Этот фильм не планировался (естественно) к прокату в России, поэтому нам пришлось сделать свой собственный перевод.
Воспоминание о былом.
Школа Сюэ
Глава 1 — Услышав о нем, люди отвернулись
Сюэ Дянь (1887 — 1953) уроженец уезда Шулу, провинции Хэбэй. Учился у мастера Ли Цуньи, а позднее поклонился мастеру Ли Чжэньбаню из Шаньси и мастеру Линкун из Утайшань. После возвращения из Шаньси, заведовал академией боевых искусств (гуошугуань) в Тяньцзине. Написал учебное пособие «Истинная оценка образов и форм кулачного искусства».
Не так давно, (я) увидел переиздание старых пособий по боевым искусствам, среди которых была книга «Истинная оценка образов и форм кулачного искусства» 1933 года. Вздохнув, я вспомнил об ушедшем (времени) шестидесятилетней давности.
Моя молодость пришлась на эпоху Сюэ Дяня. Его имя гремело на каждом углу и унаследовав стиль боя Ли Цуньи, он заведовал работой в академии гуошу, день за днем приумножая славу синьицюань. В наших глазах он был почти что богом, человеком великих дел.
Два моих учителя, Тан Вэйлу и Шан Юнсянь, были очень близки с ним. Окрепнув телом, (я) решил что взрастил гунфу и подумывал вызвать его на бой. Ведь если доходишь до первого этапа постижения синъицюань «видимой силы» (明劲 — минцзинь), то просто необходимо испробовать себя в бою.
Сказав об этом учителю Шану, тот ничего не ответил. А когда через пару дней из Нинхэ приехал учитель Тан, то (он) жестко отчитал меня. «Ты не понимаешь. Он демонически быстр и свободно переходит от одного действия к другому. И хотя внешне (Сюэ Дянь) похож на школьного учителя, в бою его взгляд обретает звериные черты, ввергая в страх даже крепких духом».
Шан Юнсян отдыхал в дворике своего дома. Мастер Тан подвел меня к нему и подкинув ногой тыкву горлянку, протянул ее мне со словами: «Пробьешь ударом насквозь, тогда можешь вызвать Сюэ на бой». Помню, как его пристальный взгляд смутил и опустошил меня. И хотя тыква настолько мягка, что и ребенок пробьет ее, я не смог поднять рук. Увидев как мое эго ушло, мастер Тан сказал: «Сюэ считается твоим дядей по школе. Вызвав его на бой, ты поднимешь всех нас на смех. Он наиболее известный (среди нас) и стоит понимать, что лучше оберегать его (имя)».
Как-то, я помог другу мастера Тана отбиться от шпаны на улице. Этому старику было около 70 лет, хотя он выглядел достаточно крепким. В благодарность, он пригласил меня к себе, и мы проговорили весь вечер. Дойдя до Сюэ, он рассказал, что тот был поздним учеником Ли Цуньи, и мастер часто расхваливал его перед другими.
Как-то раз, Сюэ Дянь и его старший брат Фу Чанжун подрались на втором этаже ресторана. Сюе сказал: «Здесь не место для драки», на что Фу ответил: «Мне и не понадобиться много места, чтобы побить тебя». Сюэ торопливо подал руку вперед, а Фу выполнил прием «ладонь оборачивающего тела» и скинул Сюэ через перилла, со второго этажа вниз. Упав, окружающие подумали, что он сломал кости и не сможет встать. Однако, с легкостью вскочив, Сюэ крикнул: «Я еще приду к тебе» и ушел.
После этого он пропал. Лишь когда умер Ли Цуньи он появился вновь. Сам Сюэ рассказывал, что поселился в горах Утайшань. Он редко упоминал об обучении у мастера Ли и в основном, утверждал что обучался у старого монаха — Усю Линкун (Старик небесной пустоты). Будто тому было 120 лет, что выглядело как мистификация и мало кто верил в это.
