快乐 (chūn jié kuài lè)

    Китайский Новый год в 2025 зеленой деревянной змеи и длится он с 29 января по 12 февраля。

    В отличие от западных стран в Поднебесной нет постоянной даты Нового года, а приурочен он к зимнему новолунию, завершающему цикл Луны после солнцестояния и длится он 15 дней。В это время происходит пробуждение природы, оживают земля и хранимые ей ростки жизни。

    Согласно легенде в первый день Нового года приходит чудище 年 (nián) и поедает скот, зерно, запасы еды, а иногда и жителей, особенно детей。 Поэтому напротив входа в дом клали много еды и чем больше насытится nián, тем добрее он будет。 В переводе с китайского 年 (nián) — это год。

    Однажды люди увидели, как 年 (nián) испугался ребенка в красной одежде и решили, что чудище боится красного цвета. С тех пор, когда приходит Новый год, люди развешивают красные свитки на дверях, повсюду красные фонари и громкие фейерверки, отпугивающие 年 (nián)。


    Цикл китайского зодиака 生肖 (hēng xiào) составляет 60 лет。12 животных по 5 стихий。

    О том, почему животные расположены именно в таком порядке есть лишь легенды。Одна из них гласит, что Нефритовый император позвал в Небесный дворец животных, чтобы выбрать из них наиболее достойных。А в той очереди в которой они прибудут он и даст название годам。Перед животными было предпятсвтие в виде реки。Первым плыл бык, но еще на берегу на него взобралась мышь。 Приплыв, бык стал стряхивать себя воду, и перед императором упала мышь, слетевшая с быка。Так она и стала первым годом(настоящая мышь 😆)。Бык получается стал вторым。Последним же был кабан。

    Пять элементов 五行 (wǔ xíng):

    • (huǒ) огонь
    • (shuǐ) вода
    • (mù) дерево
    • (jīn) металл
    • (tǔ) земля

    Животные:

    • (shǔ) крыса
    • (niú) бык
    • (lóng) дракон
    • 虎 (hǔ) тигр
    • (tù) кролик
    • (shé) змея
    • (mǎ) лошадь
    • (yáng) баран
    • (hóu) обезьяна
    • (jī) петух
    • (gǒu) собака
    • (zhū) свинья

    Счастливого Праздника весны! 春节快乐 (chūn jié kuài lè)

    Китайский Новый год в 2025 зеленой деревянной змеи и длится он с 29 января по 12 февраля。

    В отличие от западных стран в Поднебесной нет постоянной даты Нового года, а приурочен он к зимнему новолунию, завершающему цикл Луны после солнцестояния и длится он 15 дней。В это время происходит пробуждение природы, оживают земля и хранимые ей ростки жизни。

    Согласно легенде в первый день Нового года приходит чудище 年 (nián) и поедает скот, зерно, запасы еды, а иногда и жителей, особенно детей。 Поэтому напротив входа в дом клали много еды и чем больше насытится nián, тем добрее он будет。 В переводе с китайского 年 (nián) — это год。

    Однажды люди увидели, как 年 (nián) испугался ребенка в красной одежде и решили, что чудище боится красного цвета. С тех пор, когда приходит Новый год, люди развешивают красные свитки на дверях, повсюду красные фонари и громкие фейерверки, отпугивающие 年 (nián)。


    Цикл китайского зодиака 生肖 (hēng xiào) составляет 60 лет。12 животных по 5 стихий。

    О том, почему животные расположены именно в таком порядке есть лишь легенды。Одна из них гласит, что Нефритовый император позвал в Небесный дворец животных, чтобы выбрать из них наиболее достойных。А в той очереди в которой они прибудут он и даст название годам。Перед животными было предпятсвтие в виде реки。Первым плыл бык, но еще на берегу на него взобралась мышь。 Приплыв, бык стал стряхивать себя воду, и перед императором упала мышь, слетевшая с быка。Так она и стала первым годом(настоящая мышь 😆)。Бык получается стал вторым。Последним же был кабан。

    Пять элементов 五行 (wǔ xíng):

    • (huǒ) огонь
    • (shuǐ) вода
    • (mù) дерево
    • (jīn) металл
    • (tǔ) земля

    Животные:

    • (shǔ) крыса
    • (niú) бык
    • (lóng) дракон
    • 虎 (hǔ) тигр
    • (tù) кролик
    • (shé) змея
    • (mǎ) лошадь
    • (yáng) баран
    • (hóu) обезьяна
    • (jī) петух
    • (gǒu) собака
    • (zhū) свинья
    Бесплатный
  • 大家好!Всем привет!

    Сегодня удивительный день。Здесь начинается мой публичный путь под лучами «Китайского Нового года» (о том как его праздную обязательно расскажу в следующем посте)。

    Меня зовут 佛昂日 (fóángrì)。Я познаю Китай и хотел бы делиться с вами интересными моментами, инструментами и своими наработками, которые мне помогают изучать китайский。

    А самое главное идти по этому пути не в одиночку и составить компанию тем, кто идет тем же путём。 Делиться, обсуждать, поддерживать мотивацию (пусть даже смайлом)。 Жду всех в коментариях。


    大家好!Всем привет!

    Сегодня удивительный день。Здесь начинается мой публичный путь под лучами «Китайского Нового года» (о том как его праздную обязательно расскажу в следующем посте)。

    Меня зовут 佛昂日 (fóángrì)。Я познаю Китай и хотел бы делиться с вами интересными моментами, инструментами и своими наработками, которые мне помогают изучать китайский。

    А самое главное идти по этому пути не в одиночку и составить компанию тем, кто идет тем же путём。 Делиться, обсуждать, поддерживать мотивацию (пусть даже смайлом)。 Жду всех в коментариях。


    Бесплатный