Но разве мог Сюэ Дянь постичь боевое искусство у того, кого никогда и не было? Само имя «Старик небесной пустоты» говорит что его нет. А имя небесный или духовной пустоты очень напоминает фразу — «уходящий в небо», т. е. уходящий в нирвану. Не намек ли это на термин «условной реальности» в буддизме? Также возраст 120 лет это 2 полных цикла традиционного календаря. Подсказка на то, что человек дважды родился?
Видимо, то поражение повлияло на Сюэ, и он сам изгнал себя из школы. Будто решил, что подвел мастера и придумал мистическую линию передачи от неведомого монаха. И хотя это только догадка, мне кажется, что монах существовал на самом деле. Лишь имя было другим, а какое, (я) уже и позабыл.
Вернувшись, он выглядел очень открытым. Но люди не могли разглядеть того, что было (в нем). Как-то, он продемонстрировал свое мастерство на собрании практикующих. Всего несколько шагов, словно танец. Но в каждом действии его тела, была невероятная согласованность, что-то звериное, заставляющее застыть всех смотрящих. Невероятное, очень необычное состояние ци, цзинь, шэнь. Тут же кто-то начал говорить, что его тело обрело волшебные метаморфозы. И закончив демонстрацию, он вызвал Фу Чанжуна на бой.
Я слышал, что это жутко перепугало Шан Юнсяна. «Мы все братья одной школы! Конечно, мы не так близки, как кровные, но наши связи ближе, чем с двоюродными! Как же можно биться до смерти?!» — закричал он. И в итоге отговорил Сюэ от боя. А после, на правах старшего (брата), уговорил взять на себя обучение группы Ли Цуньи и возглавить тяньцзиньскую академию гуошу.
Несмотря на то, что преподавание боевых искусств проходило под лозунгами укрепления страны и народа, в синъицюань есть строгое правило, не допускать повсеместной передачи учения. Поэтому многие материалы и книги по стилю касались лишь общих вещей. Только дойдя до определенного момента, ты мог понимать значения наставлений.
И напомню, что это была эпоха кризисов. В этих условиях, Сюэ Дянь раздумывал, как создать материал для быстрого самообучения стилю. Так и появилась книга «Истинная оценка образов и форм кулачного искусства». Те, кто получил истинную передачу, посмотрев, тут же понимали, о чем идет речь. Конечно было понятно, что это синъицюань. Получается, что таким образом он хотел избежать нарушения правил и назвал книгу искусство образов и форм, а не синъицюань?
Это догадка, но «искусство образов и форм» и синъицюань имеют общую, древнюю связь. Ее написание было словно надеждой, на побуждение к самоотверженности практикующих. Ведь боевое искусство — это искусство движения, которое должно передаваться от человека у которого ты учишься на примере. И лишь потом, (ты) можешь осмыслять (технику) самостоятельно. Поэтому не получиться заложить хорошую основу по книгам, практикуя без учителя.
Так несмотря на его известность, поражение в том бою оставило отпечаток на всю оставшуюся жизнь. Погиб он трагично. (В 1953 году его расстреляли как члена религиозного культа). И долгое время знающие его люди, предпочитали не говорить о нем и не особо почитали его последователей.
Книга же написана красивым и простым языком. Трудно встретить столь чистый и ясный слог, где читатель быстро вникает в суть и может самостоятельно заниматься изучением разделов (книги).
Многие знают, что одной из ключевых особенностей синъицюань, является практика стояния. Но вот как стоять, не ясно. В некоторых книгах говорится лишь о том, что нужно подтянуть макушку, язык, уши, нос. О том, что нельзя двигаться. Словно совершаешь буддийскую практику созерцания. И чем дольше стоишь неподвижно, тем лучше. Это ошибочное мнение. Если будешь держать себя, создашь напряжения мышц и лишь испытаешь разочарование (со временем).
Здесь открывается небольшой секрет. Практика стояния — это о движении. Не о практике неподвижного созерцания, а медленная тренировка (движения). Сюэ Дянь говорил так: «Методы стояния — это медленная практика. Медленно, посредством духа и намерения, приходишь в движение, раскрывая четыре конечности». Только об очень медленном (движении), что непонимающие люди этого не замечают.
Эти слова «Медленно посредством духа и намерения приходить в движение» на вес золота. Они разъясняют, что эффект от стояния направлен на: «чистоту (здоровья) внутренних органов, раскрытые каналы и меридианы, крепость костей, костного мозга и наполненность жизненных сил». Особенно есть указание на то, что «обостренная (острая) реакция нервной системы» это ошибочный результат тренировки.
2. 11 глава. 12 раздел. О дыхании.
Многие знают что синъицюань это искусство внутренней семьи. Получается, что посредством кулачного искусства, можно постичь путь (дао). Но в трактатах только описание тренировки боевого и очень смутно (простыми словами из даосского канона) описано, как же можно постичь путь. Сюэ говорит о цельном дыхании тела, как о методике (синъицюань) для вступления на него. В его тексте сказано: «Со всех сторон (тела), из всех малых пор, поднимается словно пар иль туман дыхание тела». Это и есть мастерство. Именно так дышит дух. Не получив истинной передачи, не усердствуя в практике — не дойдешь до предела и сложно будет вступить на путь.
3. Первый том. 6 глава. Первый раздел. Пять методов сплетаются в жемчужную нить.
В практике синъицюань есть понятие «кружевные руки» (圈手). Еще технику называют — «ветер раскачивает иву». Этими движениями можно как атаковать (противника), так и укрепить тело. Говорят в ней хранится главная суть кулака пяти элементов и форм двенадцати зверей. Не получившие передачу, предполагают, что это такая же практика, как и облачные руки тайцзицюань, где двумя руками (практикующий) описывает круг.
В действительности же, это похожая практика, но круг описывается не только двумя руками, а все тело приходит в движение.
Синъицюань использует понятия кулака пяти первоэлементов: метала, дерева, воды, огня, земли. Им соответствуют усилия: рубящего, пробивающего, буравящего, взрывного, горизонтального кулаков. Сюэ в своей книге свел их к понятиям: «полета, облака, встряхивания, колыхания, вращения». Так два понятия «полета» и «облака» взяты из фехтования. И (знающие) сразу могут угадать в этом методы изменения кулаков пяти первоэлементов из синъицюань. Словно изменили суп, не изменив его наполнения.
Но если серьезно, то его пять методов взяты не из кулака пяти элементов. Даже кружевные руки имеют очень древнее происхождение. Поэтому лучше уделить внимания изучению того, как он нанизывает пять методов в эту жемчужную нить и как он разъясняет их суть и различия.
Перевел Хван Кирилл. 2023
Реальные образцы (более 30!) древкового оружия из коллекций ведущих музеев мира.
В этом видеоролике мы расскажем, где находится магазин Челахова в Пятигорске, и какие сюжеты из романа «Герой нашего времени» с ним связаны.
ПРОЕКТ «В ПОИСКАХ УТРАЧЕННОГО»
Проект предполагает создание сети эколого-культурных, туристических маршрутов, связанных с исследованием, восстановлением и создания уникальной просветительской и краеведческой инфраструктуры былого исторического облика городов и посёлков Кавказских Минеральных вод.
Видеопрезентация: https://youtu.be/EJlLkOZNu_4.
ПЯТИГОРСК. КРАЕВЕДЧЕСКИЙ ТУРИСТИЧЕСКИЙ МАРШРУТ «ЛЕРМОНТОВСКИЙ»
Подключайся к нашим экскурсиям вместе с нами. Проведите экскурсионный день на Кавминводах вместе с нами. Запишись на нашу экскурсию: https://vk.me/join/6Ui6lX7835l7p9UQwtYNFDaHStVI7thK8Zw=. Присоединяйся к участию в проектах и программах молодёжного общественного движения.
Не пропусти новые видеоуроки, вебинары и проекты! Прошу вас подписаться на канал, отметить комментариями и лайками для продвижения полезного контента: https://www.youtube.com/channel/UCln0aW7DdQ1qCu7e0DEhkcg.
Виртуальные экскурсии по Кавказским Минеральным водам: https://www.youtube.com/playlist?list=PLzy77CTPR0FgFBj5sQgCZjmTCbfDDhGTM.
На канале выложены (в бесплатном доступе) около 1000 видеоуроков по гуманитарным предметам, видеоучебник по социальному проектированию (100 видео о том, как сделать проект), видеоматериалы социально значимых проектов в области развития детского и молодёжного общественного движения.
#история #регионоведение #краеведение #гид #экскурсия #Ставрополье #кмв #кавминводы #пятигорск #магазинчелахова #геройнашеговремени #княжнамери #печорин #лермонтов #педагог #учитель #учительистории #воспитание #образование #детскийактив #детскоеобъединение #проект #социальныйпроект #молодежныйпроект
Эксклюзивные Исторические Фотографии
Подробный обзор древних мегалитических объектов неизвестных цивилизаций на территории Новой Зеландии.
Опустынивание началось, когда в Центральную Азию хлынули скотоводы, перевалившие через Алтай и горы Забайкалья.
Блогер обнаружил геологическую аномалию.
В связи с приближающимися праздниками немного изменю периодичность выхода моих видео-выступлений.
Смотрите новые выпуски: 29 апреля; 04 мая; 07 мая; 11 мая; 14 мая; 18 мая и 21 мая.
Перечислил даты, но тематику каждого видео говорить не буду: подвешу интригу)))
Замечу лишь, что в рамках цикла «Цивилизация», буду обсуждать интереснейший феномен государства: как появилось и развивалось, какие бывают государства, как они повлияли на самосознание народов и племён, куда движется современное государство и не ждут ли нас новые «Средние века» в отношениях между гражданами и государством. И кто такие граждане. Каким видится идеальное государство и встретим ли мы таковое в своей жизни. Кроме того, расскажу о вреде письменности и настоящих элитах: зачем они нам и государству. Чем отличается истинная элита от людей, просто возомнившими себя элитой.
Вот такой узел вопросов и тем. Приходите, смотрите, думайте.
Город и округ процветал и под китайцами и без китайцев… Оазис обезлюдел из-за наступления не вражеских армий, а пустыни.
Бюро переводов в России бывают двух типов. Первые - это корпоративщики. Это те бюро, которые обслуживают крупные проекты с иностранным участием - такие как "Северный Поток", "Москва-Сити", проекты заводов, электростанций и инфраструктуры.
Это достаточно крупные белые организации, со своими командами и отлаженными бизнес-процессами. Это избавляет от многих идиотизмов (хотя и не от всех).
Вторая группа - это розничные переводы. Ну, это типа таких полулевых контор, которые переводят всякие паспорта для иммигрантов, дипломы, счета из загранпоездок, переписку невест с забугорными женихами и проч.
В одном из таких бюро имел сомнительное удовольствие работать и я. Был такой у меня короткий период в биографии. Но именно после этого периода я стал считать рассказы про неадекватов вполне правдоподобными - ибо самому такое наблюдать доводилось.
Например, задержался я как-то в офисе вечером - надо было закончить сложный перевод. Это где-то часов в 10 уже было. Вдруг - звонок. Звонит наша клиентка, которой мы переводили "лямур-тужур" для ее потенциального женишка из Греции.
А там - кошмар. Этот женишок прилетел из Греции в Шереметьево, а российскую визу не оформил (это где-то 2004-й год был). Эта невестушка стоит его там встречает, а ему не пройти - без визы никак. Сама она ему позвонить не может - она на инглише ни бум-бум. Да там и с русским у нее проблемы. Поэтому:
- я должен был набрать его мобильный греческий номер (я напомню, это 2004-й год, тогда такая связь была довольно дорогая; а связь по линии "Москва -> Греция -> Шереметьево" - запредельно дорогая);
- объяснить ему, как можно быстренько получить российскую визу в аэропорту (да-да, ведь российскую визу в аэропорту штампуют сплошь и рядом);
- потом связаться с пограничным контролем в Шереметьево, чтобы они его пропустили (конечно, у меня ж там вся смена знакомая);
- а не то она подаст в суд, что мы (!!!!!) не предупредили его, что греку в Россию нужна виза.
Я сказал, что это не моя работа, а подавать она может хоть в Лигу Сексуальных Реформ. Но все равно выразил сожаление - ведь что плохого в том, если бы какая-то идиотка уехала из России к какому-то идиоту в Грецию?
Идиоток, кстати, реально много было. Тоже вот как-то под конец рабочего дня привалилась к нам деваха. Ей надо было срочно сдать проект диплома. А поскольку она последний год провела в Сан-Франциско, она ничего не сделала. ПОЭТОМУ:
- мы должны были найти в Инете подходящий диплом по американскому маркетингу на инглише;
- быстренько перевести его за сутки;
- передать ей это все за 100 баксов.
Я ничего не выдумываю. Такое не выдумаешь. Мы спросили, почему ей нужно именно на инглише - ведь диплом надо будет сдавать на русском. Она сказала, что на русском в Инете ничего нет и что русские вообще ничего не понимают в маркетинге - только американцы.
На вопрос, почему она сама ничего не может найти на инглише - ведь она же целый год прожила в Сан-Франциско, она ответила... "а я там ни с кем по-английски не разговаривала". Зачем тогда вообще туда было ехать?
Самое интересное, что в США контроль за авторскими правами в те поры уже давно свирепствовал. И что такую инфу за бесплатно скачать уже было нельзя. Да, можно было бесплатно почитать какие-то выдержки, конспекты, но полностью скачать работу - фиг. Плати бабло и указывай автора.
Естественно, ничего найдено не было. Деваха вспылила, обозвала нас всех неучами, придурками и дебилами и убежала. В чем-то она, конечно, была права. Мы действительно оказались придурками и дебилами, потому что вообще стали тратить на нее время.
Но первенство по неадеквату принадлежит все же мужчинам. Заходят к нам в офис два таких кента в спортивных костюмах и кепочках гоповатого вида (это не выдумка) и рассказывают такую тему:
- Короче, мы тут в интернете увидели одну фирму испанскую - они соками торгуют. Концентрированными. Там у них, значить, баллон литра на три - а если его развести - там все 10 литров получается. А то и 15.
- Хорошо, ну а мы здесь причем?
- Так вы эта, вы позвоните им в Испанию, закажите им партию этих соков, привезите сюда. Вы же там у них все знаете. А мы это будем здесь в Долгопрудном типа по ларькам распихивать. Верная тема. Сейчас лето, соки хорошо пойдут...
Ну спасибо, кормильцы. А то я уж подумал, что я сам по ларькам это разносить должен буду. Впрочем, если мы такие крутые спецы по продаже соков - тогда нафига вы нам тут сдались?
Но, однако, вот и че таким скажешь? Пришлось наврать, что наш переводчик с испанского сейчас в отпуске, а по-английски в Испании не понимают.
Но а потом я из этой конторы ушел. На более перспективную и интересную работу. Лулзов там было меньше, а денег - значительно больше.
Как появилась поговорка про некрасивых женщин и водку. Американская поговорка.
Как произошел в древности переход от охоты к земледелию? На относительно современных примерах показываю, что процесс этот крайне непростой.
Редкий случай, когда уважаемые коллеги делают реалистичные выводы: что опустынивание даже «при наличии значительных осадков» возникло «в результате уничтожения растительности людьми и скотом»
Человечество живет в долг. В счет будущих технологических прорывов. Причем, с первых сотен лет своего существования и до сего дня. Отличие от прошлых веков одно - люди стали задумываться о будущем.